Page 1
www.sikhbookclub.com
SRI GOUROU GRANTH SAHIB
(Traduction Francaise)
Volume II
Traduit par
JARNAIL SINGH Ph. D.
INTELLECTUAL SERVICES INTERNATIONAL
PROVIDENCIALES, BRITISH WEST INDIES
Page 2
www.sikhbookclub.com
Copyright © 1996 Jarnail Singh
Tous droits de reproduction ou d'adaptation reserves.
Public par
INTELLECTUAL SERVICES INTERNATIONAL
Providenciales, British West Indies
Distribu6 par
TRI-SAN ENTERPRISES
65 Front Street West
Suite 01 16 - 80
Toronto, Ontario M5J 1E6
Canada
ISBN 976-8052-66-X
Imprim6 par
ALL INDIA PRESS
Pondicherry-605002
Page 3
www.sikhbookclub.com
Table des Matieres
Volume I
Introduction
Japu
Rahiras
Sohila
Sri Rag
Rag Majh
Rag Gauri
Volume II
Rag Asa
Rag Goudjari
Rag Devgandhari
Rag Bihagara
Rag Vadhans
Rag Sorath
Rag Dhanasari
Rag Jaitsri
Rag Todi
Rag Bairari
Rag Tilang
Volume III
Rag Suhi
Rag Bilawal
Rag Gond
Rag Ramkali
Rag Nut-Narayan
Rag Mali Gaura
Rag Maru
Volume IV
i-xxii Rag Tukhari 1302
1 RagKedara 1313
14 RagBhairo 1320
20 RagBasant 1370
23 Rag Sarang 1404
109 Rag Malar 1466
182 RagKanara 1511
RagKalyan 1540
RagPrabhati 1549
Rag Jaijawant 1578
595
Shalokas Sahskriti
^ j Le Gourou Nanak Dev 1 579
Le Gourou Arj an Dev 1579
Gatha 1587
^2 Phuneh 1588
„ . 7 Tchaubolas 1591
Jr Shalokas de Bhagat Kabir 1592
^ Shalokas de Sheikh Farid 1606
„ ,„ Swaiyas 1615
ooU
Shalokas-supplementaires aux Vars:
868 Le Gourou Nanak Dev 1640
943 Le Gourou Amar Das 1643
1015 Le Gourou Ram Das 1651
1035 Le Gourou Arj an Dev 1654
1153 Le Gourou Tegh Bahadur 1656
1162 Mundavani 1659
1168 ShalokaM.5 1659
Ragmala 1659
Glossaire A-Q
Page 4
www.sikhbookclub.com
Table des Matieres - Volume II
Rag Asa
Le Gourou Nanak Dev 422
Le Gourou Ram Das 423
Le Gourou Nanak Dev 424
Le Gourou Amar Das 439
Le Gourou Ram Das 445
Le Gourou Arjan Dev 450
Le Gourou Tegh Bahadur 501
Ashtapadis - Le Gourou Nanak Dev 559
- Le Gourou Amar Das 515
- Le Gourou Arjan Dev 524
Patti - Le Gourou Nanak Dev 526
Patti - Le Gourou Amar Das 529
Chhant - Le Gourou Nanak Dev 531
- Le Gouroru Amar Das 534
- Le Gourou Ram Das 537
- Le Gourou Arjan Dev 547
Asa ki Var - Le Gourou Nanak Dev 559
Le Bhakata Kabir 577
Le Bhakata Namdev 589
Le Bhakata Ravidas 590
Le Bhakata Dhanna 592
Le Gourou Arjan Dev 592
Le Bhakata Dhanna 593
Le Sheikh Farid 593
Rag Goudjri
Le Gourou Nanak Dev 595
Le Gourou Amar Das 595
Le Gourou Ram Das 598
L e Gourou Arjan Dev 601
Ashtapadis - Le Gourou Nanak Dev 610
Le Gourou Amar Das 613
Le Gourou Ram Das 6 1 4
Le Gourou Arjan Dev 6 1 5
Var de Goudjri - Le Gourou Amar Das 6 1 6
Var de Goudjri - Le Gourou Arjan Dev 627
Le Bhakata Kabir 636
Le Bhakata Namdev 637
Le Bhakata Ravidas 637
Le Bhakata Trilochan 638
Le Bhakata Jaideva 638
Rag Devgandhari
Le Gourou Ram Das 640
Le Gourou Arjan Dev 641
Le Gourou Tegh Bahadur 650
Rag Bihagara
Le Gourou Arjan Dev 651
Le Gourou Tegh Bahadur 65 1
Chhant - Le Gourou Ram Das 65 1
Le Gourou Arjan Dev 654
Var Bihagara - Le Gourou Ram Das 661
Rag Vadhans
Le Gourou Nanak Dev 673
Le Gourou Amar Das 674
Le Gourou Ram Das 677
Le Gourou Arjan Dev 678
Ashtapadis- Le Gourou Amar Das 681
Chhant - Le Gourou Nanak Dev 682
Le Gourou Amar Das 684
Le Gourou Ram Das 689
Ghorian - Le Gourou Ram Das 691
Chhant - Le Gourou Arjan Dev 693
Alahnian - Le Gourou Nanak Dev 695
Le Gourou Amar Das 699
Var Vadhans - Le Gourou Ram Das 703
Rag Sorath
Le Gourou Nanak Dev 715
Le Gourou Amar Das 720
Le Gourou Ram Das 726
Le Gourou Arjan Dev 730
Le Gourou Tegh Bahadur 758
Ashtapadis- Le Gourou Nanak Dev 761
Le Gourou Amar Das 765
Le Gourou Arjan Dev 766
Var Sorath - Le Gourou Ram Das 769
Le Bhakata Kabir 784
Le Bhakata Nam Dev 787
Le Bhakata Ravidas 788
Le Bhakata Bhikhan 790
Page 5
www.sikhbookclub.com
Rag Dhanasari
Le Gourou Nanak Dev 792
Le Gourou Amar Das 795
Le Gourou Ram Das 799
Le Gourou Arjan Dev 803
Le Gourou Tegh Bahadur 818
Ashtapadls - Le Gourou Nanak Dev 819
Le Gourou Arjan Dev 82 1
Chhant - Le Gourou Nanak Dev 822
Le Gourou Ram Das 824
Le Gourou Arjan Dev 825
Le Bhakata Kabir 826
Le Bhakata Namdev 827
Le Bhakata Ravidas 828
Le Bhakata Trilochan 829
Le Bhakata Sain 830
LeBhakatapipa 830
Le Bhakata Dhanna. 830
Rag Jaitsari
Le Gourou Ram Das 832
Le Gourou Arjan Dev 836
Le Gourou Tegh Bahadur 839
Chhant-Le Gourou Arjan Dev 840
Var Jaitsari - Le Gourou Arjan Dev 842
Le Bhakata Ravidas 848
Rag Todi
Le Gourou Ram Das 849
Le Gourou Arjan Dev 849
Le Gourou Tegh Bahadur 856
Le Bhakata Namdev 857
Rag Bairari
Le Gourou Ram Das 858
Le Gourou Arjan Dev 859
Rag Tilang
Le Gourou Nanak Dev 860
Le Gourou Ram Das 862
Le Gourou Arjan Dev 862
Ashtapadis - Le Gourou Nanak Dev 864
Le Gourou Ram Das 864
Le Gourou Tegh Bahadur 865
Le Bhakata Kabir 866
Le Bhakata Namdev 866
Page 6
www.sikhbookclub.com
[422]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L 'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Rag Asa M.l So Daru
[GG-347J
Comment est le portail,
De quelle sorte est le lieu,
Dans lequel Tu resides et songes a nous tous?
Innombrables sont Tes Melodies,
Et leur leurs interpretes,
Innombrables sont les airs, les chansons, les chansonnettes,
Et leurs chantres.
Le zephyr qui souffle, l'eau qui coule, le feu qui brule,
Le Dharamraj, roi de la mort, a Ton Portail,
Les anges enregistrent les actes de chacun
Et le Dharamraj rend la justice;
Les dieux Isvara et Brahma,
La deesse Parvati toute paree de beaute,
Indra, assis sur son trone celeste
En compagnie d'autres anges;
Tous, l'un, l'autre, chantent Ton eloge.
Les ascetes tout a leur meditation,
Les Saints dans leur contemplation,
Les celibataires qui vivent dans la continence,
Les fideles et les puissants guerriers,
Tous chantent toujours Ton eloge.
Dans tous les temps, les Pundits et les sages
T'exaltent dans leur etude des Vedas.
Les jeunes filles ravissantes,
Qui habitent ce monde et les autres regions
Chantent la psalmodie de Tes louanges.
Les joyaux que Tu as crees et
Qui se trouvent aux endroits de pelerinage, au nombre de soixante-huit,
Exaltent Ton Nom.
Les courageux et puissants guerriers,
Les quatre sources de la vie,
L'Univers, la terre, les planetes, toute Ta Creation,
Chantent incessamment Ta gloire.
Les savants, les fideles remplis de Ton amour,
Beneficiaires de Ta grace,
Chantent toujours pour Toi.
Combien d'autres t'acclament?
Nul ne peut le savoir, ni Nanak le speculer.
II est le Vrai Maitre, Eternel,
II existe et existera toujours, Inne, Sans-mort,
Tout l'univers est Sa creation
L'Unique Seigneur a cree toutes sortes d'especes, de formes, de couleurs.
II observe et soigne Sa Creation, II ordonne ce qu'Il veut
Nul ne peut Lui ordonner de faire quoi que ce soit /GG-348/
V
Page 7 www.sikhbookclub.com
[423 ]
II est le plus Haut Roi des rois.
Nanak, il nous convient de vivre selon Sa Volonte. (1-1)
Asa M.4
Pur, Immacule est le Purusha, Pur est cet Esprit,
Inaccessible est le Purusha, on ne peut connaitre Ses limites,
Tout le monde medite sur Toi,
Tu es le Vrai Createur de tous,
Toute la creation T'appartient a Toi,
Tu maintiens et Tu nourris Ta Creation.
O Sage, medite sur le Seigneur,
II effacera tes afflictions, ton chagrin.
Lui-meme est a la fois le MaTtre et l'Adorateur.
Nanak, combien rhomme est insignifiant! (1)
O Seigneur, Tu es dans chaque coeur,
Tu animes tout,
Chaque corps partage le meme Esprit
Certains sont philanthropes, et d'autres mendient toujours:
Ce n'est que Ton Jeu merveilleux.
Toi-meme Tu donnes et puis Tu jouis de Tes dons.
Dans toute la Creation je n'apercois que Toi.
Tu es Transcendant, Tu es Infini,
Comment puis-je decrire Tes attributs et Tes qualites?
Nanak se sacrifie a ceux qui meditent sur Ton Nom. (2)
Ceux qui reflechissent sur Toi, qui meditent sur Toi,
(lis) passent leurs jours dans la paix.
Ceux qui pensent a Toi,
(lis) se sauvent et gagnent leur liberation,
Et ils ne sont plus assujettis a la corde de la mort.
Ceux qui meditent sur l'lntrepide Seigneur,
(lis) perdent a jamais leur peur.
Ceux qui meditent sur le Seigneur
(Ils) viennent a s'unir avec le Maitre,
Ils sont benis et recoivent Ta Benediction
Humble, Nanak se sacrifie a eux. (3)
O Seigneur, inexhaustible est Ton tresor,
II est rempli jusqu'au bord de Ton adoration,
Innombrables sont les sages et les Saints
Qui celebrent le culte de Ton Nom;
Ils s'assujetissent a des austerites et repetent Ton Nom.
Innombrables sont les Smritis, les Shastras et leurs lecteurs.
Ils lisent les textes et s'acquittent des six pratiques religieuses.
Mais seuls sont de vrais Saints,
Ceux qui font plaisir a mon Seigneur. (4)
Tu es le Primordial Etre, Tu es le Createur,
Tu es sans limites, nul n'est Ton egal.
Pendant les ages Tu es le meme, Immuable, Inalterable.
Tu es Eternel et tout est Ta Creation.
Ce que Tu veux arrive toujours,
Ta Volonte regne partout et toujours.
Toi-meme Tu as cree la creation,
Page 8
www.sikh bookclub
[424]
De Ton Commandement decoule tout
Nanak, chante l'eloge du Createur, II connait tout. (5-1-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Asa M.l: Tchaupadas
On entend parler de Sa grandeur, et on Le proclame Grand,
Mais lui seul peut decrire Sa grandeur qui a Son Apercu.
Tu es sans prix, nul ne peut Te decrire. [GG-349J
Ceux qui decrivent Ta grandeur s'unissent a Toi (1)
O mon MaTtre, Tu es Haut et Insondable,
Tu es 1 'ocean des vertus,
Nul ne connait les bornes de Ton etendue. (1 -Pause)
Bien des ascetes ont pratique des transes,
Bien des estimateurs (experts en religion) ont essaye d'estimer Ta Valeur,
Les sages, les contemplateurs ont essaye de Te decrire,
Mais ils ne sont pas parvenus a decrire ne serait-ce qu'un peu de Ta gloire. (2)
Toutes les verites, les austerites, les bontes,
Tous les pouvoirs miraculeux et les merites des Sidhas,
Nul n'en a recu sans Ton aide.
Celui qui est beni de Ta grace recoit ces dons; nul n'en recoit sans Toi (3)
Que peut-dire l'homme 1 humble?
Remplis jusqu'au bord sont Tes tresors de vertus.
Celui qui recoit le don de Ta grace ne peut que s'en rejouir.
Nanak, le Seigneur seul est le Sauveur. (4-1)
Asa M.l
En meditant sur Son Nom je vis,
En L'oubliant je meurs.
Reciter Son Nom, c'est vraiment difficile,
Si quelqu'un a un ardent desir de Son Nom, le vrai Nom du Seigneur,
Toutes ses peines se detruisent. (1)
Le Seigneur est Vrai, Eternel,
Vrai est Son Nom.
Comment puis-je L'oublier, 6 ma Mere. (1 -Pause)
A vouloir estimer, ne serait-ce qu'une partie de Sa grandeur, on se lasse,
Sa vraie Valeur est hors d'evaluation.
Si tout le monde decrit Sa gloire,
Sa grandeur ne grandit ni ne diminue. (2)
Le Seigneur ne meurt jamais, et done nul se desole,
II donne toujours et sans limite sont Ses dons,
C'est Sa qualite d'etre Unique,
Nul n'est Son semblable et nul ne le sera. (3)
Vraiment Haut est le Seigneur, grande aussi est Sa Bienfaisance,
II a cree la nuit et aussi le jour,
Vraiment infortune est celui qui oublie son Seigneur,
Nanak, depourvu du Nom on est vraiment un paria. (4-2)
1 . Litt. Le diseur
Page 9
www.sikhbookclub.com
[425 ]
Asa M.1
Si un mendiant supplie a la Porte, le Seigneur l'entend sans doute,
Alors peu importe s'll le console ou le fait sortir,
Pour le mendiant c'est un honneur (que le Seigneur l'ait entendu). (1)
Sache reconnaltre la meme Lumiere dans chaque corps,
Et ne t'occupe pas de la caste,
Dans l'au-dela il n'y a pas de caste. (1 -Pause)
Tu fais tout, O Seigneur, et Tu nous fais faire ce que Tu veux
Toi-meme Tu entends nos plaintes.
Puisque Tu es le Createur, la Cause Primordiale, O Seigneur,
Pourquoi dois-je me soumettre aux mortels 1 ? (2)
Le Seigneur a cree l'Univers, Lui-meme nourrit tout le monde.
Lui-meme depouille l'esprit de tous les maux,
Et, par la grace du Gourou, II vient a habiter dans notre esprit,
Alors la peine et l'ignorance 2 s'ecartent (3)
Lui seul nous rend capable d'accepter la Verite,
II n'y pas d'autre moyen de recevoir la Verite.
Si le Seigneur benit quelqu'un de Son Nom,
Nanak, il n'est plus redevable de ses actes dans l'au-dela. (4-3)
Asa M.1
Les desirs de l'esprit poussent des cris comme la cymbale et la bracelet de cheville,
Et avec eux se bat le tambour du monde.
L'esprit danse sous l'influence du Kali-age,
Les hommes de verite, ou peuvent-ils batir 4 leur demeure? (1)
Nanak se sacrifie au Nom,
Depourvu du Nom le monde est aveugle, le Seigneur seul peut tout apercevoir. (1 -Pause)
Voila, un disciple vient a son gourou,
Et pour avoir de quoi vivre il commence par demeurer chez-lui (le gourou).
Meme si on vit cent ans, [GG-350]
Seul est acceptable le jour ou on reconnait le Seigneur. (2)
(De nos jours) on ne s'occupe plus du requerant.
II n'y a personne qui n'accepte un pot de vin.
Meme le roi ne rend plus la justice a moins qu'on ne lui graisse la patte.
Nul ne s'emeut du Nom du Seigneur. (3)
Nanak, les gens sont humains, mais seulement en nom,
Leurs actes sont comme ceux d'un chien,
Car ils obeissent a leurs maitres (depraves) pour avoir de quoi vivre.
Si Ton se considere comme l'invite, par la grace du Gourou,
Alors on recoit l'honneur dans la cour du Seigneur. (4-4)
Asa M.1
Tous les sons, toute la musique ne proviennent que de la vie que decoule de Toi,
Toutes les formes ne sont que des Elements de Ton corps.
Tu es la langue qui deguste; Tu es le nez qui jouit des odeurs
O ma mere, a part Lui il n'y en a pas d'autre. (1)
Unique est mon Seigneur, 6 frere, Eternel et Absolu est mon Seigneur. (1 -Pause)
1 . Litt. Au monde
2. Litt. Les tenebres
3. Litt. Aimer
4. Litt. mettre leur pied.
V
Page 1
/
www.sikhbookclub.com
r
[426 ]
Lui-meme II detruit, et II sauve,
Lui-meme II accorde (Ses Dons), et II les enleve,
Lui-meme nous regarde tous et s'epanouit dans cette contemplation,
Lui-meme nous benit de Sa Grace. (2)
Le Seigneur fait ce qu'Il veut; nul autre ne peut rien accomplir,
On Le decrit d'apres Ses oeuvres; tout est Sa Gloire. (3)
Cet age est la serveuse, elle vend le doux vin de Maya,
Enivre, l'esprit continue de s'en abreuver.
Lui-meme, le Seigneur, se transforme en beaucoup de formes.
Convaincu de cette verite, Nanak, l'humble, Le decrit ainsi. (4-5)
Asa M.l
Que l'intellect soit ton orgue, que l'amour soit ton tambour;
De cette facon tu jouiras de la Beatitude et ton esprit sera gai.
C'est vraiment le culte et aussi la penitence.
En suivant cette voie, danse dans l'Amour du Seigneur. (1)
L'exaltation du Seigneur est le reel rythme.
Les autres danses ne sont que des plaisirs de l'esprit. (1 -Pause)
Que la verite et le contentement soient ta pair de cymbal es,
Et que le Darshna du Seigneur soit tes bracelets de cheville,
Que mater la Dualite soit ta musique et ta chanson,
Et que tes pieds agiles suivent cette danse. (2)
Que la Peur du Seigneur dans ton coeur soit les mouvements (de la danse).
Debout ou assis, a jamais,
Considere que le corps n'est pas eternel, que pour toi ce soit comme enduire le corps
de cendres,
Et que tes pieds agiles suivent cette danse. (3)
Que l'association des sages soit ton instruction (de danse),
Et que tu ecoutes le Vrai Nom, par le Gourou,
Et repetes, Nanak, toujours le Nom,
Que tes pieds agiles suivent cette danse. (4-6)
Asa M.l
Le Seigneur a cree 1'air, la terre et II y a mis ensemble le feu et l'eau.
Aveugle Ravana a dix tetes les perdit tous, mais la Grandeur du Seigneur ne se mesure
pas par la victoire du Rama. (1)
Laquelle de Tes gloires peut-on decrire, O Seigneur,
Car, Tu es partout et Tu animes tout le monde. (1 -Pause)
Tu as cree toutes les creatures et Tu controles leur vie,
Avoir subjuge le serpent n'est pas Ta seule grandeur.
De qui es-Tu l'Epoux? Qui est Ton Epouse?
Quand Tu es partout et dans tous. (2)
Brahma, ne du Lotus, en compagnie de Vishnu sortit a la recherche de l'univers.
Mais il (Brahma) ne parvint pas a trouver sa limite,
Le meurtre de Kansa n'ajoute rien a Sa grandeur. (3)
Lorsque les dieux et les demons barattaient l'ocean,
Les quatorze joyaux y apparurent.
Et les deux partis revendiquaient leur production.
1. Litt. Kali-age.
2 II s'agit d'un des mythes des Hindous, d'apres lequel Krishna subjugua Kalinag (le serpent)
Page 1 1
www.sikhbookclub.com
[427]
Nanak, le Seigneur comment peut-Il se cacher, [GG-351]
II nous a accorde tous Ses Dons, 1'un apres l'autre. (4-7)
Asa M.l
La vigne s'accroit grace aux bons gestes; elle porte le fruit du Nom du Seigneur.
Le Seigneur est sans forme, silencieuse est Sa Musique et l'lmmacule Se revele par le
Verbe. (1)
Seul peut Le decrire celui qui connait ses merites,
Alors il s'abreuve de TAmbroisie du Nom. (1 -Pause)
Ceux qui degustent de TAmbroisie se trouvent enchantes, et leurs entraves se brisent.
Quand leur lumiere joint la Lumiere-supreme,
lis abandonnent l'attachement a la Maya. (2)
Dans toutes les lumieres, je n'apercois que Ton Halo,
L'Univers n'est que Ta Merveille.
Tu demeures dans le tumulte des formes, mais sans attachement,
Et Tu benis de Ta Grace meme les ignorants. (3)
Le (vrai) Yogi joue de la flute du Verbe,
Et il apercoit la splendide Beaute du Seigneur.
Nanak, l'humble, dit: « Le Seigneur s'est engouffre dans la silencieuse Musique celeste »
(4-8)
Asa M.l
C'est mon seul merite, je parle trop 1
Mais seuls sont bons les mots qui exaltent le Seigneur.
Vain est le plaisir de la nourriture, des boissons et des divertissements,
A moins qu'on ne se souvienne du Seigneur. (1)
Pourquoi doit-on se soucier de quoi que ce soit,
Et ne pas s'occuper de ramasser le Nom, pendant la naissance humaine. (1 -Pause)
L'intellect ressemble a un elephant enivre,
Et, quoi qu'on dise, tout est vain et faux.
En vertu de quoi pouvons-nous supplier le Seigneur
Puisque c'est l'ensemble de nos actes qui est le temoin. (2)
On se conduit comme Tu le veux, O Seigneur,
A part Toi il n'y a personne d'autre.
On acquiert la comprehension grace a Ton don,
Tu conduis l'homme selon Ta Volonte. (3)
La musique divine, avec ses airs, est vraiment un Joyau,
D'elle decoule le vrai Elixir.
Nanak, c'est le Tresor du Seigneur, le Createur.
Y a-t-il quelqu'un qui comprenne cette verite 9 (4-9)
Asa M.l
Dans Sa Misericorde, le Seigneur est venu chez moi,
Et mes amies se sont rassemblees, pour le mariage.
En contemplant la scene, mon esprit se trouve enchante,
Que le Marie soit venu m'epouser (I)
Chantez, chantez, 6 amies, des chants de sagesse
Car chez moi est venu mon Epoux, la Vie du monde. (1 -Pause)
Mon mariage a lieu, par l'entremise du Gourou, .
En rencontrant le Seigneur, j'ai compns
1 . Je porte a la tete un fardeau de mots.
Page 12 www.sikhbookclub.com
r
[428]
Que le Seigneur, comme le Verbe, s'est repandu partout et anime tout.
En me depouillant du «Moi» mon esprit est entre dans la Beatitude. (2)
Lui-meme, le Seigneur s'acquitte de Sa tache,
Nul autre ne peut regler 1'afTaire.
Rare est la personne qui comprend ce Mariage, par le Gourou,
Et par ce Mariage, on acquiert la Verite, le contentement, la compassion et la rectitude. (3)
Nanak dit: «L'Unique Seigneur est l'Epoux de tous,
Seule est la Mariee celle a qui est accordee Sa grace.» (4-10)
Asa M.l
Pour une personne en Sahajavastha (etat d'equilibre) egales sont la foret et la maison.
Son mauvais intellect s'ecarte et l'Eloge du Seigneur le remplace.
Reciter le Vrai Nom, c'est la reelle voie 1 pour atteindre le Seigneur [GG-352]
En s'occupant du service du Gourou, on entre dans le Sahajavastha . (1)
Mater l'ego equivaut a la science des six Shastras,
Et alors on comprend que la Lumiere-supreme anime tout. (1 -Pause)
Afflige par la faim de la Maya on s'habille de bien des costumes religieux.
Mais le conflit decoulant de cette faim ecarte tous les conforts,
La luxure et la col ere volent le reel tresor de la vie.
Abandonnant la Dualite, on se sauve par le Nom. (2)
L'exaltation du Seigneur amene la Beatitude,
L'amour du Seigneur est notre Ami, notre Proche,
Le Seigneur fait tout, Lui-meme nous benit,
Fais done offrande de ton corps, de ton esprit, de ta vie au Seigneur. (3)
La faussete, le vice, causent bien des soucis,
Tous les costumes religieux (sans actes bons) et la caste sont vains ,
Quiconque prend naissance partira un jour,
Nanak, eternels seulement sont le Nom du Seigneur et Sa Volonte. (4-11)
Asa M.l
Dans le Reservoir 4 se trouvent des Lotus d'une immense beaute,
lis sont toujours en fleurs et diffusent du parfum.
Les cygnes y cueillent des perles,
Et vraiment ils font partie du Tout-Puissant MaTtre de l'Univers. (1)
Tout ce que nous voyons, vient et puis part,
Sans l'eau comment peuvent exister les Lotus dans le Reservoir? (1 -Pause)
Rare est la personne qui comprend le mystere.
Les Vedas parlent des trois qualites de la Maya.
Celui qui s'absorbe dans la conscience du Transcendant
Et s'occupe du service du Vrai Gourou gagne la Beatitude supreme. (2)
Seul est sauve celui qui s'impregne de l'Amour du Seigneur et recite Son Nom.
Vraiment il est le roi des rois et jouit du bonheur, pour toujours.
Celui que Tu sauves grace a Ta Misericorde, O Seigneur,
Meme si c'est une pierre, il parvient a traverser l'ocean. (3)
Dans les trois mondes est Ta Lumiere,
Et je m'apercois de Ta Presence dans les trois mondes.
Se detournant du monde on rentre chez soi.
1. Litt. echelle.
2. Litt. on gagne sa propre place.
3. Litt. poussiere
4. Le reservoir est la congregation des Saints, le lotus et les cygnes sont les Saints.
I J
Page 13 www.sikhbookclub.com
[429]
Nanak se met aux pieds de celui qui s'impregne de l'amour du Seigneur et s'occupe de
Son Service, jour et nuit. (4-12)
Asa M.l
Lorsqu'on recoit le vrai conseil du Gourou, tout ergotage se termine.
L'habilete n'est qu'un moyen de ramasser de la poussiere de peches.
Le Vrai Nom du Seigneur enleve la crasse (de peches),
Et on se met a l'Unisson du Seigneur, par la grace du Gourou. (1)
Le Seigneur est toujours aupres de nous, recitons-Lui nos prieres.
Car le confort, l'inconfort, tout est entre Ses Mains. (1 -Pause)
Celui qui pratique la faussete suit le circuit du va-et-vient,
Son bavardage ne le mene pas au but.
L'ignorant n'a rien vu et il ne comprend rien.
Depourvu du Nom son esprit ne s'apaise pas. (2)
L'homme 1 est afflige de l'ego et de la peine et souffre toujours,
Seuls se sauvent ceux qui sont proteges par le Seigneur.
En servant le Vrai Gourou, ils s'abreuvent de l'Ambroisie. (3)
Celui qui controle son esprit vacillant et s'abreuve de l'Ambroisie s'occupe du service du
Gourou, recite le Verbe ambrosiaque,
(II) s'emancipe par le vrai Verbe,
Alors il perd son «Moi» et sa vanite (4- 1 3)
Asa M.4
On devient pur et vrai lorsqu'on est beni par le Seigneur.
Alors on recoit le Nom Ambrosiaque du Gourou. [GG-353]
Le Nom au-dedans du coeur, on n'est jamais loin du Seigneur,
Et jour et nuit on demeure dans Sa Presence. (1)
Accorde-moi Ton refuge, O Seigneur,
De sorte que je recoive Ton Nom, par la grace du Gourou.
Et pour moi ce sera comme les neuf Tresors. (1 -Pause)
Les gens pour qui le Nom est tout, les rites, le Dharma
Je me sacrifie toujours a eux.
Acceptables sont les gens qui s'impregnent du Nom,
Leur association apporte le vrai Tresor. (2)
Benie est la Mariee qui a le Seigneur pour Epoux,
Elle reste imbue de Son Amour et contemple le Verbe,
Elle traverse l'ocean et sauve la congregation.
Elle s'occupe du service du Gourou et reflechit sur la Realite. (3)
Le vrai Nom, c'est ma caste, mon honneur,
La devotion au Vrai, ce sont mes rites, mon Dharma, ma continence,
Nanak, celui a qui le Seigneur pardonne n'est plus sujet a l'interrogation. (4-14)
Asa M.l
Certains ne prennent naissance que pour mourir,
D'autres imbus de Son amour s'absorbent dans Sa Presence.
D'autres ne trouvent de places ni sur terre ni dans le ciel.
Car, infortunes qu'ils sont, ils ne se souviennent pas du Nom. (1)
La voie de l'emancipation, on l'apercoit par le Gourou.
Le monde est un epouvantable ocean de poison que
Le Seigneur nous fait traverser, par le Verbe du Gourou. (1 -Pause)
1 . Litt. Un ne.
2. AT. paix
Page 1 4
www.sikhbookclub.com
[430]
Ceux que le Seigneur reunit a Lui-meme,
La mort ne leur fait plus peur.
Les Sages-en-Dieu sont toujours doux, purs et immacules,
Comme le lotus, ses racines dans la boue, apparait sans detachement sur l'eau. (2)
Qui peut-on juger bon et qui peut-on juger mauvais,
Puisque on apercoit le Seigneur partout,
Et que la Verite se revele par le Gourou.
Exalte l'lndescriptible Seigneur et contemple le conseil du Gourou,
Au sein de la congregation des Saints reconnais la profondeur du Seigneur. (3)
La lecture des Shastras, des Vedas et des Smritis,
Les ablutions a soixante-huit endroits sacres,
Tout est compris si Ton enchasse l'Essence dans son esprit.
Purs sont les Sages-en-Gourou, ils sont au-dessus de la crasse (des peches).
Nanak, par la grace du Seigneur, le Nom vient a habiter leur coeur. (4-15)
Asa M.l
Je salue mon Gourou et je me mets a ses Pieds,
Par Sa grace je m'apercois du Seigneur (dans mon esprit).
Contemple et reflechis sur le Seigneur,
Ainsi le Maitre vient a habiter ton coeur. (1)
Recite le Nom du Seigneur, ce sera ta redemption.
On gagne la Perle (le Nom) par la grace du Gourou,
Ensuite les tenebres se dissipent et l'esprit s'eclaire. (1 -Pause)
Mais la simple recitation (par la langue) ne brise pas les entraves,
On ne s'y depouille point du doute et de l'ego.
On ne se libere de l'ego qu'en rencontrant le Vrai Gourou,
Et on est acceptable (a la Cour du Seigneur). (2)
Le Nom du Seigneur est le Bien-aime de Ses devots,
C'est un ocean de Paix qu'on doit enchasser dans son coeur.
Le Seigneur aime Ses devots, II est la Vie du monde,
Le Munificent Seigneur sauve l'homme, lorsque celui-ci se soumet au conseil du Gourou (3)
Celui qui lutte contre son intellect et mate ses desirs rencontre le Seigneur.
Nanak, lorsque le Seigneur accorde Sa grace,
On se met imperceptiblement a Son unisson. (4-16)
Asa M.l
A l'intention de qui recite -t-on 9
A qui profere-t-on des conseils 9
II faut qu'on se comprenne soi-meme (d'abord),
A qui veut-on enseigner?
II faut qu'on fasse la lecture de Ses Merites et qu'ainsi on reconnaisse le Seigneur,
Et qu'on soit content, par le Verbe du Gourou. (1)
Le Seigneur anime tous les corps, on L'apercoit en suivant la Voie du Gourou,
O mon esprit, medite toujours sur l'Insondable Seigneur. (1 -Pause)
Le service, l'Amour du Seigneur, amene bien des vagues de joie.
II reste toujours pur celui qui demeure en compagnie de Ses merites.
Vaine est la vie de celui qui pratique le culte de la Maya,
II reste detache l'homme qui adore le Seigneur. (2)
Immacule et beni est le corps qui chante l'eloge du Seigneur,
En se reconnaissant lui-meme, il se met a l'unisson du Seigneur,
1 Litt l'autre cote et done les limites
Page 1 5
www.sikhbookclub.com
[431 ]
La Cause primordiale, 1'Infini, le Purusha a l'au-dela, le Joyau.
Mon esprit s'est impregne de l'Amour de cet Epoux et j'en suis content. (3)
lis sont vraiment morts ceux qui ne s'occupent que de bavardages.
Le Seigneur n'est point dans le lointain, II est toujours aupres de nous,
Je m'apercois que le monde est enveloppe de tenebres,
Done en suivant la Voie du Gourou, je (Nanak) medite sur le Nom. (4-17)
Asa M.l Tituka
Certains mendient pour avoir de quoi vivre,
D'autres regnent sur autrui et sont enivres de pouvoir,
Certains sont honores, d'autres sont degrades,
Le MaTtre cree et detruit, II retient tout sous Son Regard.
Nul n'est plus haut que Toi, O Seigneur,
Qui est meilleur que Toi, que puis-je presenter a Toi? (1)
Ton Nom est mon soutien, O Seigneur,
Tu es mon Bienfaisant Maitre, le Createur. (1 -Pause)
Je ne suis pas Ta Voie et je prends toujours un sentier sinueux,
Je ne gagne done pas de siege a Ta Cour.
Aveugle en esprit je suis entrave par la Maya,
Chaque jour se ronge le mur (de mon corps).
On desire vivre et jouir longtemps des friandises,
Mais on oublie que ses souffles et les morceaux de nourriture sont deja denombres. (2)
L'aveugle a besoin de Ta Lumiere, jour et nuit,
Sinon il va se noyer dans l'epouvantable ocean et il se lamentera.
Celui qui ecoute, parle et apporte la foi au Nom,
Je me sacrifie toujours a lui.
Nanak ne Te demande que une chose,
Qu'il se soumette a Toi, corps et ame. (3)
Si Tu m'accordes Ton Don je contemplerai Ton Nom,
Cela me fera gagner un siege a Ta Cour.
Lorsque cela Te plait on perd le mauvais intellect,
Et le Joyau de la connaissance divine vient habiter l'esprit.
Quand on recoit Ta grace, on rencontre le Gourou.
Alors, dit Nanak, on traverse l'epouvantable ocean. (4-18)
Asa M.l, Pantchpadas
Une vache sans lait, un oiseau sans ailes, et la vegetation sans eau,
Ne servent pas a grand chose.
Comme un roi qui n'est pas salue, tenebreux est le corps depourvu de Ton Nom. (1)
Pourquoi doit-on oublier le Seigneur 7
Cet oubli apporte beaucoup de tristesse
Ne m'abandonne pas, O Seigneur, sinon je souffre tellement (1 -Pause)
Les yeux sont aveugles, la langue ne peut plus deguster, les oreilles n'entendent plus,
Les pieds chancellent, et on ne marche qu'avec le soutien de quelqu'un,
Voila ce qu'on devient lorsqu'on ne mene pas une vie de service (2)
Dans le jardin de ton coeur plante l'arbre du Verbe du Gourou,
Et irrigue-le de l'Amour du Seigneur,
Ainsi cet arbre portera le fruit du Nom du Seigneur,
Malgre tout on ne cueille le fruit que par Sa grace. (3)
O Seigneur, toutes les creatures T'appartiennent a Toi,
Mais si on ne s'occupe de Ton Service, comment peut-on gagner le Fruit 7
Le confort, l'inconfort, tout arrive selon Ta Volonte,
Page 1 6
www.sikhbookclub
[432 ]
Sans l'appui de Ton Nom, on ne gagne point le Sahajavastha. (4)
Mourir sur la voie indiquee par le Gourou est la vraie existence
Aucune autre facon de vivre n'est la bonne. [G(i-355/
Le Seigneur accorde la vie a toutes les creatures.
Nanak supplie. «Sauve-moi, O Seigneur, comme Tu le veux.» (5-19)
Asa M.l
Le corps (libre de peches) est le Brahmine, l'esprit (pur) est le Dhoti \
La science divine est le Janeou , la meditation est l'anneau de Kussum ,
Et je ne demande que le Nom et l'Exaltation du Seigneur,
Afin de joindre le Seigneur, par la grace du Gourou. (1)
O Pundit, medite ainsi sur le Seigneur,
Que Son Nom soit ta purete, ta lecture et ton etude,
Que Son Nom soit ta sagesse et ta ligne de conduite. (1 -Pause)
Tant que la Lumiere divine reste dans le corps, tu peux porter le fil sacre,
Done assure-toi que la meditation du Nom soit ton Dhoti et la marque de ton front.
A part le Nom ne t'occupe d'aucun autre rite. (2)
Celebre le culte du Seigneur avec amour et brule ton desir de Maya,
Apercois l'Unique partout et ne te mets point a la recherche d'une autre.
Apercois la Realite dans le firmament, e'est le Samadhi (transe) de la dixieme Porte,
Contemple et recite toujours l'evangile du Seigneur. (3)
De T Amour du Seigneur fais ta nourriture
Et ton doute et ta peur s'ecarteront .
Si le gardien reste eveille le^voleur ne peut cambrioler,
Fais de la reconnaissance du Seigneur ta marque sur le front,
Reconnais le Seigneur au-dedans, e'est la le vrai discernemeht. (4)
Aupres du Seigneur, on ne peut pas gagner de faveurs par les rites,
On ne peut pas trouver la valeur du Maitre, par la lecture des livres,
Les quatre Vedas et les dix-huit Puranas n'ont point compris Son secret.
Nanak, le vrai Gourou m'a revele le Seigneur. (5-20)
Asa M.l
Seul est le Serviteur, le vrai devot,
Celui qui suit la Voie du Gourou et s'attelle au Service du Seigneur.
Le Seigneur a cree l'univers, II le detruira aussi,
A part Lui il n'y a personne. (1)
Un Gurmukh 4 contemple le Vrai Nom du Seigneur, par le Verbe du Gourou,
Et a la cour du Seigneur, on le juge comme vrai. (1 -Pause)
Le Maitre entend toujours une vraie priere,
Le Seigneur du Palais entend la supplication et benit le suppliant.
Le Maitre appelle le vertueux aupres de Son trone,
Et II lui accorde l'honneur,
En fait, tout arrive comme II le veut. (2)
Tu es mon pouvoir, Tu es le Maitre de la cour,
Et le Verbe du Gourou est mon laissez-passer.
Celui qui se soumet a Sa volonte entre dans Sa cour,
1 . Une sorte de linceul que portent les gens appartenant a la caste des Brahmines.
2. Le fil sacre des Brahmines.
3. Une herbe: le Brahmine se fait un anneau de ses feuilles et le porte quand il performe
des ceremonies.
4. Sage-en-Gourou et par extension Sage-en-Dieu
V J
Page 1 7
www.sikhbookclub.com
[433 ]
Possedant le laisser-passer de la verite, il ne se heurte a aucune barriere. (3)
Le Pundit lit des Vedas et en parle,
Mais il ne comprend point le mystere de la vraie chose au-dedans.
Sans l'aide du Gourou, on ne comprend pas
Que le Vrai s'est repandu partout et anime tout. (4)
Que puis-je dire, decrire ou expliquer,
O Toute-Merveille, Toi-meme, Tu connais tout.
Nanak, il n'y a qu'une vraie cour,
Et pour les Sages-en-Dieu, le Seigneur seul est leur soutien 1 . (5-21)
Asa M.l
La cruche d'argile (corps) souffre toujours la peine,
Elle prend naissance et meurt et se trouve affligee par la tristesse
Le monde est un ocean epouvantable, comment peut-on le traverser?
Sans l'aide du Gourou Divin on est incapable de traverser cet ocean. (1)
A part Toi, il n'y a personne d'autre, O mon Bien-Aime, mon Seigneur,
Dans toutes les formes et les couleurs, il n'y a que Toi.
Seul est beni celui a qui est accordee Ta grace, O Seigneur. (1 -Pause)
Haineuse est ma belle-mere , elle ne me laisse pas rester chez moi,
La mechante ne me laisse pas rencontrer mon Epoux. [GG-356]
Pour echapper de son courroux, je m'occupe du service de mes Camarades de la congregation
Et, par la grace du Gourou, ils 3 sont misericordieux envers moi. (2)
En reflechissant j'ai compris, j'ai mate mon ego,
Enfin j'ai decouvert qu'il n'existe pas d'amis comme Toi,
Je demeure comme Tu veux; le confort, la peine, ne sont que Ton don. (3)
Je me suis depouille(e) des espoirs et des desirs,
Et j'ai abandonne l'envie de la Maya a trois qualites.
Dans le sanctuaire des Saints, suivant la voie du Gourou, nous gagnons le Turia-avastha
(l'Etat extatique). (4)
Celui dans le coeur de qui demeure l'ineffable Dieu Mysterieux,
(II) possede tout, science divine, gnose, penitence, meditation.
Nanak, si Ton s'impregne l'esprit du Nom,
On gagne le service du Seigneur, par l'instruction du Gourou. (5-22)
Asa M.l: Pantchpadas
L'attachement cree l'affection pour la famille,
L'attachement fait tout marcher dans le monde,
Mais l'attachement au monde est la source des peches (mauvais actes).
Done depouille-toi de l'attachement. (1)
O frere, depouille-toi de l'attachement et du doute,
Et recite le Vrai Nom de tout ton esprit et de ton corps. (1 -Pause)
Lorsqu'on recoit les neuf Tresors du Nom,
Alors le fils n'a plus de chagrin et la mere ne se lamente plus. (2)
Le monde se noie dans l'ocean de l'attachement,
Rare est le Sage-en-Dieu qui reussit a traverser cet ocean. (3)
A cause de l'attachement, on suit le circuit du va-et-vient,
Enchevetre dans l'attachement, on entre dans la ville du Yama. (4)
Meme si on suit les instructions d'un gourou et si on s'occupe de la meditation et de la
1. Litt. De quoi vivre
2. II s'agit de la Maya, allegoriquement la Maya est comparee a la belle-mere.
3. Aussi traduit: Par la grace du Gourou, le Seigneur m'a regarde de Son oeil bienfaisant
Page 18 www.sikhbookclub.com
[434 ]
penitence.
On ne se libere pas de l'attachement et on n'est pas acceptable. (5)
Lorsque le Seigneur accorde Sa grace, alors on se libere de l'attachement
Et on se reunit au Seigneur. (6-23)
Asa M.l
Le Seigneur est Ineffable et Sans-limites; II fait tout,
Je suis pecheur, O Seigneur, Tu es Pardonneur. (1)
Tout arrive conformement a Ta Volonte.
Si quelqu'un s'obstine, il en vient finalement a se lamenter. (1 -Pause)
L'intellect de l'egoiste s'engouffre dans la faussete,
Sans la meditation sur le Seigneur, on est toujours afflige de peches. (2)
Depouille-toi du mauvais intellect, afin que ta vie devienne fructueuse.
Tout ce qui voit le jour arrive toujours par la grace de l'lneffable, l'lnfini. (3)
Tel est mon Ami, mon Camarade,
Par Sa grace, on rencontre le Gourou et on gagne la meditation du Seigneur. (4)
On perd dans toutes les affaires,
Done inculque l'Amour du Nom dans ton esprit. (5-24)
Asa M.l! Tchaupadas
On est digne d'etre appele contemplateur de l'essence de la science,
Seulement si Ton est bienfaisant envers tous.
On est digne d'etre habitant d'un lieu de pelerinage,
Seulement si Ton controle les cinq demons (passions).(l)
Si l'esprit est tranquille, e'est la sonnerie des clochettes,
Dans ce cas le Yama devient incapable de me nuire. (1 -Pause)
On est Sanyasin seulement si Ton abandonne ses desirs.
On est reel Grahsti (homme de famille) seulement si Ton pratique la chastete.(2)
On est Digambra , seulement si Ton est misericordieux et si Ton reflechit au-dedans.
On ne fait violence a personne, que si Ton mate son ego (3)
Tu es Unique, O Seigneur, mais Tu existes sous bien des formes.
Nanak est incapable de connaitre Ton Mystere et Tes Merveilles. (4-25)
Asa M.l
Je suis souillee de peches a tel point que je suis incapable de m'en arracher,
Alors que mon Epoux reste eveille, je dors toute la nuit. (1)
Comment puis-je devenir la bien-aimee de mon Amour,
Car II est toujours eveille, et je dors toute la nuit. (1-Pause)
Assoiffee de Son Darshna je viens a Sa couche, f(i(i-357/
Je ne suis pas sure d'etre acceptable ou npn a mon Amour,
Je ne sais, 6 mere, ce que je vais devenir.
Mais je ne peux plus vivre sans le Darshna (apercu) de mon Maitre.(l -Pause)
Je n'ai pas deguste l'amour, je me sens assoiffee,
Ma belle jeunesse s'est enfuie et je me lamente. (3)
A present je me leve et je suis prise d'un ardent desir (de Son Darshna),
Mais je me trouve affligee de tristesse et sans espoir. (1 -Pause)
4. II s'agit des gens qui font semblant d'etre Saints et conseillent a leurs fideles en diverses
techniques de penitences.
1 . Un jaina ascete qui ne porte pas de vetements.
2. Litt. Se tuer
3. AT. Bien que des gens portent divers costumes.
V )
Page 19 www.sikhbookclub.com
[435 ]
Si la Mariee se depouille de l'ego et se pare de cette facon,
Alors le Seigneur la cherit et elle est acceptable a la couche.(4)
Dorenavant la Mariee devient agreable au Seigneur,
Elle abandonne son ego et s'absorbe dans son Bien-Aime. (l-Pause-26)
Asa M.l
Chez mes parents j'etais toujours ignorante,
Et je ne connaissais pas la valeur de l'Amour du Seigneur. (1)
L'Unique Seigneur est mon Epoux, il n'y en a pas d'autre.
Je vais Le rencontrer, seulement s'll me regarde de Son oeil misericordieux.(l -Pause)
Chez ses Beaux-parents la Mariee realise la verite,
Elle gagne le Sahajavastha et reconnait son Epoux. (2)
Lorsque la Mariee gagne une telle science (qu'elle abandonne l'attachement),
Elle plait a son Epoux. (3)
Nanak, si la Mariee se pare de Son Amour et de Sa crainte,
Elle jouit de la couche de Son Seigneur. (4-27)
Asa M.l
On n'a pas de fils, ni de mere non plus,
On est egare a cause du faux attachement au monde. (1)
O mon Maitre, je ne suis que Ta creation,
Lorsque Tu accordes Ton don, je recite Ton Nom. (1-Pause)
Si quelqu'un, meme plein de demerites, supplie le Seigneur,
Le Maitre lui pardonne quand cela Lui plait. (2)
On se depouille du mauvais intellect, par la grace du Gourou,
Et partout on n'apercoit que le Seigneur. (3)
Nanak dit: «Si Ton gagne une telle sagesse, on s'absorbe dans le Vrai.» (4-28)
Asa M.l: Dupadas
Nous demeurons dans la mare du monde,
Dans laquelle le Seigneur a mis l'eau et le feu,
Enchevetres dans la boue de 1'afFection du monde,
Nous sommes incapables d'avancer,
J'ai apercu bien des gens se noyer dans ce marecage.(l)
O mon coeur, 6 mon ignorant esprit,
Pourquoi ne penses-tu pas a l'Unique?
Si tu oublies le Seigneur toutes tes vertus vont deperir. (1 -Pause)
Je ne suis ni chaste, ni honnete, ni erudite non plus,
Ma vie est comme celle des betes ignorantes,
Nanak, cherche done le sanctuaire des Saints
Qui n'oublient jamais Ton Nom. (2-29)
Asa M.l
Six est le nombre des systemes, le m6me est celui de leurs enseignants,
Chacun d'eux enseigne sa propre doctrine,
Mais l'Unique est le Commun Seigneur de tous,
Bien qu'Il se manifeste sous diverses formes. (1)
frere, poursuis le systeme
Qui t'aide a celebrer le culte du Seigneur (1 -Pause)
Secondes, minutes, heures, parties du jour,
Jours solaires, jours lunaires, font un mois,
Pourtant nous apercevons les saisons qui changent toujours.
Page 20
www.sikh bookclub
[436]
Tous ces phenomenes sont produits par un seul soleil,
De la meme maniere, Nanak, il n'y a qu'un Seigneur,
Bien que Ton apercoive Ses nombreuses manifestations. (2-30)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCEPTABLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Asa M.l
Si quel qu'un a beaucoup 1 d'armees, d'orchestres militaires, d'etendards, [GG-358]
Et que des milliards de gens lui obeissent,
Malgre tout, tout cela sera en vain, si son honneur n'est pas approuve a la cour du Seigneur. ( 1 )
Sans le Nom du Seigneur, le monde n'est qu'un enchevetrement,
On peut bien conseiller l'esprit mais l'ignorant (aveugle) ne sort pas de l'embrouillement.
(1 -Pause)
On peut gagner un tas d'argent,
On peut ramasser bien des tresors, et en depenser en milliards,
Mais a moins d'etre accepte a Sa Cour,
On ne gagne point de sanctuaire. (2)
Un Pundit peut parler des Shastras, des Puranas, meme un milliard de fois,
Mais si ce Pundit n'est pas accepte a Sa Cour, tout cela est en vain et inacceptable. (3)
On recoit le Nom, par la grace du Seigneur,
Et c'est par le Nom qu'on recoit le vrai honneur.
Lorsqu'on cherit le Nom, jour apres jour, Nanak, alors on traverse l'ocean. (4-1-31)
Asa M.l
Le Nom du Seigneur est ma lampe et j'y mets l'huile de la peine,
Cette lampe a epuise l'huile de la peine,
Et j'ai echappe a la rencontre du Yama. (1)
O freres, ne retournez pas en ridicule ma fbi;
Une seule etincelle brule un tas de bois,
De meme le Nom dissipe la tristesse et la peine. (1 -Pause)
Le Seigneur est comme mes boules de riz servies sur une feuille,
Et le Nom du Maitre est comme mes rites, mes obseques,
Ici, la-bas, partout et pour toujours le Nom est mon soutien. (2)
Exalter le Seigneur, c' est mon ablution dans le Gange a Benaras 4 ,
Et mon esprit s'y baigne toujours.
Si Ton adore le Nom, jour et nuit, c'est la vraie ablution. (3)
On fait semblant de donner des boules de riz aux dieux ou a ses aieux,
Mais c'est le Pundit qui les fait et s'en sert.
Cherche les boules de riz du Don du Seigneur, celles sont vraiment inepuisables. (4-2-32)
1. Litt Des lakhs, un lakh= 100,000
2. Parmi les Hindous, quand on place une lampe dans la main d'un mort, on croit que
cette lampe va eclairer la voie pour l'esprit du mort.
3. Les Hindous pourvoient du riz pour la nourriture du mort.
4. Une ville sacree des Hindous.
V j
Page 21 www.sikhbookclub.com
r
[437 ]
Asa M.1
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Les dieux subissent la peine, la faim et font les ablutions aux endroits de pelerinage,
Tout eel a en vue de Ton Darshna (apercu).
Les Yogis et les celibataires (ascetes) observent leurs regies de discipline
Et s'habillent en ocre, tout cela pour Toi. (1)
Pour Ton Amour, O Seigneur, bien des gens essaient de se mettre aTon unisson.
C'est par milliards qu'on compte Tes Appellations, Tes Formes, et incalculables sont Tes
Merites. (1 -Pause)
Bien des personnes ont abandonne leurs palais royaux, leurs elephants, leurs chevaux et ont
parcouru des pays etrangers.
Prophetes, sages, hommes de foi, ils ont abandonne le monde pour etre acceptes a Ta porte.(2)
D'autres ont abandonne les plaisirs, les friandises; ils ne se preoccupent plus de leurs vetments
et portent des peaux.
Beaucoup de gens remplis de tristesse, O Misericordieux, mendient a Ta Porte et s'impregnent
de Ton Amour. (3)
A Ta recherche certains portent des peaux, d'autres ou mendient, la sebile a la main, ou portent
un bourdon, ou portent le fil sacre ou portent une touffe et un pagne.
O Seigneur, Tu es mon Maitre, je ne joue que differents roles,
Et Nanak, comment mon costume peut-il determiner ma caste ? (4- 1-33) [GG-359]
Asa M.l
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCEPTABLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Les cinq se sont caches au-dedans et habitent l'esprit,
Done mon esprit n'est point calme et il erre partout. (1)
En fait mon esprit ne s'attache pas au Misericordieux,
Avide, trompeur, pecheur, hypocrite, il s'est engouffre dans la Maya. (1-Pause)
Je porterai une guirlande autour de mon cou
Et je m'ornerai lorsque je rencontrerai mon Bien-Aime. (2)
J'ai cinq 2 camarades mais il n'y a qu'un Epoux.
Des le commencement on sait que l'esprit va partir un jour. (3)
Au dernier moment les cinq camarades ne font rien d'autre que se lamenter
Et l'esprit est pris au piege et il est contraint a rendre ses comptes. (4-1-34)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Asa M.l
Si la perle de l'intellect est l'ornement et si le souffle sert a l'enfiler
Et si la Mariee se pare du joyau de la compassion,
1 AT. Je ne m'enorgueillis pas de ma caste.
2. Les cinq Gyanindriyas ( organes des sens)
Page 22
www.sikhbookclub.com
[ 438 ]
Alors elle va jouir de la Presence de Son Seigneur. (1)
Mon Bien-Aime\ illimit6s sont Tes Merites, j'en suis eprise.
Nul autre n'est meritant comme Toi, O Seigneur. (1 -Pause)
Si la Marine se souvient toujours du Seigneur, comme on porte une guirlande autour
de son cou,
Si la recitation du Nom est pour elle la pate dentifrice,
Et le service du Maitre est ses bracelets,
Alors seulement se calmera son esprit. (2)
Si la Mariee se fait une bague de la meditation sur le Seigneur,
Sil elle porte le couvre-tete du Nom du Seigneur,
Si elle se pare de la raie (de cheveux) de la compassion,
Et se sert du collyre de 1* Amour de son Seigneur, (3)
Si elle allume la lampe de son esprit, et transforme son coeur en couche (pour, le Maitre),
Alors le Seigneur ch^rira cette couche et la Marine. (4-1-35)
Asa M.1
Les creatures n'agissent que selon la Volonte du Createur,
frere, nous ne pouvons rien Lui dire,
Le Maitre fait ce qu'H veut,
Les habiletds d'une creature sont vaines. (1)
Ta Volonte" m'est agr6able, O Seigneur, parce que tel est ton plaisir.
Nanak, seul recoit l'honneur celui qui s'absorbe dans le Vrai Nom. (1-Pause)
On agit selon Son ordonnance, nul ne peut annuler cette ordonnance,
On recoit Ses dons selon Son ordonnance, nul n'est capable d'enrayer l'Ecrit. (2)
Si quelqu'un bavarde a la cour, on l'appelle un plaisantin (Bouffon),
Et il ne r^ussit point au jeu d'6checs de la vie. (3)
En r6alite, il n'y a ni erudit, ni ignorant, ni mauvais,
Seul est humain celui qui vit comme un esclave du Seigneur. (4-2-36)
Asa M.1
Que le Verbe du Gourou soit tes boucles, que tu t'habilles du manteau de la compassion,
Et que tu te soumettes a Sa volonte\ ainsi tu gagneras la gloire du Sahaj-Yoga (1) [GG-360J
Seul est Yogi, 6 frere, celui qui se met a l'unisson de la Grande Quintessence,
Car, il s'abreuve du Nom ambrosiaque du Seigneur,
Et son corps jouit des plaisirs de la sagesse divine. (1 -Pause)
O Yogi, je me suis depouille des desirs ej: du conflit mondain,
Et maintenant je demeure en moi-meme .
Je joue de la corne du Verbe, et jour et nuit elle produit la musique celeste. (2)
La contemplation est ma s6bile, la sagesse divine est mon bourdon.
Demeurer en Sa Presence c'est commes des cendres pour moi,
Exalter le Seigneur est ma vocation,
Et la voie du Gourou est ma religion. (3)
Apercevoir la m&ne Lumiere partout est mon soutien (de bras),
Car la mSme Lumiere anime toutes les formes de difftrentes couleurs.
Nanak dit: «Entends, 6 Bharthri, seul est Yogi celui qui se met a l'unisson du Transcendant
Seigneur.» (4-3-37)
1 . L'Etat supreme de l'esprit.
2. Litt. dans la ville de Shiva (Seigneur).
Page 23 www.sikhbookclub.com
r
[439]
Asa M.l
O Yogi, que la gnose soit la melasse, que la meditation soit des fleurs de Mahua 1 et
que tes bons actes soient l'ecorce d'acacia,
Que ta foi soit la distillerie, et que l'amour du Seigneur soit le refroidisseur,
C'est de cette facon, 6 Yogi, qu'on distille l'Elixir de vie. (1)
O frere, l'esprit s'enivre de l'essence du Nom,
Puis on s'impregne de l'Amour du Seigneur et on gagne le Sahajavastha.
Et jour et nuit on adore le Seigneur, on se met a Son unisson,
Et on s'impregne de la Musique celeste du Verbe. (1 -Pause)
O Yogi, celui a qui est accordee la grace du Seigneur recoit cette coupe et s'abreuve du Nom.
Et celui qui fait commerce de l'Ambroisie ne s'interesse point a un vin banal. (2)
Celui qui s'imbibe du conseil du Gourou par le Verbe ambrosiaque devient acceptable
au Seigneur,
Alors il ne cherche que le Darshna (apercu) de son Bien-Aime,
Et le paradis, le Moksha, tout est sans valeur pour lui. (3)
Le vrai ascete est celui qui s'impregne de l'exaltation du Seigneur,
Alors il ne perd plus au jeu de la vie.
Nanak dit: «Entends, 6 Bharthri, le reel Yogi est celui qui s'enivre de l'Elixir du Seigneur.»
(4-4-38)
Asa M.l
Tu as protege Khurasan 2 , O Seigneur, en revanche Tu as effraye les Indes;
Mais Toi-meme Tu n'assumes point de responsabilite, et done
Tu as envoye le Mughal en tant qu'ange de la mort.
On a souffert hors mesure, O Seigneur, et Tu ne ressens aucune compassion? {\)[GG-361J
Createur, Tu es le Maitre de tous.
Si un fort se bat contre un autre fort, il n'y pas de raisons de se chagriner. (1 -Pause)
Si un lion fort attaque un troupeau de moutons, la responsabilite de les proteger retombe sur
leur Maitre.
Les chiens ont depouille et detruit la Perle (de mon pays)
Et nul ne s'occupe des morts
Toi-meme, Tu ecartes de Toi, O Seigneur, et Toi-meme Tu reunis a Toi,
Qui peut decrire Ta gloire, Ta grandeur? (2)
Quelqu'un peut se donner un grand nom et se griser de tous les plaisirs,
Pourtant il n'est, aux yeux du Seigneur, qu'un ver qui cueille des grains.
On vit seulement si Ton meurt en vie,
Alors en recitant le Nom, on recoit la Grace. (3-5-39)
Asa M.3
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Seul un homme dont c'est le destin est beni du Darshna (apercu) du Seigneur,
On ne gagne le n£el d&achement que par le Verbe du Gourou.
Les six systemes de Shastras sont en vogue,
1. On les utilise pour faire fermenter la melasse pour produire du vin.
2. Le pays a Test de l'lran.
3. II s'agit de l'Empereur Mughal Babar qui a envahi les Indes. Pendant la deuxieme
invaion le Gourou Nanak, lui-mSme, a &6 incarce>6.
I J
Page 24
www.sikhbookclub.com
[440]
Mais la voie du Gourou est infinie et sans limite. (1)
Par la voie du Gourou, on gagne la liberation,
Et le Vrai Seigneur vient habiter 1'esprit. (1 -Pause)
Tout le monde se sauve par la Voie du Gourou,
Si Ton adopte sincerement et avec affection cette voie.
Mais rare est la personne qui adopte sincerement la voie du Gourou,
En marchant sur la voie du Gourou, on est toujours en Paix. (2)
En suivant la voie du Gourou, on atteint Moksha (Emancipation).
Par le service du Gourou, on sauve raeme sa famille et ses proches.
Sans l'aide du Gourou, on ne gagne jamais Emancipation,
Detourne par les peches, on souffre toujours de la punition (3)
Par le Verbe du Gourou, le corps est toujours frais et en paix,
Celui qui se donne au Gourou est au dessus de la tristesse et de la peine,
Et le Yama ne harasse plus.
Nanak, le Sage-en-Gourou atteint le Vrai. (4-1-40)
Asa M.3
Celui qui meurt dans le Verbe se depouille du «Moi».
II sert le Gourou, et de plus sans aucune avarice.
Dans son esprit demeure le Bienfaisant Maitre, le Sans Peur.
En verite rare la personne aussi predestinee qui recoit le don du Verbe. (1)
O frere, amasse des merites de sorte que s'ecartent tes demerites,
Et de cette facon absorbe-toi dans le Verbe du Parfait Gourou. (1 -Pause)
Seul un marchand de merites peut connaitre l'essence des merites,
Et il recite le Nom, par le Verbe ambrosiaque.
On se purifie par l'entremise du vrai evangile,
En fait, on ne recoit le don du Nom que par des merites. (2)
Les Merites du Seigneur sont sans prix; nul ne peut les evaluer,
Malgre toute, c'est par la purete de 1'esprit qu'on s'absorbe dans le Verbe,
Vraiment fortunes sont ceux qui meditent sur le Nom,
Et cherissent le Seigneur, le Donateur des merites, dans leur esprit. (3)
Je me sacrifie a ceux qui amassent des merites (vertus),
Grace a leur compagnie, j'exalte le Vrai Seigneur a la Porte du Vrai.
Lui-meme, le Seigneur, accorde imperceptiblement Ses dons,
Nanak, on n'est pas capable d'evaluer Ses dons. (4-2-41)
AsaM. 3
O frere, c'est la le reel merite du Vrai Gourou,
II reunit au Seigneur ceux qui sont separes.
Mais c'est le Seigneur, Lui-meme, qui fait rencontrer le Gourou a l'homme,
Et puis le reunit a Lui-meme.
Le Maitre, Lui seul, connait Sa valeur, (1)
Comment peut-on donner une valeur au Seigneur?
Le Seigneur est Infini, Inaccessible et Incomprehensible,
Et rare est la personne qui rencontre le Seigneur, par l'entremise du Gourou. (1 -Pause)
Rare est la personne qui, par la grace du Gourou, reconnait la valeur du Nom,
Rare est la personne qui recoit la Grace,
Par le Verbe sublime, on gagne les excellences,
Et par la grace du Gourou, on recite le Nom. (2)
Depourvu du Nom le corps se tortille dans la peine,
En rencontrant le Gourou, on echappe a la peine.
Si on ne renccontre pas le Gourou on s'occupe d'actes qui engendrent la peine,
[441]
L'egoi'ste subit beaucoup de punition. (3)
Vraiment delicieuse est l'Essence du Nom,
Mais seul en boit celui qui est beni de Sa grace.
On recoit l'Elixir par la grace du Gourou.
Impregne du Nom, Nanak, on gagne Emancipation. (4-3-42)
Asa M.3
Eternel et profond est mon Seigneur.
Son service et Sa contemplation apportent la Paix.
Par Son Verbe, on traverse l'ocean et on gagne le Sahajavastha.
Je me mets toujours aux pieds des personnes (1)
Dont l'esprit est imbu de l'Amour du Seigneur; [GG-362]
Leur peine de la naissance et de la mort s'ecarte, elles entrent dans la cour du Seigneur.
( 1 -Pause)
Celui qui cherit le Verbe deguste l'Essence de la verite
Et ramasse le Nom dans son esprit.
Le Seigneur s'est repandu partout et anime tout le monde.
II est pres de nous et aussi dans le lointain. (2)
Tout le monde Le decrit ainsi,
Mais le Seigneur reunit l'homme a Lui-meme par Sa propre grace.
La parole (bavardage) seule ne revele point le Seigneur,
En revanche, II vient habiter l'esprit, par la grace du Gourou. (3)
Le Sage-en-Gourou se depouille du «Moi».
Imbu de l'Amour du Seigneur, il abandonne l'attachement au monde,
II contemple le pur Verbe immacule du Gourou.
Nanak, par l'aide du Nom, on devient capable de sauver autrui (4-4-43)
Asa M.3
Attache a la Dualite, on subit la peine.
Depourvu du Nom, on gaspille sa vie en vain,
En servant le Gourou, on gagne la comprehension,
Et alors on ne s'attache plus a la Dualite. (1)
Ceux qui s'accrochent au Primordial' deviennent acceptables,
Jour et nuit ils ne contemplent que le Nom du Seigneur dans leur coeur,
Et grace au Verbe du Gourou, ils ne reconnaissent que l'Unique Seigneur. (1-Pause)
Celui qui s'accroche a la Maya part sans gain.
En vertu de mauvais actes il subit de penibles punitions.
L'egoi'ste se conduit comme un aveugle et ne trouve point de paix.
Et comme un ver d'ordures, il demeure dans les ordures 4 . (2)
On gagne toujours la Paix au service du Gourou;
Et, au sein de la societe des Saints, on chante les louanges du Seigneur.
Lorsqu'on contemple le Nom du Seigneur
On se sauve et on sauve sa famille et ses proches. (3)
Par le Verbe du Gourou, le Nom resonne (dans l'esprit),
Par le Verbe, Nanak, on arrive au Palais du Seigneur.
Baigne-toi dans la Piscine de Verite, c'est la voie du Gourou,
De cette facon s'enleveront ton mauvais intellect et la crasse de tes peches (4-5-44)
1 . Litt. la racine
2. Litt. la branche (au lieu de la racine)
3. Litt. aveugle
4. II s'occupe de mauvais actes.
v )
Page 26 www.sikhbookclub.com
[442]
Asa M.3
Les egoistes meurent et se dissipent meme dans leur mort.
A cause de leur attachement a la Maya, leur ame subit le fouet,
lis reclament sans cesse, «c'est le mien, c'est le mien», et s'y dissipent.
lis ne se souviennent pas du Supreme et s'engouffrent dans le doute. (1)
On meurt vraiment (a l'egard de la Maya), si on meurt dans le Verbe,
Alors on ne distingue plus entre l'honneur et le deshonneur, d'apres le conseil du Gourou,
Et, en recitant le Nom, on gagne le vrai profit dans le monde. (1 -Pause)
Sans le Nom, on se degrade dans le circuit du va-et-vient,
Vaine est la naissance de celui qui est trompe par l'Autre.
Sans l'ambroisie du Nom tout le monde brule,
Le Vrai Gourou m'a fait comprendre cette verite. (2)
Notre esprit vacillant subit bien des heurts.
Ayant perdu la chance (de cette naissance) on ne gagne point la paix,
Alors on suit le circuit du va-et-vient et on demeure dans l'ordure,
En fait telle est la demeure d'un egoiste. (3)
Je me sacrifie a mon Vrai Gourou,
Car, grace a l'entremise du Gourou, une lumiere joint la Lumiere-Supreme.
Grace au Verbe immacule, on gagne une place chez soi (aupres du Seigneur).
Nanak, seul est un vrai ascete celui qui se depouille du «Moi». (4-6-45)
Asa M.3
Le Serviteur du Seigneur ne s'enorgueillit 1 point de sa caste.
II abandonne son corps et son esprit au Gourou et cherche son sanctuaire.
II cherit le Nom dans son coeur, c'est sa vraie gloire. [GG-363]
Et il demeure toujours aupres du Bienfaisant Seigneur. (1)
Seul est serviteur du Seigneur celui qui meurt en vie,
Pour lui sont egaux la tristesse et le confort.
Et, en vertu de la grace du Gourou, il se sauve, par le Verbe. (1 -Pause)
Sans le Verbe on ne devient point acceptable.
A force de chanter l'eloge du Seigneur on s'impregne du Nom,
Lui-meme, le Seigneur, accorde Son don, et sans delai. (2)
A cause du doute on s'egare dans le monde.
Sans le (vrai) capital on fait commerce de babioles,
Sans capital on ne peut obtenir de marchandises.
Ainsi l'egoiste perd la voie et gaspille sa vie. (3)
Seul est serviteur du Seigneur celui qui s'occupe du service du Vrai Gourou
Superieure est sa caste et haute est sa gloire,
Le Gourou est son echelle et il y atteint la vraie hauteur.
Nanak, on n'atteint la gloire que par le Nom. (4-7-46)
Asa M.3
L'egoiste s'occupe toujours de faussete,
Elle (l'ame) n'atteint jamais le Palais du Maitre.
Attachee a la Dualite, elle se trouve egaree,
Et, enchevetree dans l'attachement, elle suit le circuit du va-et-vient. (1)
O mon esprit, regarde comme une femme abandonnee s'embellit,
Tout est vain et sans utilite.
De meme vain est l'attachement de celui
Qui s'accroche a ses fils, a sa femme, a la faussete, a l'amour du monde, a la richesse
1 . II perd sa caste.
r
[443 ]
etauvice. (1 -Pause)
Vraiment heureuse est la Mariee que cherit le Seigneur,
Elle ne se pare que du Verbe du Gourou.
Confortable est sa couche, car, jour et nuit, elle jouit de la Presence de son Seigneur,
Et, en rencontrant son Amour, elle est toujours heureuse. (2)
En fait, elle est la reelle Mariee qui adore le Vrai,
Elle enchasse dans son coeur 1' Amour de son Bien-aime,
Elle l'imagine toujours pres d'elle, voire, elle se sent en Sa Presence,
Car mon Seigneur s'est repandu partout et anime tout. (3)
Dans l'au-dela ni la caste ni la couleur n'accompagnent l'homme.
On acquiert sa personnalite d'apres ses actes.
On atteint la reelle hauteur par le Verbe,
(ou Ton devient le plus haut parmi les hauts)
Et on s'absorbe a jamais dans le Vrai. (4-8-47)
Le serviteur du Seigneur s'impregne imperceptiblement de Son amour,
Par la crainte respectueuse du Gourou, il rejoint le Vrai MaTtre.
Sans le Parfait Gourou on est incapable de s'acquitter de la meditation,
L'egoiste perd son honneur et se lamente. (1)
O mon esprit, medite toujours sur le Seigneur et recite Son Nom.
Ainsi on gagne la Beatitude et on recoit tout ce qu'on desire. (1 -Pause)
Par le Parfait Gourou, on atteint le Parfait Seigneur,
Ainsi on enchasse le Verbe et le Nom dans son coeur;
Le coeur devient pur et on se baigne dans la Piscine d'ambroisie,
Alors on reste a jamais pur, immacule et on se reunit au Vrai, a l'Eternel. (2)
Alors on s'aper?oit de la Presence du Seigneur,
Et par la grace du Gourou, on se rend compte que le Seigneur est partout.
Ou que j'aille je m'apercois de Sa Presence,
En fait, a part le Gourou, nul n'est bienfaisant a mon egard. (3)
Le Gourou est un ocean, II est un tresor sans limite.
Le Gourou est la reelle Perle, un Rubis hors de prix.
Nanak, le Misericordieux Maitre nous pardonne
Et nous accorde les dons, par la grace du Gourou. (4-9-48)
Asa M.3
Le Gourou est un vaste ocean de merites, vraiment une incarnation de la Verite,
C'est seulement par chance, qu'on s'occupe de son service. [GG-364]
Seul reconnalt le Seigneur celui qui est beni par le Maitre,
Et, par la grace du Gourou, il s'occupe de Son Service. (1)
On en vient a comprendre tout par la gnose, la vraie Perle,
Par la Grace du Gourou, l'ignorance se dissipe,
On reste eveille et on aper?oit partout le Vrai Seigneur. (1 -Pause)
Le Verbe du Gourou brule l'orgueil et l'attachement au monde,
Du Vrai Gourou on recoit la comprehension,
Et par le Verbe du Gourou, on se reconnait soi-meme.
Son va-et-vient se termine, on gagne le Sahajavastha et on se reunit avec le Nom. (2)
Le monde est l'arene de la mort et de la naissance.
L'ignorant egoiste s'engouffre dans les tenebres de la Maya et de l'attachement.
II calomnie autrui et ne dit que des mensonges,
Comme un ver d'ordures il s'entoure d'ordures. (3)
Au sein de la societe des Saints, on gagne la comprehension.
Asa M.3
J
Page 28
www.sikhbookclub.com
r
[ 444 ]
Et, par le Verbe du Gourou, on enchasse l'Amour du Seigneur dans son esprit,
En suivant la Volonte du Seigneur, on gagne la Paix,
Et on se reunit avec le Seigneur. (4-10-49)
Asa M.3: Pantchpadas
Si Ton meurt dans le Verbe, on est a jamais en Paix
Et on se reunit avec le Vrai Gourou, Dieu.
Alors on ne meurt plus et son va-et-vient prend fin,
Et, par la grace du Gourou, on s'absorbe dans la Verite. ( 1 )
Ceux dont est ainsi ecrit le Destin,
(lis) recoivent le don de la meditation et recitent jour et nuit le Nom, par la grace
du Parfait Gourou. (1 -Pause)
Ceux que le Seigneur reunit avec Lui-meme ,
Nul ne peut decrire leur veritable etat.
Le Parfait Gourou les a benis de la gloire,
lis atteignent le plus haut etat, et s'absorbent dans le Nom. (2)
Lui-meme, le Seigneur, accomplit tout,
En un moment II etablit et puis II detruit aussi.
La simple recitation et les discours sur Lui,
Ne nous rendent pas acceptables, meme si Ton essaie des centaines de fois (3)
Mais ceux dont le tresor se compose de vertus rencontrent le Gourou,
Et, par le Verbe du Gourou, ils entendent le chant de Verite
La tristesse ne demeure point la ou habite le Verbe.
Par la Perle de la gnose on joint le Seigneur et on gagne le Sahajavastha (4)
Nulle autre richesse n'equivaut au Nom,
Mais seul en recoit celui a qui est accordee Sa grace,
Et il enchasse le Nom dans son esprit, par le Parfait Verbe
Nanak, on gagne la Paix lorsqu'on s'impregne du Nom (5-1 1-50)
Asa M.3
On s'acquitte des danses et on joue des instruments de musique,
Mais notre esprit est aveugle et muet, alors pour qui est tout ce drame?
Au-dedans est le feu de l'avarice et aussi le vent du doute,
La lampe (de notre coeur) ne s'illumine pas et on ne gagne point la comprehension. (1)
Mais au-dedans du coeur du Sage-en-Gourou est la lumiere de la meditation,
Se reconnaissant lui-meme, il se trouve en Presence du Seigneur (1 -Pause)
Pour le Devot, l'Amour du Seigneur c'est la danse,
Et la destruction du «Moi» c'est la cadence des pieds.
Mon Eternel Seigneur, Lui-meme, connait tout.
On le reconnait au-dedans, par le Verbe du Gourou. (2)
Par sa nature meme le Gurmukh (Sage-en-Gourou) s'impregne de l'Amour du Seigneur,
Et par le Verbe, il contemple la voie du Gourou.
La voie de la devotion est le sentier qui conduit au Seigneur.
Mais la danse et la devotion (exterieure) d'un hypocrite ne produisent que de la tristesse. (3)
La reelle devotion, c'est quand on meurt en vie, [GG-365]
Et alors on traverse l'epouvantable ocean, par la grace du Gourou.
On est acceptable, si on pratique Sa devotion, par le Verbe du Gourou
Alors le Seigneur vient habiter notre esprit. (4)
On rencontre le Gourou quand le Seigneur accorde Sa Misericorde
Alors on medite sans vaciller et on fixe son attention sur Dieu.
Belle et vraie est la reputation de ceux qui s'impregnent de l'Amour du Seigneur.
Nanak, imbu du Nom on gagne la Paix. (5-12-51)
Page 29
www.sikhbookclub.com
[445 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
IA GRACE DU GOUROU
Asa M.3: Kafi
Si cela plait au Seigneuf, on rencontre le Gourou et on gagne la reelle comprehension.
Par la grace du Gourou, le Seigneur vient habiter l'esprit,
Et on comprend l'Essence. (1)
Mon Bienfaisant Seigneur est l'Unique, il n'y en a pas d'autre,
Par la grace du Gourou, II vient habiter l'esprit,
Et alors on gagne le bonheur. (1 -Pause)
A notre age, le Nom du Seigneur nous libere de la peur.
On le recoit par la contemplation du Verbe du Gourou.
Sans le Nom, on reste sous la domination du Yama,
Car 1'egoiste est aveugle et sans comprehension. (2)
Seul comprend le Seigneur celui qui s'abandonne a Sa Volonte et s'occupe de Son Service,
Vraiment, il comprend la verite,
Se soumet a Sa Volonte, chante Ses louanges et gagne la Paix. (3)
En se soumettant a Sa Volonte et par Son plaisir, on gagne l'objet de la vie
Et son intellect s'eveille .
Nanak, exalte le Nom du Seigneur,
On gagne son emancipation par la grace du Gourou. (4-39-13-52)
Asa M.4
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
O Toi, O Vrai Createur, mon Maitre,
Rien n'arrive sans que Tu le souhaites,
Je ne recois que Tes dons. (1-Pause)
Tout le monde T'appartient a Toi, O Seigneur, tous meditent sur Toi,
Celui a qui est accordee Ta grace recoit le Joyau du Nom.
Le Sage-en-Gourou obtient ce Joyau mais 1'egoiste le perd.
Toi-meme, Tu eloignes 1'egoiste, et puis Tu le reunis avec Toi. (1)
Tu es le Fleuve, toutes les creatures demeurent en Toi,
A part Toi, il n'y en a pas d'autres,
Toute la creation n'est que Ton Miracle, Ton Jeu.
Certains s'eloignent et d'autres qui sont separes se reunissent a Toi. (2)
Seul Te reconnait celui a qui Tu accordes le don de la comprehension,
Et il recite a jamais Tes louanges, O Seigneur.
Celui qui s'occupe de Ton Service demeure a jamais dans la Paix,
II gagne le Sahajavastha et s'absorbe dans Ton Nom. (3)
Tu es le Createur, tout decoule de Toi,
A part Toi, il n'y en a pas d'autres.
Toi seul Tu crees; Tu regardes Ta creation et Tu la comprends.
Nanak, le Seigneur Se revele par le Gourou. (4-1-53) [GG-366]
1 . Litt. le tresor
Page 30 www.sikhbookclub.com
[ 446 ]
Rag Asa M.4
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Certains se rangent avec leurs amis, leurs fils, et leurs freres,
D'autres se joignent a leurs parents par le manage et a leurs gendres
D'autres encore s'associent avec des chefs pour leur propre profit,
Mais je suis du parti du Seigneur, qui est partout. (1)
Je me suis aligne au parti du Seigneur, II est mon soutien
A part le Seigneur je ne m'appuie sur personne,
Et je chante Ses louanges d'innombrables facons. ( 1 -Pause)
Peu importe au parti de qui on se range, on partira,
Si Ton s'associe a quelqu'un de passage on se lamente a la fin,
Meme ces gens de factions ne resteront ici que pour peu de temps.
Done je me suis range au Parti du Seigneur, nul n'est Son egal. (2)
Toutes ces factions ne sont qu'un jeu de la Maya
Et l'homme ignorant s'acharne sur la richesse.
On prend naissance mais on perd le pari de la vie.
Le Seigneur est mon soutien, II me garde ici et la-bas aussi. (3)
Dans le Kali-age, les cinq voleurs causent les factions,
Et ainsi s'accroissent la luxure, l'avarice, l'attachement, la colere et l'ego, dans le monde.
Ceuli a qui II a accordee Sa misericorde, le mene au sein de la societe des Saints.
Je ne m'appuie que sur le Seigneur, et j'abandonne toutes les factions. (4)
L'attachement a la Maya est la cause des controverses et des factions.
On calomnie et on deconsidere autrui et s'enorgueillit de ses merites,
Mais on ne recolte que ce qu'on seme.
Le Seigneur, le Dharma, e'est le Pari de Nanak,
Avec ce support on peut vaincre le monde. (5-2-54)
Asa M.4
A force d'ecouter, le Nom ambrosiaque devient agreable a l'esprit,
Et l'ineffable Seigneur devient comprehensible, par le Verbe du Gourou. (1)
O mes soeurs, pretez l'oreille au Nom, par le Verbe du Gourou,
L'Unique Seigneur habite tous les coeurs,
Recitez les hymnes ambrosiaques du Gourou. (1 -Pause)
Mon esprit, mon corps sont impregnes de Son Amour,
Separe de Lui je me trouve vraiment triste,
En fait, on se trouve en Presence du Vrai-Gourou, le Purusha, par chance.
Attire par la Dualite, l'esprit s'acharne sur la venimeuse richesse,
Et ainsi l'infortune ne rencontre point le Vrai Gourou. (3)
Douce et agreable est l'Ambroisie du Nom, le Seigneur Lui-meme nous en fait boire.
Nanak, rencontre le Seigneur, par le Parfait Gourou. (4-3-55)
Asa M.4
Seul le Nom est le Soutien de mon corps, de mon esprit,
La contemplation du Nom m'a revele l'essence du bonheur. (1)
Mes amis, mes camarades, meditez sur le Nom.
A part le Nom, je n'ai ni soutien ni support.
Vraiment haut sera mon Destin, si je recois le Nom, par le Gourou
Depourvu du Nom, on ne peut meme pas exister,
Fortune est la personne qui atteint le Seigneur, par le Gourou (2)
Page 31
www.sikhbookclub.com
[447]
Sans le Nom on s'encrasse le visage avec la suie de la Maya,
Detestable est la vie de celui qui demeure sans le Nom. (3)
On n'atteint le Haut Seigneur que par le parfait Destin. [GG-367]
Nanak se trouve beni du Nom, par le Gourou. (4-4-56)
Asa M.4
Je recite l'eloge du Seigneur, je chante les louanges du Maitre, par le Verbe.
En fait les Sages-en-Gourou ne font discours que de l'eloge du Seigneur. (1)
A force de reciter le Nom, on gagne la Beatitude.
Le Vrai Gourou nous inculque le Nom,
Alors on chante les louanges du Seigneur, la source de la Beatitude. (1 -Pause)
Les Serviteurs du Seigneur s'occupent de chanter Sa gloire,
Et par un heureux destin ils rencontrent le Seigneur, l'lmmacule. (2)
Depourvu des merites (du Nom), on s'engouffre dans la crasse de Maya 1 .
Demuni des merites, on suit le circuit du va-et-vient. (3)
Le corps humain est un ocean; il contient des perles.
Nanak, avec l'aide du Gourou, on baratte cet ocean et on y trouve l'Essence. (4-5-57)
Asa M.4
Je ne prete l'oreille qu'au Nom, et le Nom est agreable a mon esprit
C'est par chance qu'on recoit le Nom, par le Gourou. (1)
Par l'entremise du Gourou, contemple le Nom et ton esprit s'illuminera.
A part le Nom, je n'ai pas de soutien,
Le Nom est mon souffle; le Nom est ma nourriture. (1 -Pause)
O frere, j'ai entendu l'air du Nom, et il est agreable a mon esprit
Quiconque m'explique le Nom est mon camarade. (2)
Demuni du Nom, l'ignorant egoiste part les mains vides 2
Et comme une phalene, il brule dans le feu du poison de Maya. (3)
Lui-meme, le Seigneur, cree et Lui-meme detruit Sa creation,
Nanak, Lui-meme, le Maitre, accorde le don du Nom. (4-6-58)
Asa M.4
Les Sages-en-Gourou ont plante la vigne (du Nom) dans leur esprit,
Elle porte des fruits; que doux est le gout de ces fruits! (1)
Medite sur le Nom du Seigneur, Lui qui est l'Ensemble d'innombrables vagues (de la vie).
Par le Verbe du Gourou, on contemple le Nom et on exalte Sa gloire,
Et ainsi on reussit a tuer le Courrier du Yama, le serpent de Maya. (1 -Pause)
O frere, le Gourou recele la devotion du Seigneur,
Par Sa grace, le Gourou accorde ce don a Son devot. (2)
Celui qui s'enivre de l'ego ne connait pas la voie,
Comme un elephant, il se baigne dans la poussiere apres le bain (3)
Lorsqu'on a de la chance et un haut destin
On contemple le Nom Immacule du Seigneur. (4-7-59)
Asa M.4
Mon esprit a faim du Nom,
O frere, en entendant chanter le Nom l'esprit s'apaise. (1)
Mon frere, recite le Nom, par le Verbe du Gourou,
Recite le Nom, par le conseil du Gourou, enchasse le Nom dans ton esprit,
1 . AT. la richesse
2 Litt nu
Page 32
www.sikhbookclub.com
[448 ]
Et ainsi tu gagneras la Paix (1 -Pause)
En pretant l'oreille au Nom se rejouit mon esprit,
Et en gagnant le Profit de Son Nom mon esprit s'est epanoui. (2)
Depourvu du Nom, on est aveugle et on reste enchevetre dans l'attachement,
On s'occupe de travaux inutiles et on souffre. (3)
Les gens de haut destin recitent l'eloge du Seigneur.
Nanak s'est mis a l'unisson du Seigneur, par le Verbe du Gourou. (4-8-60)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.4
O Yogi, tu touches les cordes de ton luth, mais tout est en vain, [GG-368]
Par les instructions du Gourou, 6 Yogi, chante l'eloge du Seigneur,
Et ainsi ton esprit s'impregnera de 1' Amour du Seigneur. (1)
O Yogi, instruis ton intellect dans la sagesse divine.
Dans tous les ages, c'est le meme Seigneur,
Et je Lui rends hommage. (1 -Pause)
On chante, on recite bien des melodies,
Mais ce n'est qu'un jeu pour l'esprit.
C'est comme le fermier qui va irriguer ses champs avec un noria,
Mais ses boeufs ont deja disparu et paissent au champ. (2)
Dans la ferme de ton corps seme les graines de la meditation,
Et le Nom du Seigneur y poussera, le champ sera verdoyant.
Calme ton esprit, attelle-le, comme le boeuf, pour irriguer ta ferme, par le Verbe
du Gourou. (3)
Les Yogis, les Saints, O Seigneur, tout est Ta creation
lis ne se conduisent que selon la sagesse, qui est Ton Don.
O Seigneur, Tu es Maitre de Nanak, Tu connais tous les secrets,
Dans Ta Misericorde attelle (a Ton Service) mon intellect, mon esprit. (4-9-61)
Asa M.4
Pourquoi dois-je chercher des bracelets de cheville et des cymbales 9
Pourquoi dois-je jouer du luth?
Pour aller et revenir il faut du temps, si court soit-il
Pendant ce temps je m'occupe de reciter le Nom (1)
Dans mon esprit telle est la Devotion du Seigneur,
Sans le Seigneur je ne peux plus vivre, meme un moment,
Comme le poisson ne peut vivre sans l'eau. (1 -Pause)
Pourquoi dois-je tirer les cordes (du luth)?
Pourquoi dois-je produire des notes pour une melodie 7
Tout cela prend du temps, meme si ce n'est qu'un moment.
Pendant cet instant-la mon esprit chante l'eloge du Seigneur. (2)
Pourquoi dois-je danser et etendre mes bras et mes pieds?
Tout cela prend du temps; alors mon esprit contemple le Seigneur. (3)
Pourquoi dois-je essayer de faire plaisir au monde,
Car, si Ton s'occupe du plaisir d'autrui, on ne gagne point d'honneur.
Nanak, si Ton cherit (dans le coeur) le Seigneur,
Alors tout le monde felicite et complimente. (4-10-62)
V
Page 33 www.sikhbookclub.com
[ 449
Asa M.4
Joins la societe des Saints et chantes-y l'eloge du Seigneur,
De cette facon le joyau de la sagesse divine chatoie dans ton coeur et les tenebres de
1'ignorance s'ecartent. (1)
O Serviteur du Seigneur, que la meditation sur le Seigneur soit ta danse,
Si je rencontre de pareils Saints, 6 frere, je laverai leurs pieds. ( 1 -Pause)
Contemple le Nom du Seigneur, mon esprit, jour et nuit reste a l'unisson du Maitre,
Alors on recoit tout ce qu'on desire,
Et on ne sent plus la faim (pour aucune chose). (2)
L'Infini Seigneur est le Createur,
Lui-meme nous fait reciter' ce que nous reckons.
Vraiment fortunes sont les Saints qui Te font plaisir a Toi
Et dont les merites sont approuves a Ta cour. (3)
Nanak est toujours desireux 2 de chanter Tes louanges,
II (Nanak) se rejouit a mesure qu'il exalte Ta gloire.
Le Seigneur exauce les tresors de Sa Devotion
Et les Marchands de vertus en apportent chez eux. (4-1 1-63)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Asa M.4: Kafi
La mort est notre sort; c'est a cause du «Moi» que nous nous chagrinons, [GG-369]
Mais en meditant sur le Nom, par le Gourou, on devient eternel. (1)
Merveilleux est le Parfait Gourou, par l'entremise duquel on apprend l'essence de la mort.
On gagne l'essence du Nom et on se reunit au Verbe, le Seigneur. (1 -Pause)
O ma mere, on voit le jour conformement a ce qui a ete ecrit a l'avance (anterieur),
On va partir un jour, parce que tel est l'ordre du Seigneur. (2)
Vaine est la naissance de ceux qui oublient le Nom,
lis prennent des risques et perdent leur ame. (3)
Dans la naissance et dans la mort, heureux et en Paix sont ceux qui rencontrent le Gourou.
Car, Nanak, ils sont vrais, ils contemplent la Verite et rejoignent le Vrai. (4-12-64)
Asa M.4
Beni de la naissance humaine, on contemple le Nom,
Alors on comprend l'Essence, par la Grace du Gourou, et on rejoint le Vrai. (1)
Ceux dont le destin est ainsi ecrit gagnent le profit du Nom,
Et le Seigneur les appelle a la Porte de Son Palais. (1 -Pause)
Au-dedans est le tresor du Nom, mais on n'en recoit que par le Gourou.
Done jour et nuit contemple le Nom et chante l'eloge du Seigneur. (2)
Au-dedans sont bien des merites 3 , mais l'egoiste n'en trouve point
Car, en ego, il se montre hautain et se detruit de cette facon. (3)
Nanak, on se detruit par ses propres actes,
Mais lorsque s'eclaire l'esprit, par le Verbe du Gourou, on se trouve en Presence du Seigneur.
(4-13-65)
1 . Litt. dire
2. Litt. Affame
3 Litt des choses, AT: des merveilles
Page 34 www.sikhbookclub.com
[450 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Asavari M.4
Jour et nuit, je chante les louanges du Nom du Seigneur,
Le Vrai Gourou m'a revele le Nom du Seigneur,
Et je ne sais plus vivre sans le Nom. (1 -Pause)
J'entends, je recite et je contemple le chant du Maitre,
Je ne peux vivre sans le Seigneur, meme un moment.
Comme le cygne ne peut vivre hors de l'etang.
De meme facon un Serviteur du Seigneur ne peut vivre sans Son service. (1)
Certains recelent dans leur coeur l'amour de la Dualite,
D'autres sont impregnes de l'orgueil et s'attachent a l'illusion,
Mais le Serviteur du Seigneur s'impregne de l'affection de l'Eternel,
Et medite toujours sur le Seigneur. (2-14-66)
Asavari M.4
O ma mere, dis-moi mon Amour,
Car, je ne peux vivre sans Lui, meme un moment;
Je suis comme le chameau qui ne peut vivre sans vigne. (1 -Pause)
Triste est mon esprit; je soupire apres le Darshna (apercu) du Seigneur, l'Ami,
Comme l'abeille ne peut vivre sans la fleur-lotus, fGG-370/
Je ne peux vivre sans le Seigneur. (1)
Retiens-moi dans Ton sanctuaire, O Maitre de l'Univers, O Bien-aime,
Et exauces ce souhaTt, O Seigneur du monde.
Nanak, le Serviteur, est rempli de beatitude lorsqu'il apercoit Ton apercu, ne serait-ce qu'un
moment. (2-39-13-15-67)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5
Quiconque s'attache a la Maya finit par etre devore.
Celui qui lui donne une place d'honneur subit l'effroi.
Freres, amis, famille; seduits par la Maya ils se livrent au conflit,
Mais je l'ai matee par la grace du Gourou, (1)
Ascetes, hommes de miracles, dieux, humains; tous sont seduits par son pouvoir,
A part les saints, tous sont trompes par son mensonge. (1 -Pause)
Certains vivent comme les stoiques, mais ils sont affliges par la passion.
Des hommes de famille se consacrent a amasser la richesse, mais elle ne devient jamais
la leur.
Certains s'appellent hommes de charite, mais eux aussi, ils souffrent la peine,
En me conduisant aux Pieds du Gourou, le Seigneur m'a sauve (2)
Les hommes d'austerites se trouvent egares,
Les Pundits sont seduits par l'avarice,
Le monde a trois qualites se leurre, les cieux se trompent
Mais le Vrai Gourou m'a sauve, par son bienfaisant soutien. (3)
Vraiment, la Maya est serveuse des sages, des gnostiques
Page 35
www.sikhbookclub.com
[451]
Les paumes jointes, elle les supplie et s'occupe de leur service.
Elle (Maya) dit, «Je ferai, 6 Saints, tout ce que vous m'ordonnerez,
Etje n'ennuierai jamais les devots du Seigneur.» (4-1)
Asa M.5
Mon Bien-aime m'a separee de l'ignorance 1 ,
Ainsi sont morts mon desin et mon desespoir,
Etje ne suis plus sous l'influence du Dharamraja 3 ,
Maintenant mon Epoux, Tout-sage, me protege. (1)
Ecoutez, 6 gens, j'ai trouve l'Essence de 1' Amour,
Tous mes adversaires ont disparu, car le vrai Gourou m'a accorde le don du Norn (1-Pause)
D'abord, j'ai abandonne l'amour du «Moi».
Alors j'ai abandonne les coutumes du monde,
Puis j'ai abandonne les trois modes de la Maya
Et maintenant tous 4 sont egaux a mes yeux,
De plus le Gourou m'a revele les merites du Quatrieme Etat. (2)
J'ai acquis, dans la cave a la Beatitude celeste, un siege.
Le Seigneur, Toute-Lumiere, est venu dans mon esprit et j'entends la silencieuse
musique celeste.
Contemplant le Verbe du Gourou, j'ai gagne lajoie sublime.
Imbue de l'Amour de l'Epoux, je suis l'heureuse Mariee. (3)
Nanak, le Serviteur du Seigneur, ne parle que des merites du Seigneur,
Quiconque les entend et les pratique gagne son salut;
II ne prend plus naissance, et ne meurt plus.
Son circuit du va-et-vient prend fin.
Dorenavant il reste a jamais aupres du Seigneur. (4-2)
Asa M.5
La devotion, la meditation du Seigneur est comme une femme a l'aimable nature,
D'une beaute sans egale et d'un caractere sans tache,
Digne d'eloge devient la maison ou elle va habiter.
Mais rare est l'homme qui trouve une pareille Mariee, par la grace du Gourou. (\)[GG-371]
J'ai trouve la Mariee de purs actes, par la Grace du Gourou,
Elle apparait resplendissante en meditation, aussi bien qu'en actions temporelles. (1 -Pause)
Tant qu'elle demeurait chez son pere
Son epoux voguait dans la detresse.
Lorsqu'il reconcilia le Vrai Purusha par son service,
Le Gourou mena la Mariee chez lui et il gagna le bonheur. (2)
Elle est parfaite 3 et la Verite est sa progeniture.
Elle est obeissante, sage et vraiment belle.
Elle remplit les desirs du coeur de son epoux.
Et elle calme tous les desirs et tous les espoirs 6 . (3)
Elle est la premiere, dans la famille
Elle conseille les freres 7 de son epoux,
1 . Litt. belle-mere
2. Litt. Les femmes des freres de l'epoux.
3. Litt. Le frere aine de l'epoux.
4. Litt. l'ami et le mauvais homme
5. Litt. Elle est benie de trente-deux qualites.
6. Litt. femmes des freres de l'epoux
7 les organes des sens
Page 36 www.sikhbookclub.com
[452]
Benie est la demeure ou elle parait.
Car elle passe ses jours dans la paix et dans la beatitude. (4-3)
Asa M.5
Quelle que soit la resolution que je prenne, elle echoue sous l'influence de la Maya
Elle (Maya) tient a distance de moi la vertu et la continence,
Elle s'habille de bien de costumes et prend beaucoup de formes,
Elle ne me laisse pas demeurer chez moi et elle me fait errer partout (1)
Elle est devenue Maitre de ma maison (le coeur) et ne me laisse pas y habiter,
Si j'essaie d'y entrer, elle s'emmele a moi. (1-Pause)
Au commencement le Seigneur l'envoya comme servante,
Mais elle a accable la terre, les cieux, les neuf regions.
Elle ne respecte ni rives de rivieres, ni lieux de pelerinage, ni Yogis, ni ascetes,
Aussi parfaite que soit leur etude des Vedas et des Smritis. (2)
Ou que j'aille, elle est toujours aupres de moi.
Partout, a travers le monde, on a affaire a son pouvoir.
Si Ton cherche son refuge, on ne gagne point la Paix.
Dis-moi, 6 frere, ou et aupres de qui je dois chercher le sanctuaire. (3)
Ayant entendu parler de ses instructions, je suis venu aupres du Vrai Gourou.
Le Gourou m'a inculque le Mantra du Nom du Seigneur.
Maintenant j'habite chez moi, et je chante l'eloge de l'lnfini Maitre.
Alors, Nanak, j'ai rencontre mon Seigneur, et depuis je n'ai plus de soucis. (4)
Maintenant je suis Maitre de la maison (le coeur) et la Maya est ma servante.
Le Gourou lui a assigne le role de servante et il m'a place moi a la Cour du Seigneur.
(l-2e pause 4-4)
Asa M.5
D'abord on me conseilla de lui 1 envoyer une missive,
Et puis on me conseilla d'envoyer deux personnes commme mediateurs.
Final ement on me conseilla de faire quelque chose pour conjurer le danger.
Mais j'abandonnai tout et je ne meditai que sur Toi, O Seigneur. (1)
Alors je sentis la Beatitude au-dedans de moi et j'atteignis le Sahajavastha.
Mes ennemis furent tues et je gagnai la paix. (1 -Pause)
Le vrai Gourou m'a appris que mon corps et mon ame sont la Demeure du Maitre.
Done quoi que je fasse, e'est grace a Ton Pouvoir, O Seigneur.
Tu es mon Refuge, O Seigneur, a qui d'autre puis-je m'adresser? (2)
Car il n'y a personne d'autre qui soit Ton egal.
Ton Serviteur n'est prive de rien.
L'egoiste celebre le culte de la Maya et erre partout. (3)
Nul ne peut decrire Ta grandeur,
C'est Ton Etreinte qui me sauve dans tous les endroits.
Nanak, Ton esclave, ne cherche que Ton sanctuaire,
Et Tu as protege mon honneur, et tout le monde m'en felicite. (4-5)
Asa M.5
J'ai parcouru des pays et je suis venu pour acheter des marchandises. [GG-372]
J'ai entendu dire qu'on pouvait acheter ici une chose profitable et unique
Done j'ai apporte du capital de vertus.
1 . II s'agit de Sulhi Khan, un des Generaux d'Akbar qui allait attaquer le cinquieme
Gourou des Sikhs. Mais il tomba dans un four a briques et y mourut.
2. AT. Ton serviteur n'est asservi a personne
Page 37
www.sikhbookclub.com
r
[453 ]
Ayant regarde ce joyau (le Nom) mon esprit se trouve ensorcele. (1)
O Banquier, un Marchand est venu a ta porte,
Montre-lui la marchandise de sorte qu'on puisse negocier la transaction. (1 -Pause)
Le Souverain m'a envoye au Gourou-Banquier,
Sans prix est le Nom Joyau; sans prix est la richesse des vertus.
Par la grace du Gourou, mon frere bienfaisant, ami et intermediate,
J'ai effectue la transaction et depuis mon esprit est tranquille et calme. (2)
Les voleurs ne peuvent derober ce Joyau et il ne se deteriore ni par l'eau, ni par le vent.
Dans une parfaite tranquillite j'ai effectue cette transaction,
Et imperceptiblement j'emporterai la marchandise.
J'ai effectue la transaction en toute honnetete et je n'ai pas subi de peine.
Sain et sauf j'ai apporte la marchandise chez moi. (3)
J'ai gagne beaucoup de profit et j'en suis heureux,
Beni est le Gourou-Banquier; qu'il est bienfaisant.
Rare est l'homme qui achete cette marchandise, par le Gourou
Et apporte chez lui cette profitable marchandise. (4-6)
Asa M.5
Mon Seigneur n'a considere ni mes merites, ni mes demerites,
II n'a tenu compte ni de ma beaute, ni de ma couleur, ni de mes ornements,
Je ne suis ni sage, ni habile, ni de bonne conduite,
Pourtant le Seigneur m'a pris par la main et m'a conduit vers Sa couche. (1)
Ecoutez mes amis, mes camarades, mon Epoux m'a reconnue comme Sienne,
Posant Sa Main sur mon front, II m'a protegee comme la Sienne,
Mais le monde ignorant ne reconnait point le Mystere. (1 -Pause)
Que mon Epoux est beau, et que ma vie conjugale est heureuse.
J'ai rencontre mon Epoux; maintenant II connait toutes mes maladies.
Dans la cour (de mon coeur) s'est elevee la lune de la Gloire,
Et, jour et nuit, je me rejouis dans la presence de mon Epoux. (2)
Mes vetements sont rouges 1 comme les fleurs de coquelicot.
Je me trouve embellie d'ornements et de guirlandes autour de mon cou.
Ayant un apercu de mon Amour, j'ai gagne tous les tresors,
Et je ne suis plus sous l'influence des vilains (les passions). (3)
J'ai gagne la beatitude eternelle et je m'en rejouit jour et nuit.
J'ai trouve les neuf Tresors du Nom chez moi (dans le coeur), j'en suis contente.
Nanak dit: «Quand le Maitre Lui-meme embellit la Mariee,
Elle demeure a jamais en Presence du Seigneur.»(4-7)
Asa M.5
O Brahmine, on te fait des offrande et on t'adore,
Mais bien que tu recoives beaucoup d'offrandes, malgre tout tu le nies toujours.
O Brahmine , rends-toi compte qu'a la fin tu dois te presenter a la Porte du Seigneur,
Alors tu te repentiras de tes actes. (1 )
O frere, ils se noient les Brahmines,
Qui sont malveillants envers les innocents. (1 -Pause)
Pleins d'avarice ils parcourent partout comme des fous,
Ils calomnient autrui et done portent un fardeau de peches sur leurs tetes.
Seduits par la Maya, ils ne se souviennent pas du Seigneur
Egares par le doute, ils errent dans toutes les directions. (2)
A l'exterieur ils portent des costumes religieux,
1 . En Inde une jeune mariee porte des vetements rouges.
Page 38
www.sikhbookclub.com
r
[454]
Mais au-dedans, dans leur esprit, est le poison de Maya.
Le Brahmine enseigne autrui mais ne comprend rien lui-meme.
Un tel Brahmine ne peut jamais gagner Emancipation. (3)
O ignorant Brahmine, medite sur le Seigneur
Qui regarde tes actes, entend ta parole et est toujours aupres de toi.
Nanak dit: «Si tel est ton destin, abandonne ton orgueil et mets-toi aux Pieds du Gourou. »
(4-8)
Asa M.5
Parce que je chante l'eloge du Seigneur mon esprit et mon corps sont devenus purs,
Et toutes mes maladies et ma detresse se sont ecartees. [GG-373/
Au sein de la societe des Saints, j'ai gagne la Beatitude,
Maintenant mon esprit ne s'egare plus. (1)
O mere, le feu du desir s'est etanche par le Verbe du Gourou.
J'ai rencontre le Gourou, la source de la fraicheur spirituelle,
Et la fievre du doute s'est dissipee imperceptiblement. (1 -Pause)
Mon esprit vacillant vient reconnaftre le Seul et l'Unique Seigneur,
Et maintenant il n'erre plus.
O Seigneur, quand j'ai le Darshna (apercu) de Tes Saints, les sauveurs du monde,
Je m'apaise etje suis content. (2)
Je me mets aux Pieds du Gourou, 6 mere,
Etje me libere des peches des nombreuses naissances.
Mon esprit chante les airs melodieux de l'eloge du Seigneur,
Et il n'est plus assujetti a la mort. (3)
O Tout-Puissant Seigneur, O Cause Primordiale, O Donateur de la Paix, O Roi,
Nanak ne vit qu'en meditant sur Ton Norn.
Et Tu es imperceptiblement 1 avec moi. (4-9)
Asa M.5
Le calomniateur crie et se lamente,
Car il a oublie son Maitre, Dieu, et done il recoit les fruits de ses actes (1 -Pause)
Si quelqu'un lui tient compagnie, il prend aussi ses habitudes.
Et, comme un dragon, il porte beaucoup de fardeaux (de calomnies) sur la tete,
De fait, il brule dans le feu de sa propre nature. (1)
Ce qui arrive a la cour du Seigneur, Nanak vous le dit, 6 freres
Les Devots du Seigneur sont toujours contents,
Car ils chantent l'eloge du Seigneur et cela leur apporte l'epanouissement. (2- 1 0)
Asa M.5
Peu importe combien je me pare, mon esprit ne s'apaise point,
J'enduis mon corps de biens des parfums,
Mais je n'en tire meme pas un peu de confort,
Je ne cheris qu'un desir, 6 ma mere,
Celui de vivre par le Darshna de mon Maitre. (1)
O ma mere, que puis-je dire, mon esprit n'est pas stable,
Je suis epris de l'Amour de mon Bien-Aime. (1 -Pause)
Costumes, ornements et tous les plaisirs,
Je les considere inutiles et vains.
Honneur, renommee, dignite, grandeur, obeissance du monde, palais splendide fait de joyaux
1. Litt. comme la trame et la chaine
2. Litt. II va avec lui.
Page 39
www.sikhbookclub.com
r
[455 j
tout est vain.
Mais si je rencontre mon Seigneur, je suis contente et heureuse a jamais. (2)
Viandes, nourritures, divertissements et spectacles varies,
Empires, proprietes, pouvoir sur autrui;
Tout cela ne calme point l'esprit, ni n'apaise le desir,
Sans rencontrer le Seigneur il est difficile de vivre meme un seul jour,
En rencontrant le Seigneur, je gagne tous les conforts. (3)
Je cherchais toujours, enfin j'ai appris cette nouvelle;
Sans la societe des Saints, personne n'a jamais traverse cet ocean.
Le Vrai Gourou rencontre celui au front de qui est ainsi ecrit le Destin.
Ses desirs sont exauces et son esprit devient calme et content.
Quand on rencontre le Seigneur, le feu du desir s'etanche,
Avant tout, Nanak, le Seigneur se revele au-dedans. (4-11)
Asa M.5: Pantchpadas
Admettons que ta caste soit superieure, [GG-374]
Que ta lignee soit bien honoree,
Que tu demeures dans une magnifique maison,
Pourtant ton visage reste laide, tant que l'ego est dans ton esprit. (1 )
O belle aux traits fins, 6 sage, 6 habile,
Tu as ete seduite par un orgueil excessif. (1 -Pause)
Bien propre est ta cuisine,
Tu fais acte d'adoration, tu mets une marque de safran sur ton front,
Tu paries de gnose, mais tu es ruinee par ton ego,
Et le chien de l'avarice a devore tous tes actes. (2)
On s'habille de costumes magnifiques et on jouit des plaisirs,
On se conduit de facon a etre honore parmi ses pairs,
On se sert (pour se parer) de l'essence de santal, de celle d'aloe et de beaucoup
d'autres parfums,
Mais tant qu'on reste en la compagnie du paria, la colere, tout est vain. (3)
Toutes les creatures ne travail lent que pour toi, 6 homme,
Ta souverainete regne sur la terre,
Or, argent, tout est pour toi
Mais, sous l'influence de la passion, tu ne vis plus dans la vertu. (4)
Celle (l'ame) a qui est accorde le regard misericordieux du Roi,
Se libere de l'esclavage (des desirs).
Couronne de succes est le corps, Nanak, qui au sein de la societe des Saints recoit
le Norn-Nectar (5)
Alors tu seras l'heureuse Mariee, une beaute parfaite et tous les conforts seront a ta portee,
Vraiment tu seras un parangon de beaute et de sagesse. (l-2e Pause -12)
Asa M.5: Iktukas
Celui qui vit (en ego) va mourir sans delai.
Celui qui meurt en vie devient eternel (1)
Ceux qui meurent en vie, a cause d'une telle mort, vivent a jamais.
Le Nom du Seigneur est a leur bouche 1 ,
Et ils s'abreuvent de l'Ambroisie, par le Verbe du Gourou (1 -Pause)
La cruche en terre (le corps) va, san^ doute, se casser
Mais celui qui se libere de la Triade" vient a demeurer chez lui (2)
1 . AT. Ils se servent du medicament du Nom du Seigneur
2 Les trois qualites de la Maya
Page 40
www.sikhbookclub.com
[456]
Quiconque s'enorgueillit (de ses vertus) va echouer,
Mais l'humble n'est jamais assujetti a la mort. (3)
Celui dont l'esprit vague ne gagne rien,
Mais ils deviennent eternels les hommes, qui pratiquent le Verbe du Gourou. (4)
La vie et le corps appartiennent tous deux au Seigneur.
En rencontrant le Gourou, Nanak, on gagne la Beatitude. (5-13)
Asa M.5
O frere, le Seigneur a cree ton corps d'apres Ses lois 1 .
Mais rends-toi compte qu'il va se reduire en poussiere. (1)
O ignorant irreflechi, souviens-toi de ton humble origine
Pourquoi done es-tu si imbu de toi-meme? (1 -Pause)
O frere, tu n'es qu'un convive de ce monde,
Et tu n'as droit qu'a trois Seers de vivres.
Toutes les autres choses que vous avez ne sont donnees qu'a credit. (2)
Ordure, os, sang, enveloppe de peau. e'est toi, 6 frere.
Pourquoi done t'enorgueillis-tu de ce rien, 6 frere? (3)
Si tu reconnais une Realite , tu deviendras pur, immacule,
Sans cette comprehension, tu es toujours impur, 6 frere. (4)
Nanak dit,«Je me sacrifie au Gourou,
Par son entremise nous rencontrons le Sage, le Supreme Seigneur.» (5-14)
Asa M.5: Iktukas, Tchaupadas
Un seul moment de separation est comme un jour interminable,
Mon esprit s'ecrie, «Comment puis-je rencontrer mon Amour»? (1)
Eloigne de Lui je ne peux passer meme un moment.
Je soupire apres Son Darshna (apercu). [GG-375/
Y a-t-il quel qu'un de Saint qui me reunira a mon Bien-Aime? (1 -Pause)
Les quatre quarts du jour sont comme les quatre Yugas (ages), pour moi.
La nuit, je crois qu'elle ne se terminera plus. (2)
Les cinq demons m'ont eloignee de mon Maitre,
Je me trouve egaree et je m'en lamente. (3)
Lorsque le Seigneur accorda a Nanak le Don de Son Apercu,
II se reconnut pour ce qu'il etait et gagna la beatitude supreme. (4-15)
Asa M.5
Le service du Seigneur comprend tous les tresors.
Reciter le Nom ambrosiaque du Seigneur est Son vrai service (1)
Le Seigneur, mon Ami, mon Camarade, est toujours aupres de moi,
Dans la peine, dans le confort, a n'importe quel moment je me souviens de Lui, je sens
Sa Presence.
Comment done le Yama peut-il me faire peur? (1-Pause)
Le Seigneur est mon refuge, II est mon pouvoir.
Le Seigneur est mon soutien et je ne compte que sur Son support (2)
Le Seigneur est mon capital, le Seigneur est mon credit,
Je gagne la richesse, par le Gourou, et le Seigneur est mon Banquier. (3)
On ne gagne cette sagesse que par la grace du Gourou,
Alors, Nanak, on se reunit avec le Seigneur. (4-16)
1. AT. Le Seigneur a cree soigneusement ton corps
2. Seer - une mesure de poids, equivalant presque a une livre
3. Litt. une chose.
Page 41
www.sikhbookclub.com
[457 ]
Asa M.5
Lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde, mon esprit se met a Son unisson.
Et, au service du Vrai Gourou, je recois toutes les recompenses (1)
O mon esprit, pourquoi te chagrines-tu ?
Parfait est ton Gourou, le Tresor de la felicite, plein a deborder de l'Ambroisie,
II remplit tous les desirs. (1 -Pause)
Celui qui cherit dans son coeur les Pieds-Lotus du Seigneur,
La Lumiere divine se revele a lui et il rencontre son Bien-Aime Seigneur. (2)
Ses cinq camarades ensemble entonnent le chant de joie,
Et, au-dedans de lui, resonne la silencieuse musique celeste. (3)
Nanak, lorsque cela fait plaisir au Gourou, on rencontre le Seigneur, le Roi,
Alors la nuit se passe en paix et on gagne le Sahajavastha. (4-17)
Asa M.5
Dans Sa misericorde, le Seigneur s'est revele.
Ayant rencontre le Parfait Gourou, j'ai recu le parfait tresor (du Nom). (1)
O frere, on doit amasser un tel tresor,
Que le feu ne le brule point et que l'eau ne le noie pas et qu'il ne te fait jamais defaut.
(1 -Pause)
Un tel tresor ne diminue ni ne s'epuise,
Et en se servant de ce tresor, on se trouve toujours calme et content. (2)
Le reel banquier est celui qui amasse la richesse (du Nom) chez lui
Tout le monde profite de cette Richesse (3)
Mais seul en recoit celui dont le Destin est ainsi ecrit.
Nanak, en fin de compte, seul le Nom est la reelle possession. (4-18)
Asa M.5
Le fermier seme et il ramasse la recolte,
Comme il la veut, mure ou pas. (1)
De meme facon quiconque prend naissance va mourir.
Seul le Devot du Seigneur garde son equilibre. (1 -Pause)
Certainement la nuit suit le jour,
Et la nuit donne naissance au crepuscule. (2)
Seduits par l'amour de Maya, les hors-de-destins ne s'eveillent plus;
Et rare est la personne qui s'eveille, par la grace du Gourou. (3) [GG-376]
Nanak dit: «Si nous chantons toujours les louanges du Seigneur,
Notre visage sera brillant et notre esprit s'eveillera.» (4-19)
Asa M.5
Les neuf tresors sont Tiens, en fait Tu es le Maitre de tous lesTresors
Tu remplis nos desirs, en dernier ressort Tu es notre support. (1)
Lorsque Tu es mon Amour, je n'ai pas faim de richesse.
Lorsque Tu habites mon esprit, je ne sens plus de peine. (1 -Pause)
Quoi que Tu fasses, tout m'est acceptable.
O Vrai Maitre, a jamais vrai est Ton commandement. (2)
Quand cela Te fait plaisir, je chante Tes louanges,
Chez Toi, O Seigneur, la justice regne toujours. (3)
O mon Vrai Seigneur, Tu es Ineffable, Mysterieux,
Selon Ta Volonte, Nanak s'occupe de Ton service, O Seigneur (4-20)
Asa M.5
Le Seigneur est toujours aupres des creatures, voire au-dedans d'elles.
Page 42 www.sikhbookclub.com
[ 458 ]
Son immense pouvoir leur accorde differentes formes et differentes couleurs. ( 1 )
Maintenant mon esprit ne se tracasse ni ne se chagrine, ni ne se lamente,
Parce que son Maitre est l'Eternel, l'lmperissable, le Mysterieux Seigneur de l'Univers.
( 1 -Pause)
Ton Serviteur n'est asservi a personne,
Car, O Seigneur, O Roi, Toi-meme, Tu proteges son honneur (2)
L'esclave que libere le Roi,
(II) n'a peur de la jalousie de personne. (3)
Independant, lie a personne, sans souci est le Seigneur,
Nanak, recite toujours les merveilleux merites du Seigneur. (4-2 1 )
Asa M. 5
On abandonne la vraie Essence et on se regale de banalites.
La Beatitude est chez-'soi mais on erre dehors. (1)
On ne sait pas entendre le Verbe ambrosiaque, la Verite,
Mais on entend de fausses histoires et on s'adonne au conflit. (1 -Pause)
On gagne son salaire du Seigneur mais on sert quelqu'un d'autre.
A cause de tels peches on se trouve enchevetre. (2)
On se cache de Lui qui est toujours aupres de nous,
On demande maintes fois quelque chose dont on n'a point besoin. (3)
Nanak dit: « Mon Seigneur, Tu es Misericordieux envers les humbles,
Protege-moi des peches, selon Ton bon plaisir.» (4-22)
Asa M.5
Le Nom du Seigneur est ma vie, ma richesse, mon souffle meme.
Ici et la-bas je ne profite que du Nom. (1)
Sans le Nom du Seigneur, tout le reste est vain et inutile.
Mon esprit ne s'apaise que par le Darshna du Seigneur. (1 -Pause)
Le Verbe du Gourou est le Tresor des Joyaux (de la Devotion du Seigneur),
Quiconque le chante et l'entend reciter gagne la beatitude. (2)
Celui qui se met a l'unisson du Seigneur,
Le Vrai Gourou dans sa misericorde lui accorde tous les Dons. (3)
Le Gourou a enseigne cette instruction a Nanak,
Et maintenant il s'apercoit du Seigneur dans chaque coeur. (4-23)
Asa M.5
Le Seigneur s'est repandu partout, Lui-meme a cree les joies et les phenomenes,
Lui-meme regie Ses affaires et accomplit Ses travaux. (1)
Parfait est le Seigneur, parfaite est Sa creation.
Son Essence anime tout, Sa gloire est repandue partout. (1 -Pause)
Le Nom du Seigneur est le Tresor des vertus; pure, immaculee est Sa gloire
II est le Createur, il n'y a personne d'autre. (2)
Toute la vie, toute la creation, est dans Ses mains,
Le Seigneur est partout et aupres de tous. (3)
Plus Haut est le Seigneur; parfaite est Sa creation, [GG-377J
Et Son serviteur se trouve beni de la gloire. (4-24)
Asa M.5
Remanie ton esprit selon le Verbe du Gourou.
Le Verbe du Gourou est son Darshna, c'est la richesse du Seigneur. (1)
1 . Litt. la chose
2 AT. Lui est le Parfait Gourou
43
J
www.sikhbookclub.com
r
[459]
O parfaite sagesse, regne sur mon coeur,
De sorte que je contemple et chante les louauges du Seigneur,
Et que Son Nom me fasse plaisir. ( 1 -Pause)
Mon esprit se calme par Son Nom,
Pour moi, rouler dans la poussiere sous les pieds des Saints est equivalant aux ablutions a
soixante-huit lieux de pelerinage. (2)
Je realise que le Seul et Unique Seigneur anime tout.
J'ai acquis cette sagesse et cette discretion au sein de la societe des Saints. (3)
Abandonnant le «Moi» je suis devenu le serviteur de tous.
Ainsi Nanak est beni des Dons du Seigneur. (4-25)
Le Gourou m'a accorde la parfaite sagesse et mon intellect s'est eclaire,
Ainsi s'est dissipe mon mauvais intellect qui me tenait ecarte du Seigneur. (1)
J'ai gagne la sagesse du Gourou, 6 frere,
J'etais en train de me noyer dans le puits tenebreux (de Maya),
Mais j'en suis sorti grace a ce don du Gourou. (1 -Pause)
Insondable et infranchissable est l'ocean de feu (le monde),
Mais le Gourou, Tresor des Joyaux, est le bateau qui permet de traverser cet ocean. (2)
Difficile a traverser et traitre est cet ocean de Maya,
Mais le Parfait Gourou indique la voie. (3)
Je ne sais pas mediter, ni pratiquer des austerites non plus,
Je n'ai pas d'habiletes et done je ne cherche que Ton refuge. (4-26)
Celui qui s'abreuve de l'essence du Nom est toujours enivre (de Son amour),
Toutes les autres ivresses se dissipent en un instant.
Enivre de l'essence du Seigneur, on reste toujours dans la beatitude.
Mais enivre de quelque autre essence, on s'inquiete toujours. (1)
Celui qui s'abreuve de l'essence du Maitre est toujours en extase,
O frere, banales sont toutes les autres boissons. (1 -Pause)
On ne peut evaluer l'essence du Seigneur,
Mais on le trouve au sein de la societe 1 des Saints.
On n'en gagne point, meme si on depense des milliards;
Seul en recoit du Gourou celui dont le destin est ainsi ecrit. (2)
Ayant deguste l'essence du Seigneur, Nanak est frappe d'etonnement
En fait, Nanak l'a degustee par la grace du Gourou.
Maintenant il ne desire aucune autre saveur,
Et il reste impregne de l'essence du Seigneur. (3-27)
Si la Mariee abandonne la passion, la colere, l'avarice, l'amour de la Maya,
Si elle se depouille du mauvais intellect, du a l'ego,
Si elle devient humble et s'occupe du service du Seigneur,
Alors seulement elle est Bien-aimee de son Epoux. (1)
Ecoute, 6 Belle, seul te sauve le Verbe du Gourou,
Alors ta tristesse, ta faim et ton inquietude s'ecartent,
Et tu gagnes la Paix et le bonheur ( 1 -Pause)
Lave ses Pieds et sers ton Gourou,
Ce service eclairera ton esprit et matera ton inclination a pecher.
1 Litt. au magasin.
Asa M.5
Asa M.5, Tipadas
Asa M.5
Page 44
www.sikhbookclub.com
[460]
Devi ens esclave des Serviteurs du Gourou,
De cette facon tu gagneras l'honneur a Sa cour. (2)
C'est la bonne conduite, c'est la bonne voie,
Te soumettre a Sa Volonte, c'est le reel culte.
Nanak, celui qui fait pratique de ce Mantra (GG-378J
(II) traverse l'ocean de la Maya. (3-28)
Asa M.5 , Dupadas
O frere, tu as acquis le corps humain,
C'est l'opportunite de rencontrer ton Seigneur.
Toutes les autres affaires sont vaines,
Au sein de la societe des Saints, contemple le Nom du Seigneur. (1)
Essaie de traverser cet epouvantable ocean de la Maya,
Epris de l'amour de la Maya, tu es en train de gaspiller ta vie en vain. (1-Pause)
Je n'ai fait pratique ni de meditation, ni d'austerite, ni de Dharma (foi),
Je n'ai point servi les Saints, ni reconnu le Seigneur.
Nanak dit: «Mauvais sont mes actes, je cherche Ton refuge, protege mon honneur,
O Seigneur.» (2-29)
Asa M.5
A part Toi je n'ai de soutien de personne,
Je me souviens toujours de Toi, O Seigneur.
Tu es toujours pres de moi, Tu es mon Camarade,
Pourquoi done, mon esprit, es-tu inquiet? (1)
Tu es mon appui, Tu es mon espoir,
Assis, debout, endormi, eveille, respirant ou mangeant, que je ne T'oublie jamais. (1 -Pause)
Je cherche Ton sanctuaire, O Seigneur, protege-moi, sauve-moi,
Epouvantable est l'ocean de feu.
O Vrai Gourou, accorde la Paix a Nanak,
Je ne suis que Ton enfant, O Pourvoyeur du monde. (2-30)
Asa M.5
Le Seigneur sauve Ses Devots,
Moi aussi, mon esprit est a l'unisson du Seigneur et il est content 1 et calme. (1-Pause)
Ni la fievre ni le froid (de Maya) n'atteignent l'homme qui chante les merites du Nom
du Seigneur,
Son esprit n'est pas sous la ferule de la Maya,
Parce que son refuge est aux Pieds-lotus du Maftre. (1)
Par la grace du Saint-Gourou, le Misericordieux Maitre m'a beni de Sa misericorde,
Et Nanak chante l'eloge du Seigneur, Tresor des vertus.
De cette facon se dissipent sa peine et son doute. (2-31)
Asa M.5
Des que je me suis servi du medicament du Nom du Seigneur,
L'inconfort s'est dissipe et j'ai gagne la felicite. (1)
La tristesse s'est ecartee, par le Verbe du Parfait Gourou.
Je suis en Beatitude, en extase, mes inquietudes s'en sont allees. (1-Pause)
En meditant sur le Transcendant Maitre,
Tout le monde atteint la Paix. (2-32)
1 . Litt. II est mort comme s'il avait pns du poison.
2. Litt. Toutes les creatures.
Page 45
www.sikhbookclub.com
[461 ]
Asa M.5
Personne n'aime le moment de la mort, mais il arrive sans aucun doute.
Mais on ne le comprend point, a moins qu'on ne se soumette a Sa Volonte. (1 )
Apres la mort on brule le corps, ou on l'enterre ou on le met dans l'eau,
Mais Tame ne devient ni jeune ni vieille,
Elle est toujours la meme, 6 frere (1 -Pause)
Nanak, serviteur du Seigneur, cherche le refuge du Saint-Gourou,
Et par la grace du Gourou, il eloigne la peur de la mort. (2-33)
Asa M.5
L'ame s'eclaire et reste heureuse,
Si Ton demeure au sein de la societe des Saints et si on se met a 1'unisson du Seigneur. (1)
Medite toujours sur le Norn du Seigneur, mon esprit.
La paix, la beatitude sera ta recompense,
Et tous tes peches s'ecarteront. (1 -Pause)
Nanak dit: «Celui dont le destin est parfait ,
(II) rencontre le Vrai Gourou, et le Seigneur Lui-meme.» (2-34)
Asa M. 5
La tristesse de celui dont l'ami et le camarade est l'Unique Seigneur, [GG-379]
S'ecarte et il ne subit plus la mi sere (1 -Pause)
Par Sa grace, on se met a l'Unisson du Seigneur,
Alors on gagne le bonheur, les conforts, meme le Sahajavastha. ( 1 )
Par la suite, au sein de la societe des Saints, on chante les louanges du Seigneur, sans fin.
Et alors on devient d'une valeur sans limite (2-35)
Asa M.5
Si quelqu'un perd sa jalousie, sa luxure, sa col ere et son attachement a la Maya,
Alors il rapporte chez-lui des vertus, le contentement, la compassion et la sincerite. (1)
II se deleste des fardeaux de la naissance et de la mort.
En entrant au sein de la societe des Saints, son esprit devient pur,
Et le Parfait Gourou le sauve en un moment. (1 -Pause)
Son ego se reduit 1 en poussiere sous les pieds d'autrui,
Et il considere tout le monde comme son ami.
Mon Seigneur est partout, II nous preserve tous et nous accorde Ses dons. (2)
Seul et Unique est le Seigneur,
Toute la creation decoule de l'Unique Maitre,
En meditant sur Lui on devient Saint.
En contemplant Son Nom bien des personnes ont ete sauvees (3)
Profond, Infini est le Seigneur; personne ne connait Ses limites
Par Ta grace, O Seigneur, Nanak chante Tes louanges.
Contemplant Ton Nom, il T'obeit toujours (4-36)
Asa M.5
Tu es Infini, O Seigneur, Eternel, Incomprehensible,
L'Univers n'est que Ta creation.
Nous mortels, de quelle habilete pouvons-nous nous servir?
Car Tu englobes tout en Toi-meme (1)
O mon Vrai Gourou, je suis Ton enfant, protege-moi par Ton pouvoir".
1 Devient vraiment humble
2. Litt. sport.
Page 46
www.sikhbookclub.com
r
[462]
Accorde-moi un bon intellect de sorte que je chante toujours Ton Eloge,
O mon Maitre, Tu es hors des limites et inaccessible; (1 -Pause)
Comme dans la matrice de sa mere, on est preserve par le Nom,
On se souvient sans cesse de Toi et on est content et heureux,
Et le feu de la matrice ne nous atteint point. (2)
Abandonne ton avidite pour la richesse et la femme d'autrui,
Et ne t'adonne jamais a la calomnie.
Adore les Pieds-lotus (du Maitre) dans ton coeur,
' Ne t'appuie que sur le Parfait Gourou. (3)
Maison, palais, chateaux que tu vois, rien ne t'accompagne la-bas,
Contemple done le Nom, Nanak, tant que tu vis ici. (4-37)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Empire, propriete, jeunesse, maison, gloire, beaute de la jeunesse,
Immense richesse, elephants, chevaux, perles precieuses,
La-bas tout est en vain, 6 vaniteux. (1)
Pourquoi t'attaches-tu a quelqu'un d'autre que l'Unique Maitre?
Assis, debout, eveille ou endormi, il faut que tu medites sur le Seigneur
Meme si quelqu'un gagne les luttes dans les splendides arenes,
Et est toujours vainqueur sur les champs de bataille,
Et se vante d'assujettir tout le monde,
Quand il recoit l'ordre du Seigneur, il part le meme jour (2)
On accomplit bien des rites et bien des actions,
Mais on ne reconnait point le Createur qui fait tout.
On conseille autrui mais on ne met pas en pratique ses propres conseils,
L'essence du Verbe est hors de notre comprehension.
On voit le jour nu et on partira nu,
De fait on est comme l'elephant qui roule dans la poussiere. (3)
Saints, amis, camarades; ecoutez, irreel est le monde.
On se noie dans son «Moi», on gaspille sa vie en vain,
En rencontrant le Gourou, Nanak, medite sur le Nom du Seigneur;
Car, vraiment, on gagne son emancipation par le Vrai Nom. (4-1-38)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Aveugles par le conflit, seduits par le doute, tous s'endorment.
Rare est le serviteur du Seigneur qui reste eveille. (1)
On s'entiche de la Maya, on en est enivre, on l'estime meilleure que sa vie.
Rare est l'homme qui abandonne cette voie. (2)
Que les Pieds-lotus du Seigneur sont beaux, que le Mantra du Gourou est merveilleux,
Mais rare est l'homme qui s'y attache. (3)
Nanak, au sein de la societe des Saints, on sent naitre (dans son coeur) la sagesse divine,
Mais rare est l'homme, au sublime destin, qui recoit la grace. (4-1-39)
V J
(1 -Pause)
[GG-380]
Page 47
www.sikhbookclub.com
[463 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5
Tout ce qui Te fait plaisir, O Seigneur, je l'accepte; cela me rend heureux et content.
Tu es la Cause Primordiale, Tu es Tout-Puissant, Infini,
II n'y apersonne d'autre. (1)
Heureux et en extase, Tes devots chantent Tes louanges.
Accepter Ta Volonte et tout ce que Tu demandes a Tes devots,
C'est leur sagesse, le vrai conseil a suivre. (1 -Pause)
Doux comme 1'Ambroisie est Ton Norn, mon Amour.
J'en ai recu au sein de la societe des Saints.
lis deviennent calmes et heureux ceux
Qui chantent l'eloge du Seigneur, Tresor de la Paix. (2)
Celui qui jouit de Ton soutien, O Maitre, n'est jamais touche par 1 'inquietude.
II est riche et heureux celui, O Seigneur, a qui est accordee Ta misericorde. (3)
Doute, attachement au monde, tricherie: tout cela s'en est alle
Des que j'ai apercu Ton Darshna, O Seigneur.
Je ne m'occupe que du vrai Nom,
Et je suis imbu de l'amour du Nom. (4-1-40)
Asa M.5
Le calomniateur enleve a autrui la crasse des naissances.
Mais, lui, il ne recolte que ce qu'il seme
II ne recoit ni la paix ici, ni le refuge la-bas,
II se dissipe et subit la torture dans la ville du Yama. (1)
Le calomniateur gaspille sa vie en vain.
II ne reussit nulle part ici-bas et ne gagne pas de place d'honneur la-bas. (1 -Pause)
Telle est la nature, le destin du calomniateur, [GG-381]
Le pauvre affreux que peut-il faire?
II est tellement corrompu que nul ne peut lui accorder un refuge,
A qui done peut-il s'adresser? (2)
Nulle part le Calomniateur ne peut gagner son emancipation,
Telle est la Volonte du Maitre.
En revanche plus on calomnie les Saints plus ils jouissent de la Paix. (3)
Les Saints ne cherchent que Ton refuge,
Et Toi, Tu es leur soutien; Tu les proteges
Nanak di: «Le Seigneur protege les Saints,
Mais il noie les calomniateurs.» (4-2-41)
Asa M.5
Au-dehors on se lave, mais le soeur reste impur,
Et on perd dans les deux places, ici et aussi la-bas,
Ici on s'engouffre dans la colere, la luxure et l'attachement,
Et la-bas on se lamente et on pousse des cris. (1)
Differente est la voie de la Meditation,
On ne peut tuer un serpent en frappant son trou,
Pourtant c'est ainsi qu'agit l'homme qui est muet envers le Nom (1 -Pause)
www.sikhbookclub.com
1 . Litt. mine
Page 48
r
[464]
On abandonne le monde,
Mais on ne comprend point l'essence de la Devotion.
On fait des di scours a propos des Vedas, des Shastras,
Mais on ne comprend pas l'essence du vrai Yoga . (2)
Comme la fausse piece de monnaie se revele quand on la met a l'epreuve,
De meme notre Seigneur sait tout, on ne peut rien Lui cacher,
II connait meme les secrets de notre coeur. (3)
Faussete, tricherie, tromperie: cela ne cree pas une vraie base solide,
Ce fondement peut s'effondrer en un instant,
C'est la verite, Nanak la proclame aussi,
Enchasse done le Nom dans ton coeur et contemple-Le. (4-3-42)
Asa M.5
Lorsqu'on fait un effort, l'intellect se purifie,
On abandonne le «Moi», et on performe la danse de l'oubli de soi.
Alors on controle les cinq passions,
Et on enchasse dans son coeur le Seul et l'Unique Seigneur. (1)
Ton Devot, O Seigneur, performe toujours de telles danses et chante Tes louanges.
Pour lui le son de Ton Nom est celui du luth, du tambour, des cymbales, des bracelets
de chevilles.
Et il entend toujours la silencieuse musique celeste. (1 -Pause)
Le devot conseille d'abord son oropre intellect,
En suite seulement il persuade autrui de suivre la voie.
Dans son coeur, il contemple le Nom du Seigneur
Et recite le Nom pour le profit d'autrui. (2)
II reste en compagnie des Saints, lave meme leurs pieds,
La poussiere sous leurs pieds est l'onguent de son corps.
A son Gourou, il fait l'offrande de son corps, de son ame,
En recompense il recoit du Gourou la richesse de la verite. (3)
Celui qui entend le Gourou, apercoit son Darshna et a foi en lui
Celui-la voit s'ecarter sa peine de la mort et de la naissance.
Vraiment celui qui s'acquitte d'une telle danse ne peut pas etre emmporte par l'enfer.
Et, par la grace du Gourou, il reste toujours eveille. (4-4-43)
Asa M.5
(Par le Verbe)
Une ramoneuse d'inferieure caste devient brahmine,
Un Shudra devient pur et sublime,
Et le feu du desir qui ne s'apaise pas, meme quand on jouit des bien de joies,
S'eteint en fin par le Nom. (1)
Maintenant le chat est ainsi instruit qu'il s'affole en regardant la souris (de cupidite et
d'avarice).
Par la grace du Gourou, le mouton (faible esprit) a acquis le pouvoir d'un lion et le chien (le
«Moi») mange l'herbe . (1-Pause)
Maintenant la chaumiere( du corps) se soutient, meme sans piliers (des desirs) et le sans-abri a
trouve un foyer.
Le sertissage (de l'esprit) s'est accompli, meme sans l'aide d'un sertisseur.
Rien de plus beau que le Joyau du Nom (2)
1 . L'union avec Dieu.
2. Litt. Conseille autrui d'aimer (le Nom).
3. est devenu humble.
V J
Page 49
www.sikhbookclub.com
[465 ]
En hurlant on n'apercoit pas ce qui est juste, mais le silence revele la verite. fGG-382]
Alors on ne jouit plus des friandises ; s'adonner aux conforts c'est comme mourir. (3)
Ignorant est l'homme qui pretend savoir la verite,
Rien ne peut cacher le vrai Savant
Nanak, le Gourou m'a fait boire l'Ambroisie et je suis en extase. (4-5-44)
Asa M.5
Le Gourou a enleve mes entraves et a ignore mes demerites
II montre ainsi sa nature innee
II est misericordieux envers moi comme une mere, un pere,
Et II me cherit comme Son enfant. (1)
Le Gourou-Dieu protege Ses devots,
Et les sauve de l'epouvantable ocean, par Son regard misericordieux. (1 -Pause)
En meditant sur Lui on se libere de la corde du Yama,
On gagne la paix ici et la-bas aussi
Done avec chaque souffle et chaque morceau de nourriture medite sur Lui,
Et avec ta langue chante Ses louanges. (2)
Par le culte-en-amour on gagne l'etat supreme.
Au sein de la societe des Saints, la peine et la tristesse s'ecartent,
On ne s'affaiblit plus, on n'a plus peur,
Et on ramasse le vrai tresor du Nom. (3)
Finalement le Seigneur seul est notre soutien,
Ici et la-bas, c'est Lui qui nous protege
II est mon souffle, mon ami, mon tresor.
Je me sacrifie a jamais a Lui. (4-6-45)
Asa M.5
Puisque Tu es mon Seigneur, de qui dois-je avoir peur?
De qui d'autre a part Toi, dois-je chanter les louanges?
Tant que Tu es aupres de moi, je ne manque de rien,
Car il n'y a que Toi. (1)
J'ai parcouru le monde, O Pere, il n'y a que du poison.
Protege-moi, O mon Maitre, Ton Nom est mon soutien. (1 -Pause)
Tu connais les secrets de mon coeur,
Pourquoi dois-je done les dire a quelqu'un d'autre?
Sans le Nom, on se trouve dans un etat d'hebetude.
En recevant le Nom, on gagne la Paix. (2)
Que dois-je dire? A qui dois-je parler de mon etat?
Tout ce je veux dire, je le dirai au Seigneur.
Partout et toujours ne prevalent que Tes travaux, Ton ordre
A jamais, Tu es mon espoir. (3)
Si Tu m'accordes la gloire, c'est Ta gloire
Partout, je ne contemple que Toi, O Seigneur
Nanak dit: «Tu es Eternel, O Seigneur, Tu nous accordes la paix : Ton Nom seul est mon
pouvoir.» (4-7-46)
Asa M.5
Ton Nom est le vrai nectar, O mon Maitre,
Nul autre que Ton serviteur ne s'en abreuve, O Seigneur!
1. Litt. Etre assis sur des tapis precieux semble comme la morl
2. AT. Dieu, le Seigneur.
Page 50
www.sikhbookclub.com
r
[466]
Ainsi se dissipe le lourd fardeau des peches, accumule a travers des naissances,
Et s'ecartent le doute et la dualite. (1)
En apercevant Ton Darshna, je vis, O Maitre.
En entendant Ton Verbe, O Vrai Gourou, mon corps et mon ame s'apaisent. (1 -Pause)
Par Ta grace, je suis entre dans la societe des Saints.
En fait, Toi-meme, Tu as accompli cet acte dans Ta misericorde.
Je m'accroche a Tes pieds, O Maitre,
Cela rend inefficace le poison de Maya. (2)
Ton Nom est le Tresor de paix, O Maitre,
Cet eternel Mantram, je l'ai recu (du Gourou).
Dans sa misericode, le Gourou m'a accorde ce don,
Et cela a eteint le feu d'inimitie, de tristesse. (3)
Benie est la naissance humaine,
Grace a laquelle on rencontre le Seigneur.
Beni est le Kali-age, durant laquel dans la societe des Saints, on exalte le Seigneur,
Et durant lequel on ne s'appuie que sur le Nom. (4-8-47)
Meme en reflechissant on ne peut en savoir plus,
Le Transcendant Seigneur pardonne a Son enfant ses actions et ses omissions. (1)
Toujours Misericordieux est mon Vrai Gourou,
Je suis humble, le Seigneur me protege.
II a gueri toutes mes maladies,
J'ai gagne la beatitude, et j'ai recu le don 2 du Nom. (1 -Pause)
Le Seigneur m'a libere d'innombrables peches,
Mes entraves se sont cassees, et j'ai gagne Emancipation.
En me prenant par la main, le Gourou-Dieu m'a sorti du puits tenebreux. (2)
Je me suis debarrasse de la peur, mon effroi s'en est alle,
Et le Seigneur m'a sauve.
Telle est Ta munificence, O mon Seigneur,
Que toutes mes affaires se sont reglees. (3)
Mon esprit a rencontre le Seigneur, Tresor des vertus.
Nanak, je suis entre dans le sanctuaire du Maitre, j'ai gagne la Paix. (4-9-48)
Lorsque je T'oublie, tout le monde est mon adversaire,
En revanche quand je me souviens de Toi, tout le monde me sert.
Je ne peux penser a personne d'autre, O Seigneur,
Tu es Vrai, Invisible et Mysterieux. (1)
N'importe quand je Te rappelle, je Te trouve misericordieux,
Pourquoi done dois-je avoir peur du monde?
Comment puis-je dire que quelques uns sont mauvais et d'autres bons,
Puisque tous T'appartiennent a Toi, O Maitre. (1-Pause)
Tu es mon soutien, Tu es mon support,
Tu me proteges par Tes propres Mains
Celui qui recoit le don de Ta grace,
Nul ne peut le calomnier. (2)
Seul apporte le confort,
1 . AT. Tout se produit comme ordonne du commencement. \
2. Litt. II a mis le Nom dans ma bouche.
Asa M.5
Tout arrive d'apres la Loi,
[GG-383]
Asa M.5
J
Page 51
www.sikhbookclub.com
r
[467]
Seul apporte la gloire,
Ce qui Te fait plaisir a Toi, O Maitre
Tu es Sage, Tu es Bienfaisant, Misericordieux.
En recevant Ton Nom, je m'extasie de joie. (3)
Je Te supplie; mon corps, mon ame, T'appartiennent a Toi.
Nanak, ce n'est que Ta gloire, nul ne connaTt meme mon nom. (4-10-49)
Asa M.5
O Seigneur, Connaisseur des secrets, accorde-moi le don de Ta misericorde,
De sorte qu'au sein de la societe des Saints, je me trouve en Ta presence.
Ouvrant la Porte, accorde-moi le don de Ton Darshana (apercu),
Afin que je ne suive plus le circuit du va-et-vient. (1)
Lorsque je rencontre mon Bien-Aime, mon MaTtre, ma tristesse s'ecarte,
Je traverse l'ocean, en compagnie de celui
Qui cherit le Seigneur dans son coeur. (1 -Pause)
Le monde est un ocean de feu, un vrai desert
Dans lequel l'homme demeure dans la peur et dans la tristesse.
En rencontrant le Vrai-Gourou, on devient pur,
Et avec la langue on repete le Nom ambrosiaque du Seigneur (2)
On considere son corps, sa richesse comme siens,
Mais on s'y trouve enchevetre 1 d'entraves.
On gagne son emancipation par la grace du Gourou,
Et (alors) on medite sur le Nom du Seigneur. (3)
Le Seigneur protege ceux qui Lui font plaisir,
O Bienfaisant Seigneur, le corps et Tame T'appartiennent.
Nanak se sacrifie toujours a Toi. (4-1 1-50)
Asa M. 5
Tu es libre de l'attachement, de l'impurete, du sommeil, mon amie;
Qui s'est montre si bienfaisant envers toi?
La Maya, la seductrice, ne t'affecte plus.
Et ou s'en est allee ton indolence? (1 -Pause)
Luxure, colere, ego: ce sont tous des trattres. [GG-384]
Comment as-tu pu t'en liberer?
Personnes pieuses, dieux, demons, hommes qui agissent dans les trois qualites du monde,
Tous, voire, tout le monde, ont ete derobes. (1)
Le feu de foret brule beaucoup d'herbes,
II ne reste que quelques plantes.
Si puissant est le Seigneur que je ne puis le decrire,
Sa gloire est hors de description. (2)
Meme en demeurant dans la chambre remplie de collyre noire je n'en ai pas pris la couleur,
En fait j'ai pris la pure couleur immaculee,
Le sublime Mantra du Gourou est dans mon coeur,
Et j'y entends le mysterieux Nom du Seigneur. (3)
Dans Sa misericorde le Seigneur me regarde de Son oeil de grace,
Et a cause de cela je m'attache a Ses Pieds.
Nanak dit: «Par le culte-en-amour, au sein de la societe des Saints, j'ai gagne la beatitude,
Et je me suis reuni avec le Seigneur » (4-12-51)
1. AT. Mais les entraves de la Maya sont subtiles.
Page 52 www.sikhbookclub.com
[468]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5
Mon amie, la robe rouge orne ton corps,
Le Seigneur est satisfait de toi,
C'est peut-etre la raison pour laquelle tu me plais aussi. (1)
Comment as-tu, 6 Camarade, obtenu ta beaute?
Comment as-tu recu ton rouge? (1 -Pause)
Tu es belle, tu es heureuse,
Le Seigneur demeure chez toi, resplendissant est ton destin. (2)
Tu es vertueuse, tu es la premiere parmi tes amies,
Le Seigneur est satisfait de toi; tu possedes la sagesse sublime.(3)
Je plais a mon Seigneur, c'est la raison par laquelle je parais belle,
Et puis, le Seigneur m'a regarde de Son oeil de grace. (4)
Ecoute mon amie, c'est le seul effort que j'ai fait.
Le Seigneur, Lui-meme m'a pare de la beaute. (l-2e Pause- 1-52)
Asa M.5
Loin du Seigneur, je subis la peine, la tristesse,
Mais, par le conseil du Gourou, je me trouve en Presence du Seigneur. (1)
Mon ego s'est ecarte, mes camarades, mes amies,
Mon doute s'est dissipe; le Gourou m'a unie a mon Amour. (1 -Pause)
Mon Bien-Aime est aupres de moi, et la couche est proche,
De sorte que je ne suis plus dependante de personne. (2)
Dans le temple de mon coeur brille la lumiere du Verbe,
La ou mon Seigneur jouit en toute joie. (3)
Mon destin a pris forme, depuis que mon Maitre est venu chez moi,
Et j'ai trouve la vraie vie dans le Mariage, Eternel est mon Epoux. (4-2-53)
Asa M.5
Mon esprit est a l'unisson du Vrai Nom,
Et avec le monde, j n'y concerne que lorsqu'il le faut. (1)
Exterieurement, je suis en bons termes avec tous,
Mais je reste sans attachement comme le lotus dans l'eau. (1-Pause)
Je converse avec tous,
Mais dans mon coeur je n'embrasse que mon Seigneur. (2)
Bien que j'apparaisse en mauvais etat,
Mon esprit est comme la poussiere sous les pieds (des Saints). (3)
Nanak, le serviteur du Seigneur, a rencontre le Parfait Gourou,
Et, en dehors et au dedans il m'a montre l'Unique Seigneur. (4-3-54)
Asa M.5
Durant la jeunesse on se divertit et on se rejouit, [GG-385]
Mais, sans le Nom, on se mele a la poussiere. (1)
On porte des boucles, on s'habille de precieux vetements,
Confortable est notre couche et on s'enorgueillit(l-Pause)
On chevauche des elephants, un parasol d'or couvre notre tete.
Mais sans le Nom on se trouve enterre sous la poussiere. (2)
On se divertit en compagnie de ravissantes filles,
Page 53 www.sikhbookclub.com
[469]
Pourtant, a part l'ambroisie du Maitre, insipides sont toutes les saveurs,
Detourne par la Maya, on se trouve egare et on s'occupe de peches. (3)
Mais Nanak ne cherche que le sanctuaire du Seigneur, Tout-Puissant, Bienfaisant. (4-4-55)
Asa M.5
Un jardin 1 s'y trouve ou poussent bien des arbres,
Ces arbres portent les fruits de l'ambroisie du Nom. (1)
O sage, contemple la doctrine,
Qui te fera gagner ton emancipation
Autour du jardin il y a des flaques de poison,
Mais au milieu se trouve l'Ambroisie, 6 frere. (1-Pause)
II n'y a qu'un seul Jardinier
Qui s'occupe de toutes les branches, et des feuilles. (2)
Le Jardinier plante toutes sortes d'arbres,
Et tous sont en fleurs, nul n'est sans fruit. (3)
Celui qui recoit du Gourou le fruit ambrosiaque du Nom
(II) traverse l'ocean de Maya. (4-5-56)
Asa M.5
Ton Nom a cree la splendeur 2 d'une cour royale,
Chanter le chant de Ton eloge est mon Yoga. (1)
Lorsque je cherche Ton refuge, je me trouve en paix,
Par la grace du Gourou, le voile du doute s'est dissipe. (1 -Pause)
La comprehension de Ta Volonte m'apporte toutes les joies,
Et, au service du vrai Gourou, j'atteins la beatitude sublime. (2)
Celui qui recoit Ta comprehension gagne son emancipation, peu importe s'il est ascete
ou homme de famille,
II reste imbu de Ton Nom et atteint Nirvana. (3)
Celui qui recoit le Tresor du Nom,
Voit son tresor (de merites) se remplir jusqu'au bord. (4-6-57)
Asa M.5
Sur les lieux de pelerinage je ne vois que des hommes qui s'enorgueillissent.
Quand je rencontre un Brahmine je l'apercois imbu de la Maya. (1)
Dis-moi l'endroit, 6 ami,
Oil on chante toujours les louanges du Seigneur. (1-Pause)
Les Vedas, les Shastras, s'occupent des peches, des vertus,
Et decrivent des situations qui menent en enfer ou au paradis.(2)
Au sein de la vie quotidienne on est afflige d'inquietudes,
Et les ascetes sont toujours bourres d'ego,
Et ceux qui s'occupent de rites s'enfoncent dans la boue (de la Maya). (3)
On ne controle son esprit que par la grace du Seigneur,
Nanak, on traverse l'ocean de Maya par le Verbe du Gourou, (4)
Au sein de la societe des Saints, chante l'eloge du Seigneur,
Mais on ne gagne cet etat que par le Gourou. (l -2e Pause-7-58)
Asa M.5
La joie regne chez moi ainsi qu'a l'exterieur,
1 . Le monde ou l'assemblee des Saints.
2 AT. De Ton Nom je recois toutes les joies de la royaute
3. Litt L'endroit
Page 54 www.sikhbookclub.com
[470]
Et la tristesse se dissipe, lorsqu'on medite sur le Seigneur. (1)
Lorsque je me souviens de Toi, je re9ois tous les conforts.
Mais seul recite Ton Nom celui qui Te fait plaisir a Toi. (1 -Pause) [GG-386J
En meditant sur Ton Nom, mon esprit et mon corps entrent en Paix,
La meditation sur Lui detruit toute la peine. (2)
Celui qui comprend Sa Volonte est acceptable a Sa cour,
Le vrai Verbe est l'insigne d'un tel homme. (3)
Le Parfait Gourou m'a inculque le Nom du Seigneur.
Et Nanak dit: «Dans mon esprit regne la joie.» (4-8-59)
Asa M.5
Je vais ou Tu m'envoies,
Je suis heureux de ce que Tu m'accordes, O Seigneur. (1)
Je suis Ton esclave, O Maitre du monde.
Mon esprit se calme par Ta grace. (1 -Pause)
Je m'habille, me nourris de Tes dons,
Par Ta grace, je passe mes jours en paix. (2)
De tout mon esprit, je me souviens de Toi,
Je ne considere personne Ton egal.(3)
Nanak dit: «A jamais je medite ainsi sur Toi, O Seigneur,
Et je m'emancipe en me mettant a Tes Pieds.» (4-9-60)
Asa M.5
Endormi, assis ou debout, medite toujours sur Lui.
En marchant sur la route, chante l'eloge du Seigneur. (1)
Avec tes oreilles ecoute le discours divin,
En entendant l'histoire divine, l'esprit se rejouit,
Et les maladies et la tristesse s'ecartent. (1 -Pause)
Au travail, durant la marche, sur le rivage contemple l'Unique,
Et par la grace du Gourou, abreuve-toi de l'Ambroisie. (2)
Jour et nuit, chante les louanges du Seigneur,
Alors tu ne suis plus la voie du Yama. (3)
Par l'entremise de celui qui n'oublie jamais le Maitre,
On gagne l'emancipation, en se mettant a ses pieds. (4-10-61)
Asa M.5
En meditant sur Lui, on recoit la beatitude,
On gagne l'emancipation et nos troubles prennent fin. (1)
Exalte le Seigneur et rejouis-toi.
Mets-toi a l'unisson du Vrai Gourou. (1 -Pause)
Conduis-toi selon le Verbe du Gourou,
Alors, meme en restant chez-toi, tu trouveras Ton Maitre. (2)
Ne dissumule point du mal d'autrui dans ton coeur,
Ainsi tu ne subiras plus de peine, 6 frere. (3)
Le Nom du Seigneur est un vrai charme,
Le Gourou me l'a accorde, par Sa grace,
Et jejouis de ce plaisir jour et nuit. (4-11-62)
Asa M.5
Le plus humble que nul ne le connaisse,
1 . Dans ton coeur
Page 55
www.sikhbookclub.com
[471]
Est honore partout lorsqu'il s'occupe de la meditation du Nom. (1)
Je demande Ton Darshna, O mon Amour, accorde-m'en un Apercu.
Quiconque s'est mis a Ton service a traverse cet ocean. (1 -Pause)
Celui pres de qui nul ne veut aller,
Celui-la, on lave ses pieds lorsqu'il medite sur Ton Nom. (2)
Celui qui n'est bon a rien,
Celui-la, on cherit son nom lorsque le Gourou-Saint lui accorde Sa grace. (3)
Au sein de l'assemblee des Saints l'esprit s'eveille du sommeil.
Alors, Nanak, on trouve que le Seigneur est doux. (4-12-63)
Asa M.5
De mes yeux, je n'apercois que l'Unique Seigneur,
Je medite done toujours sur le Nom du Seigneur.(l) [GG-387]
Je chante les louanges du Transcendant Maitre,
Par la grace du Gourou, au sein de la societe des Saints, j'exalte le Seigneur.(l -Pause)
L'univers est enfile comme une guirlande, par le Seigneur,
Lui qui demeure dans tous les coeurs. (2)
En un moment II cree et aussi detruit,
Mais le Seigneur, Lui-meme, reste sans attachement. (3)
U connait les secrets interieurs, II est la Cause et fait tout.
En fait le Seigneur de Nanak demeure en Beatitude. (4-13-64)
Asa M.5
Mon circuit du va-et-vient a travers des milliards de naissances s'est termine
J'ai gagne au jeu de la precieuse vie, et sans perte. (1)
Mes peches se sont annules, ma peine et ma tristesse se sont ecartees,
Je suis devenu la poussiere sous les pieds des Saints et je suis devenu pur et immacule.
(1 -Pause)
Les Saints du Seigneur peuvent nous sauver tous,
Mais ils ne rencontrent que l'homme dont le Destin est ainsi ecrit. (2)
Dans leur esprit regne la Beatitude parce que le Gourou les a benis de Son Mantra.
S'etanche leur soif et leur esprit atteint l'equilibre. (3)
Les neuf tresors, les miracles; pour moi le Nom est tout.
Du Gourou, Nanak a gagne cette comprehension. (4-14-65)
Asa M.5
La soif s'etanche, les tenebres de l'ignorance se dissipent,
Vraiment bien des peches s'enlevent, par le service du Gourou-Saint. (1)
Beatitude, equilibre, joie, e'est la recompense,
En fait, par le service du Gourou, l'esprit devient pur,
Et on prete l'oreille au Nom du Seigneur (1-Pause)
Alors l'opiniatrete de l'esprit s'en va
Et la volonte du Seigneur parait agreable. (2)
Puis on adore les Pieds du Parfait Gourou,
Et les peches des milliards de naissances s'effacent. (3)
Enfin la precieuse naissance (humaine) porte ses fruits.
Nanak dit: «Le Seigneur m'a accorde Sa misericorde.» (4-15-66)
Asa M.5
Dans ton coeur, cheris toujours le Vrai Gourou,
Balaie la poussiere sous les Pieds du Gourou avec tes beaux cheveux. (1)
Eveille-toi, leve-toi, 6 mon esprit,
Page 56 www.sikhbookclub.com
[472]
A part le Seigneur, nul autre ne peut t'aider.
Faux est l'amour de la Maya, perissable est l'etalage du monde. (1 -Pause)
Aime et jouis du Verbe du Gourou,
Lorsque le Gourou est misericordieux, la tristesse s'ecarte. (2)
Hors du Gourou, il n'y a pas d'endroit,
Le Gourou nous accorde tout, le Gourou nous benit du Nom. (3)
Le Gourou est vraiment le Transcendant Seigneur, le Supreme Maitre,
Toute la journee, Nanak, medite sur le Gourou. (4-16-67)
Asa M.5
Lui-meme, le Seigneur est TArbre, et Lui-meme est les branches,
Lui-meme protege sa ferme. (1)
Partout, n'importe ou, je n'apercois que l'Unique,
Lui-meme demeure dans tous les coeurs. (1 -Pause)
Lui-meme est le soleil, ainsi que le faisceau de lumiere
Le Seigneur est a la fois un Mystere et une Forme. (2)
Le Seigneur est Absolu et Relatif aussi.
Mais ce ne sont que Ses Noms.
En Lui, les deux (Absolu et Relatif) ne font qu'un. (3)
Nanak dit. «Le Gourou a efface mon doute et ma peur,
Et, de mes yeux, j'apercois partout le Seigneur, incarnation de la Beatitude. (4-17-68)
Asa M.5
Je ne possede ni habilete ni sagesse.
Jour et nuitje recite Ton Nom. (1)
Je suis sans merites, depourvu de vertu.
Lui-meme, le Seigneur, fait tout et nous anime tous. (1 -Pause)
Je suis ignorant, bete, irreflechi, sans idee;
Ton Nom est mon seul espoir. (2)
Je ne pratique ni recitation de livres sacres, ni penitence, ni ascetisme,
En revanche, je me souviens toujours du Nom. (3)
Pauvre est mon intellect, je ne sais rien,
Nanak Te supplie, O Seigneur, Tu es mon refuge. (4-18-69)
Asa M.5
Mon chapel et n'a que deux perles 1 , le Seigneur et encore le Seigneur,
Parce que je dis ce chapelet le Maitre devient Misericordieux envers moi. (1)
Je te supplie, O mon Vrai Gourou,
Accorde-moi ta misericorde et garde-moi dans ton sanctuaire,
De sorte que je recoive le chapelet du Nom du Seigneur. (1-Pause)
Celui qui dit dans son coeur le chapelet du Nom,
(II) se libere de l'envie de la naissance et de la mort. (2)
Celui qui cherit dans son coeur le Seigneur et recite Son Nom,
(II) ne perd son equilibre ni ici, ni la-bas. (3)
Nanak dit: «Celui qui est imbu du Nom
Emporte avec lui le chapelet du Seigneur dans l'autre monde.» (4-19-70)
Asa M.5
Deviens Sien, 6 frere; a Lui tout appartient, [GG-388]
Une telle personne n'est jamais touchee par la crasse. (1)
1 . Litt. deux mots
Page 57 www.sikhbookclub.com
[473 ]
Le Serviteur du Seigneur est toujours libre.
Quoi que fasse le Seigneur, il le trouve agreable.
Pure, immaculee est la voie du Serviteur du Seigneur. (1 -Pause)
Celui qui abandonne tout et cherche le refuge du Seigneur,
La Maya est incapable meme de le toucher. (2)
Celui qui garde le Nom dans son esprit,
Ne s'inquiete pas, meme en reve. (3)
Nanak dit: «J'ai rencontre le Parfait Gourou,
Et mon doute et mon attachement se sont effaces. » (4-20-71)
Asa M.5
Lorsque le Seigneur est Misericordieux envers moi,
Comment puis-je etre touche par le doute et la tristesse? (1)
Je ne vis qu'en entendant parler de Ta gloire,
Je suis sans merites, sauve-moi, O Seigneur. (1 -Pause)
Mon angoisse et mon inquietude se sont effaces,
Parce qu'en contemplant le Mantram du Gourou, j'ai recu le Fruit du Nom. (2)
II est Vrai, vraie est Sa gloire,
Medite sur Lui, porte Son chapelet autour du cou. (3)
Nanak dit: «Quel autre travail peut-on faire,
Lorsque dans son coeur demeure le Nom du Seigneur?» (4-21-72)
Asa M.5
On se ruine lorsqu'on s'occupe de la luxure, de la colere, de l'ego.
En meditant sur Lui, les serviteurs du Seigneur se liberent. (1)
Enivre par le vin de la Maya on dort,
Mais les Devots du Seigneur restent eveilles, imbus du Nom ils meditent sur Lui. (1-Pause)
Detourne par le doute et l'attachement, on accomplit son parcours des naissances,
Mais eternels sont les Devots qui adorent Ses Pieds. (2)
Celui qui s'attache aux possessions est comme un homme dans un puits tenebreux,
Mais les Saints sont toujours emancipes, car le Seigneur est toujours pres d'eux. (3)
Nanak dit: «Celui qui cherche le refuge du Seigneur,
(II) gagne ici la paix et le salut la-bas.» (4-22-73)
Asa M.5
Tu es mon ocean 1 , O Seigneur, je suis Ton poisson,
Tu es mon Maitre, je mendie a Ta porte. (1)
Tu es mon Createur, je suis Ton serviteur,
Je ne cherche que Ton sanctuaire, O Maitre aux profonds merites
Tu es mon souffle, Tu es mon soutien,
En T'apercevant le lotus de mon coeur s'epanouit. (2)
Tu es mon honneur, Tu es mon salut, Tu es mon precepteur,
Vraiment Tu es Tout-Puissant; Tu es mon pouvoir. (3)
Tu es le Tresor des merites, O Seigneur,
Je Te supplie, fasse que jour et nuit je recite Ton Nom. (4-23-74)
Asa M.5
On pleure, apparemment par sympathie avec autrui,
Mais ce n'est pas la verite. en fait on ne pleure qu'a cause de sa propre tristesse.
De plus on rit de joie meme si on fait semblant de porter le deuil d'autrui. (1)
1 Litt. la vague
I — ^
[GG-389]
(1 -Pause)
Page 58
www.sikhbookclub.com
r
[474]
Chez l'un il y a la mort, mais chez l'autre on chante et on se rejouit,
Se lamenter est le sort de l'un, le bonheur est pour l'autre. (1 -Pause)
De l'enfance on passe a la vieillesse,
Mais on ne gagne pas ce a quoi on aspire et la fin se lamente. (2)
Le monde est assujetti aux trois modes de la Maya,
On passe de l'enfer au paradis et on vient encore au monde. (3)
Nanak dit: «Benie est la vie, acceptable est la naissance,
De celui qui se consacre au Nom.» (4-24-75)
Asa M.5
La Mariee reste endormie et se souvient 1 de son Maitre,
Mais elle se lamente quand arrive le crepuscule. (1)
L' Affection du Bien-Aime apporte la joie,
Si tu desires avoir un Apercu du Seigneur, pourquoi restes-tu indolente? (1 -Pause)
En m'octroyant la naissance humaine, le Seigneur m'a accorde de l'Ambroisie,
Mais je la laisse tomber a terre. (2)
Je porte la lourde charge de la luxure, de l'attachement et de l'ego,
Done je ne peux blamer mon Maitre, le Createur, (pour ma tristesse). (3)
Les tenebres du doute se dissipent au sein de l'assemblee des Saints.
Alors, Nanak, on s'unit au Seigneur. (4-25-76)
Asa M.5
J'ai le desir ardent des Pieds-Lotus de mon Bien-Aime,
Les myrmidons du Yama s'en sont done alles . (1)
Si je me souviens de Toi, ce n'est que grace a Ta misericorde.
Lorsque je recite Ton Nom, toutes les maladies s'effacent. (1 -Pause)
L'autre (le Yama) afflige autrui,
Mais il ne peut pas toucher Tes Serviteurs. (2)
Mon esprit a soif de Ton Darshna,
Ainsi je demeure en equilibre, dans la beatitude, sans attachement. (3)
Ecoute, O Seigneur, ma supplication,
Je demande simplement que Tu me benisses de Ton Nom. (4-26-77)
Asa M.5
Calme est mon esprit, mes enchevetrements ont pris fin.
Misericordieux envers moi est le Maitre. (1)
Mes affaires ont pris une meilleure toumure, par la grace du Gourou-Saint,
J'ai rencontre le Sans-Peur dont le Tresor est rempli jusqu'au bord. (1 -Pause)
Le bienfaisant Gourou-Saint m'a inculque le Nom,
Alors le desir epouvantable s'est efface. (2)
Mon Maitre m'a accorde le Don,
Le feu des desirs s'est etanche et mon esprit est calme. (3)
Finie est ma recherche, mon esprit est dans la beatitude. [GG-390]
Nanak, j'ai gagne le Tresor du Nom. (4-27-78)
Asa M.5
Celui qui se trouve a l'Unisson du Maitre,
(II) reste content, rassasie par la nourriture (du Nom). (1)
Rien ne manque aux Saints du Maitre,
lis peuvent se permettre de depenser, de jouir et de donner a autrui. (1-Pause)
1 . Litt. ne connait pas de nouvelles.
Page 59 www.sikhbookclub.com
[475 ]
Comment et combien de temps peut-on s'opposer a quelqu'un
Dont le Maitre est Tout-Puissant, Insondable. (2)
Lui, au service de qui s'occupent les huit pouvoirs miraculeux,
Mets-toi, (du moins un moment) a Ses Pieds. (3)
O Seigneur, celui a qui est accordee Ta miericorde,
II ne lui manque rien. (4-28-79)
Asa M.5
Lorsque je medite sur mon Vrai Gourou,
Alors je recois la felicite supreme. (1)
Mon compte est regie, mon doute s'en est alle,
Imbu de Son Nom, moi, Son serviteur, je suis devenu homme de destin. (1 -Pause)
Lorsque je me souviens de mon Maitre,
Alors, 6 mon ami, s'ecartent ma peur et mon angoisse. (2)
Depuis que je cherche Ton sanctuaire, O Seigneur,
Tous mes desirs se sont asssouvis. (3)
En apercevant Tes merveilles mon esprit se calme.
Nanak dit: «Je suis Ton serviteur et je n'ai que Ton appui.» (4-29-80)
Asa M.5
Jour et nuit la souris (du temps) ronge la corde de la vie.
On va tomber dans le puits,
Mais on oublie cette verite, et on s'abandonne a la douceur de la Maya. (1)
On s'inquiete sans cesse, ainsi passe la nuit de la vie,
On reve de bien des formes de la Maya, mais on ne contemple pas le Seigneur. (1 -Pause)
On considere eternelle l'ombre d'un arbre,
Et on y batit sa maison,
En fait, on est en proie au Yama et la Maya est toujours la. (2)
La vague ronge continuellement la berge sablonneuse,
Mais l'ignorant considere que sa maison y restera toujours. (3)
Au sein de la societe des Saints, je medite sur le Seigneur,
Et je ne vis qu'en chantant l'eloge du Maitre. (4-30-81)
Asa M.5: Dotukas
O mon corps, tu t'amuses en compagnie de l'ame.
En sa compagnie tu rencontres tout le monde.
En sa compagnie, tout le monde desire t'apercevoir.
Sans elle (ame) nul n'a envie de te voir (1)
Nul ne sait ou va 1 Tame,
Sans elle, 6 mon corps, tu subis toutes les afflictions. (1 -Pause)
Dans sa compagnie, tu es maitre de la maison,
Avec elle, tu gagnes la gloire, l'honneur.
Avec elle, on t'accorde l'affection et le respect.
Sans elle, tu n'es que poussiere. (2)
Dans sa compagnie reside ta grandeur, ton honneur,
Grace a son entremise, on se fie a toi,
Dans sa compagnie, tu te pares et te nourris,
Sans elle, tu deviens poussiere. (3)
L'ame s'en va, mais elle ne meurt pas, ne prend plus naissance non plus.
Elle se conduit d'apres la volonte du Seigneur.
1. AT. Sans elle ou resteras-tu?
Page 60 www.sikhbookclub.com
[ 476]
Nanak, le Seigneur Lui-meme les (ame et corps) joint et puis aussi les separe.
Vraiment Lui seul connait Son mystere. (4-31-82)
Asa M.5
Eternel est le Seigneur, done je n'ai pas peur de la mort. [GG-391J
Le Seigneur ne se detruit pas, done je n'ai pas peur de la destruction.
Le Seigneur n'est pas sans richesse, je n'ai pas faim non plus.
Le Seigneur ne subit pas la peine, je ne souffre pas de tristesse. (1)
A part le Seigneur, personne ne peut nous detruire.
Eternel est le Seigneur qui nous accorde la vie. (1 -Pause)
Le Seigneur est hors des enchevetrements de la Maya,
Done, en fait, nous sommes egalement libres de la Maya.
Le Seigneur est sans attachement, aussi suis-je au-dessus de la Maya.
Pur immacule est le Seigneur, aussi suis-je sans souillure.
II demeure en Beatitude, je suis en extase. (2)
Hors d'inqui etude est le Seigneur, je n'ai pas de souci non plus.
II est sans tache, je suis sans souillure,
II est sans faim, je n'ai pas soif non plus.
Pur immacule est le Seigneur, done telle est ma nature. (3)
Je ne suis rien, le Seigneur est Tout-Puissant,
Du commencement a jamais l'Unique est tout.
Nanak, le Gourou, dans Sa grace a ecarte mon doute, mes erreurs,
Et Lui et moi, nous nous sommes rencontres,
Maintenant nous sommes Un. (4-32-83)
Asa M.5
De bien des facons, celebre le culte du Seigneur,
Fais offrande de tes biens, de ton corps et de ton ame au Seigneur.
Efface ton ego et sers ton Gourou.
Maintes fois sacrifie-toi a ton Maitre. (1)
Seule est l'heureuse Mariee celle en qui se complait le Seigneur.
En sa compagnie, moi aussi, je rencontre mon Amour. (1-Pause)
Je suis porteur d'eau pour les serviteurs du Seigneur.
Dans mon coeur je cheris la poussiere sous leurs pieds.
Je gagne leur compagnie si tel est mon sort.
Alors le Seigneur, dans Son propre plaisir, vient a me rencontrer. (2)
Je Lui cede ma meditation, mon austerite et les rites,
Je Lui fais 1 'offrande des rites, du Dharma,
Je mets mes offrandes dans Son feu.
Effacant mon ego, mon attachement, je deyiens poussiere sous les pieds des Saints.
Dans leur compagnie, j'apercois de mes yeux Son Darshna. (3)
A tous moments, je contemple mon Seigneur,
Jour et nuit je m'occupe de Son service.
Alors le Seigneur qui soutient le monde m'accorde Sa misericorde
Et je rejoins la compagnie des Saints et le Seigneur me pardonne. (4-33-84)
Asa M.5
L'amour du Seigneur apporte la felicite eternelle
Et on n'est plus touche par l'angoisse.
1. Porte de l'eau au Gourou et evente-le.
2. AT. Je reste en sa compagnie, 6 ma mere.
Page 61
www.sikhbookclub.com
[477
L'Amour du Seigneur enleve la crasse de l'ego
Et on devient pur, sans tache. (1 )
Ecoute, mon ami, telle est la nature de l'amour du Seigneur
Qu'il est le support de la vie et de tous les coeurs. (1 -Pause)
Par l'amour du Seigneur, on gagne tous les tresors.
Par l'amour du Seigneur, le coeur recoit Son Nom pur.
Par l'amour du Seigneur, on gagne la gloire,
Par l'amour du Seigneur, l'inquietude s'efYace. (2)
Par l'amour du Seigneur, on traverse l'epouvantable ocean.
Par l'amour du Seigneur, on perd la peur du Yama.
Par l'amour du Seigneur, tout le monde s'emancipe.
L'amour du Seigneur accompagne le mortel. (3)
De soi-meme, on ne s'eloigne pas de Lui^et on ne s'unit pas a Lui non plus.
Seul celui a qui est Sa misericorde rejoint la congregation des Saints.
Nanak dit: «Je me sacrifie a Toi, O Seigneur,
Car, Tu es le pouvoir et le soutien des Saints. » (4-34-85)
Asa M.5
On peut devenir roi et regner sur autrui,
En opprimant autrui on gagne beaucoup de richesse,
Et on finit par remplir bien des sacs. [GG-392]
Mais, dans Sa justice, le Seigneur en enleve et en donne a quelqu'un d'autre. (1)
Le corps (humain) est comme la cruche en argile qui se trouve dans l'eau,
Agitee par l'ego cette cruche fond dans l'eau. (1 -Pause)
On perd la peur du Seigneur et on perd le controle de soi-meme
Alors on ne se souvient plus du Seigneur qui est toujours proche.
On rassemble des armees et on ramasse des armes,
Mais finalement le souffle sort et on est reduit en cendres. (2)
Chateaux magnifiques, palais, harem,
Elephants, chevaux et robes elegantes,
Famille aux nombreuses filles et aux nombreux fils,
L'ignorant s'engouffre dans leur attachement et se dissipe. (3)
Lui-meme, le Createur, detruit le mortel,
Ephemeres sont les plaisirs et les divertissements.
Seul gagne son emancipation, seul regne sur autrui,
Celui a qui est accorde le Don de Sa Misericorde. (4-35-86)
Asa M.5
On cherit beaucoup la richesse,
Mais plus on en accumule plus on en desire,
Ce desir s'accroche au cou et ne laisse plus libre l'homme.
Pourtant on s'emancipe quand on se met aux Pieds du Gourou (1)
Seduisante est la Maya, mais je l'ai abandonnee.
J'ai rencontre mon Seigneur et je demeure dans la beatitude. (1 -Pause)
La Maya agit comme une ravissante damoiselle et seduit tout le monde.
On est partout sous son influence, dans le foret, sur le chemin, sur quai, dans la maison.
Comme elle apparalt agreable et douce au corps, a l'esprit!
Mais, par la grace du Gourou, je l'ai trouve fausse et traitre. (2)
Ses courtisans aussi sont fourbes,
lis n'epargnent meme pas leur pere ou leur mere,
lis entravent leurs amis et leurs camarades.
Pourtant, par la grace du Gourou, je les ai mates. (3)
Page 62
www.sikhbookclub.com
[478]
Maintenant la joie sublime regne dans mon esprit,
Ma peur s'en est allee et mes entraves se sont brisees.
Nanak dit: «Depuis que j'ai rencontre mon Vrai Gourou
J'ai gagne tout le confort chez moi.» (4-36-87),
Asa M.5
Toute la journee, les Devots contemplent celui qui (le Seigneur) est pres d'eux.
Et tres agreable est pour eux la Volonte du Seigneur.
Le Nom seul est le soutien des Saints,
Et ils se considerent comme la poussiere sous les pieds de tous. (1)
Ecoute, mon frere, la vie des Saints,
Nul ne peut decrire leur gloire. (1 -Pause)
Les Saints ne s'occupent que du Nom du Seigneur,
En chantant le Chant sublime, source de la beatitude, ils demeurent en paix.
Amis, ennemis, tout est pareil a leurs yeux.
A part le Seigneur, ils ne connaissent personne d'autre. (2)
Les Saints peuvent effacer des milliards de peches (d'autrui).
Ils ecartent la peine, la tristesse et nous benissent de la vie divine.
Ils sont valeureux et tiennent leur promesse.
Et meme la Maya est sous leur influence 1 . (3)
Les anges, eux-memes, aspirent apres la compagnie des Saints.
Leur Darshna ne manque jamais de produire des resultats,
Surement leur service apporte des fruits.
Paumes jointes, Nanak fait cette supplication, «0 Seigneur, Tresor
des Excellences, accorde-moi le service des Saints. » (4-37-88)
Asa M.5
La meditation sur le Seigneur apporte tous les conforts.
Chanter l'eloge du Seigneur est le vrai Dharma.
Pure, immaculee est la compagnie des Saints. [GG-393]
En leur compagnie on s'impregne de l'amour du Maitre. (1)
Par la Grace du Gourou, on gagne la beatitude sublime.
Si Ton contemple le Maitre, son esprit s'epanouit et devient ineffable. (1 -Pause)
Jeunes, ablutions, rites religieux, culte, recitation des Vedas, Puranas, Smritis,
Tout cela est inclus dans la meditation du Seigneur.
Pur, limpide est l'esprit, immacule est le siege
De celui qui, dans la societe des Saints, s'impregne du Nom. (2)
Celui-la est exalte dans le monde.
Meme les pecheurs deviennent purs en touchant la poussiere sous ses pieds,
Celui que rencontre le Seigneur, le Roi;
Nul ne peut decrire son etat. (3)
Toute la journee, dans l'humilite , je medite sur le Seigneur
Afin d'avoir le Darshna (un apercu) de tels Saints,
Et je supplie: «Je suis pauvre, reunis-moi avec Toi, O Seigneur,
Nanak cherche Ton sanctuaire.» (4-38-89)
Asa M.5
O Pundit, ma Deite" , mon Seigneur, se baigne partout et toute la journee.
1 . Litt. Ils ont seduit meme la Maya.
2. Litt. les paumes jointes
3. Saligram - l'image en pierre d'un dieu.
Page 63
www.sikhbookclub.com
[479]
Mon Seigneur habite tous les coeurs, dans lesquels II partage l'offrande.
II delivre chacun de sa peine, de son angoisse.
Je ne cesse pas de me mettre a Ses pieds (1)
O Pundit, chez nous le service du Seigneur est le culte de Saligram.
Je ne fais d'offrandes qu'au Seigneur, je n'obeis qu'a Lui, je ne medite que sur Lui. (1-Pause)
Le Seigneur est mon Saligram, dont la cloche s'entend aux quatre coins du monde.
Son Siege est dans le paradis (des Saints),
Son Chaur se deploie au-dessus de chaque tete.
Son encens emet toujours une odeur agreable. (2)
II habite tous les coeurs ou se trouve la caisse 2 .
Eternelle est Sa congregation de Saints, dans laquelle
Le chant de Son eloge et de Sa meditation cree la beatitude.
Glorieuse et sans limite est Sa grandeur. (3)
Mais seul rencontre le Seigneur celui dont le Destin est ainsi ecrit
II cherche alors le refuge des pieds des Saints.
Dans le Seigneur, 6 Pundit, j'ai gagne le Saligram.
Nanak dit: « Le Gourou m'a accorde ce don.» (4-39-90)
Asa M.5: Pantchpadas
La voie ou se cachent les voleurs,
Se trouve (elle) tres loin des Saints (1 )
Celui a qui le Gourou accorde le Don du Nom,
Marche sur la voie large et facile (du Nom),
Et il ne s'approche plus de la voie du Yama. (1 -Pause)
Le port ou il faut payer la douane a cause de l'avarice
Est tres loin des Saints. (2)
Dans le tourbillon ou bien des personnes subissent la torture,
Les Saints jouissent de la compagnie du Seigneur. (3)
Chitra et Gupta enregistrent le compte
Mais ils ne regardenr pas les Devots du Seigneur.
Nanak dit: «Celui qui rencontre le Parfait Gourou,
C'est pour lui que resonne la silencieuse musique celeste.» (5-40-91)
Asa M.5: Dupadas
En compagnie des Saints on comprend le Nom,
Alors on voit toutes ses affaires se regler et se realiser tous ses desirs.
Grace a l'eloge du Seigneur la soif s'etanche,
Done je ne vis qu'en meditant sur Celui qui soutient 4 le monde. (1)
Quandje cherche le Sanctuaire du Createur, la Cause Primordiale,
Par la grace du Gourou, je gagne le Sahajavastha,
Les tenebres se dissipent et la lune de la sagesse s'eleve. (1-Pause) [GG-394]
Alors mes tresors se remplissent de pedes et de joyaux.
Vraiment, en cdntemplant le Seigneur on ne manque de rien.
Rare est la personne qui s'abreuve de l'ambroisie du Nom
Une pareille personne atteint la beatitude supreme. (2-4 1 -92)
1. Un eventail, en general fabrique de plumes de paon, une signe de la royaute.
2. La caisse, dans un temple, dans laquelle on garde les idoles.
3. Cad- II ne se soucie pas de leur compte.
4 Litt. Qui a la terre dans Ses paumes
Page 64
www.sikh bookclub
[480]
Asa M.5
Dans mon coeur, je recite toujours le Nom du Seigneur.
De cette facon on peut sauver ses proches et ses camarades. (1)
Le Gourou est toujours pres, meme tout pres de moi,
Par la grace du Gourou, je contemple le Seigneur et je Le cheris dans mon coeur, (1-Pause)
Doux et agreables sont Tes travaux, O Seigneur,
Et Nanak soupire apres le don de Ton Nom. (2-42-93)
Asa M. 5
Dans la compagnie des Saints, tout le monde est sauve.
Car le Nom du Seigneur est le vrai support de l'esprit. (1)
Les Saints cherissent le Seigneur, ils ont de l'affection pour Lui, et
lis adorent Ses pieds-lotus. (1 -Pause)
Celui dont le Destin est ainsi ecrit,
Celui-la, Nanak, jouit de la felicite eternelle 1 . (2-43-94)
Asa M.5
Depuis lors la Volonte du Seigneur m'est devenue agreable,
II a chasse mon adversaire (la Maya) hors de la maison.
II m'a paree Lui-meme de mon Amour.
Et la fievre de mon esprit s'est ecarte. (1)
C'est merveilleux d'avoir accepte la Volonte de mon Epoux,
Et ainsi de jouir de la paix et de l'equilibre de ma maison. (1-P ause )
Je suis esclave, domestique de mon Maitre.
Lui est eternel, inaccessible et sans limites.
Je me mets a ses Pieds et Lui evente avec un eventail,
Alors s'en vont les cinq demons, les bourreaux. (2)
Je ne suis pas belle et je n'appartiens pas a une haute famille,
Je ne sais pas comment je suis devenue agreable au Maitre.
Je suis orpheline, pauvre et sans honneur,
Le Seigneur m'a prise et m'a faite Sa reine. (3)
Lorsque j'ai apercu le beau visage de mon Epoux
J'ai gagne le bonheur, la tranquillite.
Et depuis ma vie (conjugale) a ete benie.
Nanak dit: « Mes desirs sont remplis,
Le Vrai Gourou m'a reuni avec le Seigneur, Tresor des excellences. » (4-1-95)
Asa M.5
Son front presente un aspect menacant, ses yeux sont en colere.
Impplie est sa langue, grossiere est sa parole.
Elle est toujours affamee et pense que le Seigneur est loin. (1)
Le Seigneur a cree une telle femme.
Elle devore tout le monde, mais je suis sauve par le Gourou, 6 frere. (1-Pause)
Elle administre le philtre du poison et controle tout le monde.
Elle reussit a seduire Vishnu, Brahma et Shiva,
Mais l'homme qui s'attache au Nom se sauve , par la grace du Gourou. (2)
On s'acquitte des rites, des penitences et des jeunes;
Jusqu'a s'en lasser.
1 . Litt. Eternel est son Epoux.
2. Ici on compare la Maya a une femme de mauvais caractere.
3. Litt. Devient beau.
65
www.sikhbookclub.com
[481]
On fait des pelerinages a des rivieres sacrees,
Et on accomplit son parcours a travers le monde.
Mais seuls s'emancipent ceux qui cherchent le refuge du Vrai Gourou. (3)
Tout le monde se trouve ligote par l'attachement a la Maya
Les egoistes se dissipent dans l'ego,
Mais, en me prenant par le bras, le Gourou m'a sauve. (4-2-96)
Asa M.5
On subit toutes sortes de peines lorsqu'on oublie le Seigneur.
Vaine est la vie d'une telle personne, ici et la-bas aussi. (1)
Les Saints contemplent le Nom et sont contents et heureux.
Dans Ta misericorde, attache-moi a Ton Nom, O Seigneur,
T'obeir m'apporte tous les conforts. (1 -Pause)
Le Seigneur est toujours pres de nous.
Celui qui Le considere au loin se tortille dans la peine et y meurt chaque jour
Le Seigneur nous accorde tout mais on ne se souvient pas de Lui,
En revanche on s'engouffre dans les pires peches,
Ainsi passent le jour et la nuit. (3)
Nanak, medite sur l'Unique Maitre,
On gagne le salut en cherchant le sanctuaire du Parfait Gourou. (4-3-97)
Asa M.5
Quand on medite sur le Maitre, le corps et l'esprit s'epanouisgpent,
Et les peches et la detresse s'effacent (1)
O frere, propice est le jour,
Ou on chante l'eloge du Seigneur et ou on gagne l'etat supreme. (1 -Pause)
Adore les pieds des Saints,
Cela eloigne les querelles et alors on ne porte d'inimitie a personne. (2)
Le conflit se termine, lorsqu'on rencontre le Gourou,
Et on reussit a mater les cinq demons (passions). (3)
Celui qui enchasse le Nom du Seigneur dans son coeur,
Nanak se sacrifie toujours a lui. (4-4-98)
Asa M.5
Chante les louanges du Seigneur, 6 troubadour.
Car, II est le soutien du corps et de l'esprit.
Sers-Le, Son service apportera tous les conforts,
Et tu ne devras pas aller vers quelqu'un d' autre. (1)
Toujours en Beatitude demeure mon Joyeux Seigneur, Tresor des excellences.
Medite tous les jours sur Lui.
Je me sacrifie au Gourou-Saint,
Par la grace de qui je peux enchasser le Seigneur dans mon esprit. (1 -Pause)
Lui dont les dons ne s'epuisent point,
Lui avec qui tout le monde se confond en Sahajavastha ,
Lui dont nul ne peut effacer la bienfaisance,
Enchasse le Vrai Seigneur dans ton esprit. (2)
Lui dont la Maison est remplie jusqu'au bord,
Son serviteur ne subit point la peine.
En cherchant Son appui on gagne l'etat sans peur,
Done avec chacun de tes souffles chante les louanges du Seigneur, Tresor des merites.(3)
[GG-395]
(2)
1 . AT. En suivant la voie sublime on peut s'unir a Lui.
Page 66 www.sikhbookclub.com
[482]
Jamais II n'est loin de nous, ou que nous nous trouvions.
Mais nous ne Le rencontrons que grace a Sa misericorde.
Nanak supplie le Parfait Gourou,
Qu'H le benisse du Tresor de Son Nom. (4-5-99)
Asa M.5
Quand on rencontre le Gourou, d'abord la douleur du corps s'efface.
Puis l'esprit gagne la beatitude.
Dans sa Misericorde le Gourou m'a accorde le Nom du Maitre,
Je me sacrifie au Gourou. (1)
Lorsqu'on rencontre le Parfait Gourou, 6 frere,
Toutes les maladies et l'angoisse s'effacent et on se trouve dans son refuge. (1 -Pause)
Lorsqu'on enchasse dans son coeur les Pieds du Gourou,
On recoit tout ce qu'o'n desire,
Le feu (des desirs) s'eteint et on devient heureux.
Mais on ne gagne ce don que par la bienfaisance du Gourou. (2)
Le Gourou donne l'abri au sans-abri.
Le Gourou accorde l'honneur a l'humble,
Les entraves du serviteur se cassent, il est protege (par le Gourou),
Et sa langue deguste le Verbe ambrosiaque du Maitre. (3)
C'est mon bon destin de pouvoir adorer les Pieds du Gourou.
Abandonnant tous les autres j'ai atteint le sanctuaire du Gourou.
Nanak, celui qui recoit la grace du Gourou, fGG-396]
Celui-la est a jamais heureux et content. (4-6-100)
Asa M.5
Le Maitre a exauce le don d'un 1 fils,
Qu'il ait une longue vie, j'en suis beni de bon Destin,
Lorsqu'il se manifesta dans la matrice,
Le coeur de sa mere s'epanouit de joie. (1)
Le fils, Devot du Seigneur, a pris naissance,
Et l'eternelle 2 verite s'est manifested dans le monde. (1 -Pause)
Apres dix mois, par Sa volonte, l'enfant a pris naissance
La tristesse et l'angoisse s'sont ecartees, la joie regne partout.
Mes camarades chantent avec joie les chants du Gourou.
Car, il n'y a que cela qui fasse plaisir au Vrai Maitre. (2)
La vigne fructifie et aura beaucoup de descendants,
Vraiment le Seigneur a etabli le pouvoir des vertus.
Le Seigneur a exauce mon desir,
Je suis sans souci et je suis a l'unisson du Maitre. (3)
Comme l'enfant se fie a son pere,
De meme je ne dis que ce qui fait plaisir au Gourou.
C'est un secret de polichinelle,
Dans sa misericorde, le Gourou Nanak m'a accorde ce don. (4-7-101)
Asa M.5
Le Parfait Gourou, le Maitre, protege 3 de Ses propres Mains,
Et la gloire de son serviteur se manifeste. (1)
1 . D'apres Gopal Singh il s'agit de la naissance du Gourou Hargobind, fils du cinquieme
Gourou. Mais d'apres Sahib Singh il s'agit de la naissance du Gourou Nanak.
2. Litt. l'ecrit primordial
[483 ]
Je contemple le Gourou, je medite sur le Gourou,
Tous les desirs de mon coeur, je les recois du Gourou. (1 -Pause)
Je cherche le sanctuaire du Parfait Maitre,
Alors le service rendu par le serviteur devient acceptable . (2)
Le Seigneur protege le corps, la vie, la beaute et le souffle de Son serviteur.
Nanak, je me sacrifie au Gourou. (3-8-102)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5: Kafi
Je ne suis que Ton esclave; Tu es mon vrai Maitre.
Mon corps, mon ame T'appartiennent, en fait tout est Tien. (1)
Tu es l'honneur des sans-honneur; je me fie a Toi O Seigneur.
Celui qui se fie a quelqu'un d'autre vraiment rate quelque chose. (1 -Pause)
Infinie est Ta Volonte, personne ne peut connaitre Tes limites.
Celui qui rencontre le Parfait Gourou suit Sa Volonte. (2)
Habilete, fourberie; tout est vain.
Quoi que le Seigneur accorde dans Sa misericorde, cela m'apporte la paix. (3)
On ne peut pas controler ses desirs,
Meme si Ton accomplit des milliards de rites.
Nanak, maintenant Son Nom est mon support
Et j'ai abandonne tout le conflit pour gagner le confort. (4-1-103)
Asa M.5
Je courais apres tous les plaisirs du monde,
Mais nul n'est camparable a celui de la reunion avec le Seigneur.
On rencontre le Seigneur lorsque le Gourou est misericordieux. (1)
Je rends hommage a mon Gourou, je me sacrifie a lui,
Je le supplie, accorde-moi le don de ne pas oublier le Seigneur, meme un instant. (1 -Pause)
Seul est vraiment riche et a un bon destin celui qui possede dans son coeur le Tresor du Nom.
Seul s'echappe a la corde celui qui cache dans son coeur le Verbe du Gourou. (2) [GG-397]
Comment puis-je decrire la gloire du Gourou?
Le Gourou est l'ocean de la verite, de la sagesse divine.
Du commencement a jamais, II est le Seigneur Lui-meme.
L'amour du Seigneur dans mon coeur, je contemple toujours le Nom,
Le Gourou est ma vie, mon ame, mon tresor,
Et il est toujours pres de moi. (4-2-104)
Asa M.5
Si le Seigneur, l'lnfmi, l'lnvisible vient habiter mon esprit, meme un moment,
Toutes les maladies, l'angoisse et la detresse s'ecartent, 6 mere. (1)
Je me sacrifie a mon Seigneur,
En contemplant Son Nom, je gagne la joie sublime. (1-Pause)
Je n'ai entendu parler du Vrai Maitre qu'un moment,
J'en ai recu la paix sublime; je ne peux dire Sa valeur. (2)
3. AT. Le Maitre a protege l'enfant. D'apres Gopal Singh il s'agit du Gourou Hargobind
(fils du cinquieme Gourou) qui fut empoisonne par son oncle, Prithi Chand.
1 . Litt. Sans maturite ou faux.
V ; J
Page 68
www.sikhbookclub.com
[484 ]
Son apercu fait plaisir a mes yeux, 6 mere,
En Le regardant je suis captivee par Lui.
Je suis sans merites, 6 mere,
Lui-meme, le Seigneur m'a fait Sienne. (3)
Vedas, livres semitiques, meme monde, le Seigneur est au-dessus de tout.
En fait, le Maltre de Nanak s'est manifeste partout. (4-3-105)
Asa M.5
Des milliards de Tes devots meditent sur Toi,
lis ne parlent que de Ton Amour 1 .
Je suis sans merites, engouffre dans le vice,
De quelle facon me reuniras-Tu avec Toi, O Seigneur? (1)
Tu es Misericordieux, Bienfaisant, Tu soutiens le monde,
Je n'ai que Ton support, O Seigneur.
Tu es le Maitre de tous; toute la creation est Tienne. (1 -Pause)
A jamais, Tu es le soutien des Saints, ils apercoivent partout Ta presence,
En revanche ceux qui sont depourvus du Nom se dissipent dans l'angoisse. (2)
Ceux qui servent le Seigneur avec affection gagnent leur emancipation,
Mais quelle sera la condition de ceux qui oublient le Nom? (3)
Comme un animal errant, chacun accomplit son parcours dans l'egarement
Brise les entraves de Nanak et reunis-le avec Toi, O Seigneur. (4-4-106)
Asa M.5
Oublie et abandonne toutes choses et contemple l'Unique,
Depouille-toi du faux orgueil, fais-Lui l'offrande de ton ame, et de ton corps. (1)
Toute la journee exalte le Createur,
Et supplie-Le, «Exauce-moi de Ta misericorde, O Seigneur; je ne vis que de Tes dons »
(1 -Pause)
Occupe-toi des travaux qui rendent ton visage resplendissant,
Mais, O Seigneur, seul s'accroche a la verite celui qui est beni de Ta grace. (2)
Batis-toi la maison qui ne se detruit plus,
Enchasse l'Unique dans ton coeur, eternel est le Seigneur. (3)
Seuls s'attachent a l'amour du Seigneur ceux qui Lui font plaisir.
Vraiment, par la grace du Gourou, Nanak a decrit 1 'Ineffable Verite. (4-5-107)
Asa M.5
Comment sont les hommes qui n'oublient jamais le Nom,
Ils sont comme le Seigneur; il n'y pas de difference entre Lui et eux (1)
En Te rencontrant, O Seigneur, leur corps et leur ame s'epanouissent.
Par la grace du Gourou, Ton serviteur, ils gagnent la paix et leur tristesse et leur angoisse
s'ecartent. (1 -Pause)
Parfaits sont les Saints dans le coeur desquels Tu habites, O Seigneur [GG-398J
Ils sont capables de sauver toutes les parties de l'univers. (2)
Seul est honore (dans le monde) celui qui est approuve par le Seigneur
II se manifeste partout, tout le monde connait sa gloire. (3)
O Vrai Roi, exauce le desir de Nanak,
Qu'il Te contemple et medite sur Toi, jour et nuit. (4-6-108)
Asa M.5
Notre Maitre, l'Unique, remplit tous les endroits,
Seul et Unique est le Seigneur, II est le proprietaire du parapluie royal,
1 . Litt. Ils disent, «0 cher, O cher».
Page 69 www.sikhbookclub.com
r
[485 ]
II n'y a personne d'autre. (1)
Sauve-moi, comme Tu veux; Tu es mon Sauveur,
A part Toi je n'aper9ois personne comme Toi. (1-Pause)
Le Seigneur nous soutient tous; II nous cherit tous.
Si le Seigneur vient habiter le coeur, on ne L'oublie plus. (2)
Le Seigneur fait ce qui Lui fait plaisir,
Pendant les ages, on Le reconnait comme le soutien de Ses devots. (3)
Si on Le contemple et si on medite sur Lui, on ne le regrette jamais.
Nanak a soif de Ton Darshna, exauce son desir, O Seigneur. (4-7-109)
Asa M.5
O inattentif, indifferent, pourquoi dors-tu en oubliant le Norn 9
Regarde combien sont emportes par le courant (de la vie) ( 1 )
O frere, embarque sur le bateau des Pieds du Seigneur,
Afin de pouvoir traverser l'ocean,
Done, dans la societe des Saints, chante la gloire du Seigneur, toute la journee. (1 -Pause)
On jouit de bien des plaisirs,
Mais tout est vain sans le Nom du Seigneur.
Sans le service du Seigneur, on se dissipe et on se lamente. (2)
On s'habille de bons vetements et on se sert de parfums,
Mais sans la meditation sur le Seigneur, le corps retournera en cendres,
Certainement on va partir d'ici. (3)
Epouvantable est l'ocean, rare est l'homme qui se rend compte
Que le salut est dans le sanctuaire du Maitre,
Telle est la volonte du Seigneur. (4-8-110)
Asa M.5
Nul n'est un vrai compagnon, pourquoi doit-on s'enorgueillir 9
On ne peut traverser l'epouvantable ocean que par l'appui du Nom. (1)
O mon Parfait Gourou, je suis pauvre, Toi seul es mon soutien,
Mon esprit est en paix lorsque j'apercois Ton Darshna. (1 -Pause)
Empires, richesse, affaires; tout est vain.
La louange du Seigneur est mon soutien; e'est l'eternel tresor. (2)
Toutes les joies de Maya ne sont qu'ephemeres comme l'ombre.
Le Nom seul est source de paix;
Et on peut chanter Ses louanges dans le sanctuaire du Gourou. (3)
Tu es le reel tresor des vertus, O Maitre, Tu es Profond et Insondable,
Nanak ne s'appuie que sur Ton espoir; Toi seul soutiens sa vie. (4-9-111)
Asa M.5
En meditant sur Lui on perd la tristesse, l'angoisse et on gagne la beatitude supreme,
Done, les paumes jointes, medite sur le Seigneur jour et nuit. (1)
Seul est Maitre de Nanak celui a qui tout appartient,
Vraiment, II s'est repandu partout, l'Eternel, le Vrai. (1-Pause)
Au-dedans et en-dehors II est toujours pres de nous,
Et II est digne d'etre rencontre .
Mon esprit, souviens-toi de Lui et toutes les maladies s'effaceront. (2)
L'Infini Seigneur est le Sauveur, meme dans le feu II sauve l'homme,
RafraTchissant est le Nom du Maitre, [GG-399]
En meditant sur Lui l'incendie (de desirs) s'apaise.(3)
1 . Litt. II faut qu'on Le reconnaisse
Page 70 www.sikhbookclub.com
[486]
On gagne la paix, l'equilibre, si on se reduit en poussiere sous les pieds des esclaves
du Seigneur.
Lorsqu'on rencontre le Parfait Gourou, toutes les affaires se reglent. (4-10-112)
Asa M.5
Le Seigneur est le Tresor des vertus, on ne peut Le connaTtre que par le Gourou.
Lorsqu'Il montre Sa bienfaisance nous jouissons de Son amour. (1)
Venez, 6 Saints, reckons Son evangile,
Et contemplons le Seigneur sans aucun souci de la censure du rnonde.(l -Pause)
En recitant le Nom je vis et je gagne la beatitude.
Inutile est l'attachement au monde, il est faux et il va disparaitre. (2)
Rare est l'homme qui s'attache a l'amour des Pieds-lotus du Seigneur.
Resplendissante et benie est la langue qui recite le Nom du. Seigneur. (3)
Le va-et-vient et la peine de la mort de celui qui medite sur le Seigneur se terminent.
Ce qui fait plaisir au Seigneur apporte lajoie aNanak. (4-11-113)
Asa M.5
Rassemblons-nous, mes amis, savourons toutes les saveurs (du Nom),
Reckons le Nom ambrosiaque du Seigneur,
Afin que nos peches s'effacent. (1)
Reconnaissez la Quintessence, 6 Saints, alors rien ne vous affligera plus.
Les Sages-en-Gourou restent toujours eveilles et leurs passions se detruisent.(l-Pause)
Que l'humilite, la sagesse soit ton viatique,
Et que le poison d'ego brule.
Fais du parfait Commerce au Magasin de la Verite,
La oil ne se vend que la marchandise du Nom. (2)
Seuls sont exaltes ceux qui font l'offrande de leur corps, et de leur ame (au Seigneur).
lis font plaisir a leur Seigneur et en sont toujours heureux. (3)
Ceux qui boivent le vin du vice deviennent pervers et se depravent,
En revanche, ils sont vraiment enivres (du Nom) ceux qui s'impregnent de l'Ambroisie.
(4-12-114)
Asa M.5
Pousse et encourage (par le Gourou) j'ai essaye et j'ai fait le premier pas,
Je vis en meditant et en recitant le Nom, le Gourou m'a inculque ce Mantra. (1)
Je me mets aux Pieds du Gourou qui a ecarte mon doute
Et par Sa misericorde, le Seigneur a etabli le regne de la Verite. (1 -Pause)
Le Seigneur m'a pris par la main et, dans Sa Volonte m'a fait Sien,
Et alors tout ce qu'Il m'a accorde est devenu une parfaite gloire (pour moi).(2)
Chante toujours les merites du Seigneur, recite Son Nom,
Alors le Seigneur accorde Sa misericorde et, par la grace du Gourou, s'achevent tes affaires.
(3)
Le Parfait Gourou m'a accorde le Tresor du Nom,
En chantant Ses merites j'ai recu du profit.
Les Saints sont Ses marchands, l'lnfini Maltre est leur Banquier. (4-13-115)
Asa M.5
Heureux est le destin de celui, O Seigneur, dont Tu es le Maitre.
II est toujours dans lajoie et il est heureux, son doute et son angoisse s'effacent. (1)
1. Litt. Les voleurs
2. AT. Le Seigneur m'a embelli.
Page 71 www.sikhbookclub.com
[487]
Je ne suis que Son esclave, plus grand est mon Maitre.
Lui dont tout depend est mon Parfait Gourou. (1 -Pause) [GG-400]
II n'y en a pas d'autres dont nous devons avoir peur.
On atteint le Palais, par le service du Gourou,
Et ainsi on peut traverser l'intraversable ocean. (2)
Par Ton regard gracieux, on gagne la paix,
Et alors on enchasse le Nom dans son coeur.
Celui a qui est accordee Ta grace celui-la seul est approuve et devient acceptable. (3)
Rare est l'homme qui s'abreuve de l'ambroisie de Son eloge.
Nanak a gagne la recompense du Nom,
Et il vit en contemplant le Nom dans son coeur. (4-14-116)
Asa M.5
Tres Haut est le Seigneur et je suis Sa domestique sans consequence.
II est le Maitre de tous, des grands ainsi que des humbles. (1)
Mon ame, mon souffle, ma richesse, j'avoue que tout est un don du Seigneur.
Je me compte au nombre de Ses domestiques; grace a Son Nom, je suis devenue pure.
(1 -Pause)
Tu es sans souci, O Seigneur, Tu es la Beatitude,
Ton Nom est un joyau, une perle (pour moi).
Calme, contente est celle dont Tu es le Maitre, O Seigneur. (2)
Mes camarades, mes compagnons, m'inculquent la vraie sagesse,
Que je serve les Saints avec amour,
Afin que je trouve le Tresor (Nom ) du Seigneur. (3)
Toutes les domestiques (ames) appartiennent au Seigneur,
Et chaucune d'elles se reclame de Lui.
Mais Nanak, seule reste en paix celle que le Seigneur embellit du Nom. (4-15-117)
Asa M.5
Devi ens domestique des Saints, suis cette voie (conduite),
C'est le plus haut merite, apercois le Seigneur, toujours pres de toi. (1)
Beau est ton esprit, teins-le de la garance du Nom.
Abandonne tes habiletes et ta fourberie, apercois le Seigneur pres de Toi. (1 -Pause)
Poursuis la Volonte du Seigneur, que ce soit ton embellissement.
Abandonne l'attachement a la Maya, que ce soit ta feuille de betel (2)
Que le Verbe du Gourou soit ta lampe, et etends la couche de verite.
Les paumes jointes, reste au service du Seigneur,
Alors tu te trouveras dans la presence du Seigneur. (3)
Seule est belle, resplendissante, de bonne conduite,
Seule est l'heureuse Mariee, celle en qui se plait le Seigneur. (4-16-118)
Asa M.5
On trebuche, on vacille tant qu'on est afflige par le doute.
Lorsque le Gourou ecarte le doute on gagne la beatitude, la paix. (1)
Tous mes adversaires belliqueux se sont ecartes, par la grace du Gourou
Je leur ai echappe ils s'en sont alles (1-Pause)
Tant queje faisais des distinctions (entre les hommes) j'etais dans la servitude,
Quand le Gourou annula mon ignorance, je me trouvai libre. (2)
Tant qu'on ne comprend pas Sa Volonte, on souffre la misere,
Lorsque, en rencontrant le Gourou, on connait la Volonte du Seigneur, on gagne la paix,
la felicite. (3)
Page 72 www.sikhbookclub.com
[488 ]
Alors il n'y a ni adversaire, ni mechant, ni mauvais.
Nanak, celui qui sert le Gourou est aussi serviteur du Seigneur. (4-17-119)
Asa M.5
En chantant les louanges du Seigneur je gagne la beatitude, la paix.
Je ne suis plus afflige de mauvais destin, parce que le Gourou m'a beni de Son Nom. (1)
Je rends hommage a mon Gourou, je me sacrifie a lui, [GG-401]
Je me voue au Gourou, en rencontrant le Gourou j'ai reconnu ma vraie vocation. (1 -Pause)
Bons augures ou mauvais presages affligent seulement celui qui ne se souvient pas du
Seigneur.
Le Yama ne touche jamais, si on fait plaisir au Seigneur. (2)
Charite, rites, austerites, le Nom est au-dessus de tout cela.
Les affaires de celui qui recite le Nom du Seigneur se reglent. (3)
Lorsqu'on est protege par le Seigneur, on ne souffre plus de la peine,
Alors sa peur, son doute, son attachement s'ecartent, et on ne distingue plus entre
les hommes. (4-18-120)
Asa M. 5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
En contemplant mon Seigneur, je gagne la paix,
Mais je ne sais si le Seigneur se plait en moi.
II n'y a qu'un Seigneur Bienfaisant; tout le monde quemande a Sa porte.
A qui d'autre puis-je m'adresser? (1)
Mendier aupres de quelqu'un d'autre, j'en ressens de la honte.
Car il n'y a qu'un Souverain; nul n'est Son egal. (1-Pause)
Assis, debout, je ne peux vivre sans Lui,
Je cherche toujours Son Darshna (apercu).
(Mais il est difficile d'avoir Son Darshna)
Meme le dieu Brahma et ses fils 1 n'y reussirent pas. (2)
Inaccessible est le Seigneur, Insondable est Sa sagesse; je suis incapable d'estimer Sa valeur
Je cherche done le sanctuaire du Vrai Purusha, mon Gourou, et je contemple le Parfait
Gourou. (3)
Mon Seigneur, Bienfaisant Maitre, m'a beni de Sa misericorde et II a casse net la corde autour
de mon cou.
Nanak dit: «Depuis que j'ai joint la societe des Saints, je suis hors du va-et-vient.» (4-1-121)
Asa M.5
Dedans, dehors, eveille ou endormi, je chante toujours les louanges du Seigneur,
Je suis marchand de Son Nom, et le Seigneur m'a beni du viatique de Son Nom. (1)
J'ai abandonne tout le reste,
Le Parfait Gourou m'a accorde le don du Nom, e'est mon seul soutien. (1 -Pause)
Dans la joie, dans la tristesse je chante Ses louanges,
En suivant Sa voie je me les rappelle (Ses louanges).
Le Gourou m'a inculque le Nom, et ma soif (de desirs) s'est etanchee. (2)
Jour et nuit, avec chaque souffle, je chante ses louanges,
Dans la compagnie des Saints on realise la foi,
Que le Seigneur est toujours aupres de nous, dans la vie ainsi que dans la mort. (3)
1. I.e. Sanaka, Sanandana, Sanatana, Sanat Kumar.
Page 73
www.sikhbookclub.com
[489]
Accorde-moi, O Seigneur, le don,
De cherir dans mon coeur la poussiere sous les pieds des Saints,
D'entendre Ton evangile, d'apercevoir Ton Darshna
Et de mettre mon front aux Pieds du Gourou. (4-2-122)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5
Tu consideres que ton corps est eternel; mais il n'est qu'un note de deux jours.
Fils, femme, palais, tous les biens, en fait tout est ephemere. (1 ) [GG-402]
Pourquoi te recries-tu d'etonnement,
Regarde bien, tout n'est que mirage; essaie done de gagner du profit du Nom. (1 -Pause)
Comme des vetements, le corps s'use en quelques jours.
Combien de temps peut-on courir sur un mur,
On va finir par s'approcher du but. (2)
Un morceau de sel tombe dans l'eau se dissout.
De meme la vie passe (en quelques jours),
Et lorsque Ton recoit l'ordre du Seigneur,
On part en un moment. (3)
O frere, ta marche, tes seances, tes souffles, tout est regie selon un compte precis.
Exalte done toujours le Seigneur et cherche le refuge des Pieds du Gourou,
Ton salut s'y trouve . (4-1-123)
Asa M.5
La malchance s'est revelee heureux,
Mes ennemis, mes adversaires sont devenus mes amis.
Le Joyau (du Nom) a dissipe les tenebres (de mon coeur),
Et mon mauvais intellect s'est purifie (1)
Des que le Seigneur s'est montre Misericordieux a mon egard,
J'ai rencontre le Vrai Gourou, et j'y ai gagne la richesse et le fruit du Nom. (1 -Pause)
J'etais pauvre, personne ne me connaissait,
Maintenant je suis connu a travers le monde.
Auparavant aucune personne ne me laissait m'asseoir pres d'elle,
Mais maintenant, tout le monde se met a mes pieds. (2)
Auparavant je voulais 1 gagner des sous,
Mais la soif (du gain) s'est etanchee
Je ne supportais pas le moindre reproche,
A present je suis heureux et calme au sein de la societe des Saints. (3)
Je n'ai qu'une langue; lequel des merites du Seigneur puis-je decrire?
O Seigneur, je cherche Ton refuge; prends-moi comme serviteur de Tes esclaves. (4-2-124)
Asa M.5
O ignorante bete, tu es vraiment paresseux quant il s'agit de ton profit, mais tu es toujours pret
a souffrir la perte.
Tu fais des dettes de vice, mais tu n'achetes pas de marchandise du Nom, a bon marche. (1)
O Vrai Gourou, Tu es mon seul espoir,
O Transcendant Seigneur, Ton Nom purifie meme les pecheurs.
1 . Litt. J'etais a la recherche de sous
Page 74 www.sikhbookclub.com
r
[490]
Et je cherche done Ton sanctuaire. (1 -Pause)
On aime les chansons obscenes,
Mais on est paresseux quand il faut reciter le Nom.
On se delecte de la calomnie d'autrui,
Car on ne comprend pas la realite. (2)
On convoite la richesse, la beaute d'autrui,
On s'adonne a la calomnie, on se sert de choses interdites et on devient fou
On ne s'attache pas au reel Dharma (foi)
Et on se fache en entendant la verite. (3)
O Bienfaisant, Misericordieux MaTtre, Ton Nom est l'appui des Saints.
Nanak cherche Ton Refuge, fais le Tien et protege son honneur. (4-3-125)
Asa M.5
On s'attache a des choses perissables,
Et on se trouve presque lie a la Maya,
On ne se rappelle pas ou on va aller,
A cause de son ego on devient aveugle. (1)
Mon esprit, pourquoi ne te detaches-tu pas de la Maya et ne medites-tu pas sur le Seigneur 9
Tu demeures dans la chambre tenebreuse et les cinq passions sont tes compagnons.
(1 -Pause)
Jour et nuit on se vante de ses biens, mais [GG-403]
Chaque instant diminue les jours de sa vie.
De meme qu'on est attire par la saveur des sucreries,
On s'adonne a de fausses et obscenes affaires. (2)
On s'adonne aux desirs des sens - luxure, colere, avarice et attachement,
Et, de ce fait, le Seigneur nous fait parcourir le va-et-vient et on prend naissance maintes fois
(3)
Lorsque le Seigneur, Destructeur de notre tristesse, est Misericordiex,
On rencontre le Gourou et on gagne tous les conforts.
Nanak dit. «Jour et nuit je medite sur le Seigneur et II a ecarte toutes mes afflictions. » (4)
Contemple le Seigneur, Maitre de notre destin, 6 frere,
De sorte que le Seigneur, Destructeur de notre tristesse, montre Sa misericorde et que l'ennui
de la naissance et de la mort s'ecarte. (l-2e Pause 4-4-126)
Asa M.5
On s'adonne quelques moments au divertissement du sexe,
Mais on en souffre pendant bien des jours,
On assouvit ses delices pendant quelques heures, ou quelques instants,
Mais on s'en lamente maintes fois. (1)
O aveugle, medite sur le Seigneur, le Souverain,
Car le jour ou tu vas partir n'estpas loin. (1-Pause)
Quand Tu regardes un Toombra ,
(A cause de sa beaute) tu oublies son gout, aussi amer que celui d'un ouatier ou un
margousier .
O aveugle, une affaire avec la femme d'autrui est comme la compagnie d'un venimeux
serpent. (2)
Pour gagner de la richesse on commet des peches,
1 . AT. on a une comprehension perverse.
2. Litt. Impermanent.
3. Un type de cantaloupe non-comestible.
4. Un arbre qui porte de fruits amers.
V J
Page 75
www.sikhbookclub.com
[491]
Mais on neglige la vraie Marchandise.
On considere comme ses amis ceux qui nous abandonnent a la fin,
Mais on considere comme ses ennemis ses vrais amis. (3)
Tout le monde se trouve enchevetre,
Seul gagne son emancipation celui dont le Gourou est parfait
Nanak dit: «De cette facon on traverse l'epouvantable ocean et son corps devient pur.»
(4-5-127)
Asa M.S: Dupadas
O Seigneur, Tu vois tout, bien qu'on en fasse en secret,
Mais l'ignorant idiot nie tout.
On se trouve force, meme ligote, a cause de ses propres actions
Et alors on regrette et on se lamente. (1)
Mon Seigneur connait toutes les actions, depuis le commencement,
On se cache du Seigneur et s'adonne a de menus plaisirs. (1 -Pause)
Lui-meme, le Seigneur nous attelle aux devoirs,
Nous, mortels, que pouvons-nous faire 9
Accorde-moi Ton pardon, O Transcendant Seigneur,
Nanak se sacrifie toujours a Toi. (2-6-128)
Asa M.5
Lui-meme, le Seigneur, protege l'honneur de Son serviteur,
Lui-meme le fait mediter sur Son Nom.
Ou que soit l'affaire de Son serviteur,
Le Seigneur Lui-meme y va et la regie. (1)
Le Seigneur est toujours pres de Son serviteur,
Quoi qu'il demande a son Seigneur,
Cela arrive toujours. (1-Pause)
Je rends hommage au Serviteur qui fait plaisir au Seigneur.
Son esprit s'epanouit, rien qu'en entendant sa gloire.
Nanak lui fait la reverence et touche ses pieds. (2-7-129)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Un pantomime se montre sous bien des deguisments, [GG-404]
Mais au-dedans il reste toujours le meme.
De meme, a cause du doute, on parcourt a travers des naissances,
Et on ne gagne point la paix. (1)
O Saints, mes compagnons, mes amis, a part le Seigneur, tout est perissable,
Au sein de la societe des Saints, en chantant les louanges du Seigneur, on gagne le prix
delaVie. (1 -Pause)
Le Seigneur a cree la Maya a trois attributs,
Comment peut-on traverser cet ocean de la vie?
Insondable et epouvantable est le tourbillon,
On peut le traverser grace au Verbe du Gourou. (2)
Je cherchais et contemplais, finalement j'ai reconnu la verite.
En meditant sur le Nom sans prix, l'esprit devient precieux comme un Joyau et on est
heureux a jamais. (3-1-130)
Page 76
www.sikhbookclub.com
[492]
Asa M.5: Dupadas
Par la grace du Gourou, le Seigneur est venu habiter mon coeur,
Et je recois tout ce que je Lui demande.
Mon esprit est calme grace a l'amour du Nom,
Et il ne poursuit aucun autre voie. (1)
Plus Haut est mon Maitre,
Je chante done Ses louanges jour et nuit.
Le Seigneur est capable d'etablir et de detruire en un instant,
Done j e t'inculque Sa peur, 6 mon esprit. ( 1 -Pause)
Lorsque je m'apercois de mon Maitre,
Je ne fais plus attention a personne.
Lui-meme, le Seigneur a accorde la robe d'honneur a Nanak, Son esclave.
Done Nanak a perdu son doute et sa peur et contemple le Nom. (2-2-13 1 )
Asa M.5
On trouve des sages parmi les quatre castes (en Inde).
Ces sages connaissent les six Shastras par coeur,
Bien qu'ils soient beaux et habiles, mais tous sont trompes et seduits par les cinq passions. ( 1 )
Qui est assez courageux? Qui a mate ces cinq puissants adversaires?
Dans cet age tenebreux, seul est parfait celui qui defait les Cinq. (1 -Pause)
lis forment une fraternite puissante, ils ne s'enfuient pas,
Vraiment e'est une armee puissante et obstinee.
Seul reussit a les dominer
Celui qui demeure dans le sanctuaire des Saints. (2-3-132)
Asa M.5
Le discours sublime du Seigneur est la seule chose agreable a l'ame.
Insipides sont toutes les autres saveurs. (1 -Pause)
Doux, agreable et source de merites est le discours du Seigneur,
Les sages, erudits de Shastras, reconnaissent aussi que,
A part le discours du Seigneur, tout le reste est vain. (1)
Vraiment e'est l'Ambroisie qui detruit les passions,
II est infini, remarquable et nous accorde la paix,
On s'en abreuve au sein de la societe des Saints. (2-4-133)
Asa M.5
Gurbani (l'evangile) est mon amour, e'est une averse d'Ambroisie.
Le Gourou en fait toujours pleuvoir dans mon esprit. (1 -Pause)
Imbu de l'amour du Seigneur, Gurbani nous conduit vers le Darshna du Seigneur et
alors notre esprit s'epanouit. (1)
Si Ton recite l'evangile, ne serait-ce qu'un instant, on se trouve dans la presence du Gourou,
Alors on se place hors de la portee du Yama.
Nanak, garde autour de ton cou une guirlande de l'evangile et enchasse-le dans ton coeur
(2-5-134)
Asa M.5
Benie est la congregation. (Pause)
Car on n'y chante que les louanges du Seigneur, et on n'y parle que de Son evangile. (1)
A tous moments, les Saints chantent les louanges du Seigneur, et enchassent les Pieds du
Seigneur dans leur esprit. (2)
Nanak dit: «Tu es grand, O Seigneur, je suis humble, je cherche done Ton sanctuaire. »
(3-6-135)
Page 77
www.sikhbookclub.com
[493 ]
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Depouille-toi des habiletes et contemple le Transcendant Seigneur [GG-405]
Mis a part le Vrai Nom, tout n'est qu'illusion 1 . (1)
Considere le Seigneur toujours pres de toi,
Imbu de Son Amour, on L'apercoit par la grace du Gourou. (1 -Pause)
Cherche le sanctuaire du Tout-Puissant,
II n'y a pas d'autre refuge.
Chante les louanges du Seigneur, ainsi tu peux traverser l'epouvantable ocean. (2)
Alors est vaincue la peine de la naissance et de la mort, et le circuit du va-et-vient se termine.
Mais seul recoit le Nom celui a qui le Seigneur accorde Sa misericorde. (3)
Que l'Unique soit ton appui, que l'Unique soit le pouvoir de ton intellect.
Au sein de la societe des Saints medite sur l'Unique Maitre, il n'y a personne d'autre.
(4-1-136)
Asa M.5
Vie, esprit, corps, souffle: tout appartient au Maitre; II t'a accorde tous les plaisirs et
toutes les saveurs.
Le Seigneur est l'ami des humbles, II accorde la vie et protege quiconque cherche Son
refuge. (1)
Mon esprit, medite toujours sur le Nom du Seigneur.
Impregne-toi de Son amour, parce qu'H t'aide partout;
Ici et la-bas, II est ton compagnon. (1 -Pause)
On contemple les Vedas, les Shastras, afin de pouvoir traverser 1 'ocean,
On s'occupe des ceremonies, des rites, mais superieure a tout est la voie du Nom. (2)
Lorsqu'on rencontre le Vrai Gourou, la passion, la colere et l'ego se dissipent.
Inculque-toi du Nom et medite sur le Maitre,
Car beni et sublime est le service du Seigneur. (3)
O Misericordieux, je cherche le refuge de Tes pieds,
Tu es l'honneur des sans-honneur.
Tu es le soutien de ma vie, de mon souffle; Tu es mon pouvoir. (4-2-137)
Asa M.5
Loin de la societe des Saints, on perd foi et on souffre la tristesse, la peine.
Done mets-toi a l'unisson du Seigneur et gagne du profit de l'Ambroisie. (1)
A jamais medite sur le Nom du Seigneur.
Avec chaque souffle medite sur l'Unique Maitre et abandonne tous les autres amours.
(1 -Pause)
Le Tout-Puissant Seigneur est la Cause Primordiale, II nous accorde la vie.
Abandonne toutes les habiletes; medite toute la journee sur le Seigneur. (2)
Lui seul est notre ami, notre compagnon, notre support,
Tres Haut, Infini, Inaccessible est notre Seigneur.
Enchasse Ses pieds-lotus dans ton coeur, Lui seul est l'appui de la vie. (3)
O Transcendant Seigneur, accorde-moi Ta grace.
1 . Litt. poussiere
Page 78 www.sikhbookclub.com
[494]
Afin que je chante Tes louanges, Ton eloge,
Mediter sur Toi, reciter Ton Nom m'apporte la paix, la gloire. (4-3-138)
Asa M.5
Accorde-moi l'ambition, O Seigneur, d'essayer au sein de la societe des Saints
D'apercevoir Ton Darshna. [GG-406]
O Seigneur, Toi-meme accorde-moi la teinte de l'amour de Ton Nom. (1)
Dans mon coeur, je medite sur Ton Nom, O Seigneur,
Viens habiter mon coeur, aide-moi Toi-meme. (1 -Pause)
Ay ant entendu Ton Nom, O Seigneur, je desire ardemment Ton Darshna.
Aie pitie de moi 1 , O Maitre, je n'ai pas d'autres ambitions. (2)
Mon corps, ma richesse, T'appartiennent; Tu es mon MaTtre, je ne peux rien faire sans Toi
Je demeure comme Tu veux; je ne me sers que de Tes dons. (3)
On se depouille des peches de bien des naissances, lorsqu'on se baigne dans la poussiere sous
les pieds des Saints.
Ta meditation, O Maitre, ecarte le doute, la peur.
Nanak s'apercoit toujours de Ta Presence. (4-4-139)
Asa M.5
Insondable, Inaccessible est Ton Darshna, O Seigneur,
Seul l'apercoit celui dont le Destin est ainsi ecrit.
Lorsque le Misericordieux Seigneur accorde Sa misericorde, on recoit le don du Nom
par le Vrai Gourou. (1)
O Vrai Gourou, Tu sauves meme dans cet age tenebreux,
Et alors tous, ignorants, crasseux, idiots, s'occupent de Ton service. (1 -Pause)
Toi-meme, Tu es le Createur, Tu soutiens toute la creation, Tu T'es repandu partout et Tu
animes tout le monde.
Meme le Dharamraja s'etonne que tout le monde (dans cet age, par le Gourou) se mette aux
Pieds du Seigneur. (2)
On considere que Satyayuga, Treta et Duapar etaient bons,
Mais le present age, Kali-age, est meilleur qu'eux;
Parce qu'on recolte ce qu'on seme, nul ne souffre a la place d'autrui. (3)
O Seigneur, Tu ne fais que ce que desirent Tes devots,
Parce que telle est Ta nature.
Les paumes jointes, Nanak Te supplie: «0 SeigneLr, accorde le don de Ton apercu a
Tes Saints.» (4-5-140)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Grace a tes mots (paroles), 6 Vrai Gourou, les sans-merites sont sauves. (1 -Pause)
Les pires belliqueux, vicieux et pecheurs ont ete sauves par ta compagnie. (1)
Tu as sauve des gens qui parcouraient le circuit des naissances et purgaient leur peine, et
meme leurs families,. (2)
Des gens que personne ne connaissait et a qui personne n'accordait d'honneur, sont devenus
hauts a la porte du Seigneur. (3)
Comment puis-je chanter Ta gloire, combien de grandeur puis-je T'attribuer a Toi,
www.sikhbookclub.com
1. Litt. ce ver
Page 79
[495 ]
O Seigneur?
A chaque instant Nanak se sacrifie a Toi. (4-1-141)
Asa M.5
Les fous s'endorment, (Pause)
Car, attaches a la famille, enivres de passions, ils s'adonnent a amasser la richesse 1 .
L'egoiste considere comme reel les ephemeres divertissements de la reverie. (2)
Mais il ne connait point les merites du Nom ambrosiaque, l'objet de la vie. (3)
Seul celui qui cherche le sanctuaire des Saints gagne son emancipation, par la grace
du Seigneur. (4-2-142)
Asa M.5: Tipadas
Je ne cherche que l'amour de mon Seigneur. (1 -Pause)
Or, perles, joyaux, rubis: je n'en cherche pas. (1)
Je ne desire ni empire, ni richesse, ni commandement, ni palais,
Vraiment je ne desire ri en. (2)
Je cherche le sanctuaire des pieds des Saints, [GG-407J
En fait, je desire ardemment leur obeir,
Alors je gagne la paix supreme.
En rencontrant mon Amour, Nanak, le feu interieur s'apaise. (3-3-143)
Asa M.5
Le Gourou m'a emmene en presence du Seigneur. (1 -Pause)
Ici, la, partout, en fait, dans tous les coeurs,
Tu es la, O Seigneur, Tu nous ensorceles tous. (1 )
O mon Beau Seigneur, Tu es la Cause Primordiale, Tu soutiens l'Univers. (2)
Parmi les Saints j'apercois Ton Darshna, je me sacrifie a eux,
Et ensuite je dors dans la beatitude (3-4-144)
Asa M.5
Sans prix est le Nom du Seigneur,
Par lui on gagne la felicite, le Sahajavastha. (1 -Pause)
A jamais le Seigneur est notre compagnon; II ne nous abandonne jamais,
Insondable et hors de mesure est notre Seigneur. (1)
Le Seigneur est mon pere, mon frere,
O mere, II protege toujours Ses devots. (2)
Tel est le merveilleux jeu du Seigneur,
Bien que hors de comprehension, on reconnait le Maitre par le Gourou. (3-5-145)
Asa M.5
Accorde-moi a jamais le don de Ta meditation,
Je suis venu a Ta porte avec bien des esperances. (1)
Que Tes pieds demeurent dans mon coeur, O Seigneur,
Afin que par la richesse de Ton Nom ma vie devienne fructueuse ( I -Pause)
Garde-moi au sein de la societe des Saints, O Seigneur,
Pour moi c'est Emancipation, de meme que la vraie voie de vie. (2)
Je chante done Tes louanges et je contemple Ton Nom,
Afin d'entrer en equilibre, en Sahajavastha. (3-6-146)
1. Litt. Ils s'accrochent a des biens faux et irreels.
Page 80
www.sikhbookclub.com
r
[496]
Asa M.5
Resplendissants sont les pieds du Maitre.
Mais seuls les Saints les adorent et les enchassent dans leur coeur. (1 -Pause)
lis matent leur «Moi» et servent leur Seigneur,
Imbus de Son amour, ils chantent Ses louanges. (1)
lis n'ont qu'un desir; ils ont soif de Son Darshna,
Et rien d'autre ne leur fait plaisir. (2)
II n'y a que Ta misericorde, O Seigneur,
Les humbles mortels que peuvent-ils faire?
Nanak se sacrifie toujours a Toi. (3-7-147)
Asa M.5
Dans ton coeur, medite toujours sur l'Unique. (1 -Pause)
Medite sur le Nom du Seigneur et cheris-Le dans ton coeur.
A part Lui il n'y en a pas d'autres. (1)
Dans le Sanctuaire du Seigneur, on peut gagner tous les fruits,
Et toutes nos inquietudes s'ecartent. (2)
Nanak, le Seigneur, le Createur, le Tout-Puissant,
Accorde tous les dons; II demeure dans chaque coeur. (3-8-148)
Asa M.5
Seul meurt celui qui abandonne le Seigneur. (1 -Pause)
On gagne toutes les faveurs, lorsqu'on medite sur le Nom,
Alors on est heureux et content. (1)
Celui qui s'appelle roi et s'enorgueillit (de son pouvoir),
N'est que comme un perroquet pris a la trappe. (2)
Nanak, celui qui rencontre le vrai Gourou,
(II) devient eternel. (3-9-149)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Seul garde sa fraicheur l'amour de celui
Qui considere le Createur comme son objet. (1-Pause)
Celui qui plait au Seigneur ne suit pas le circuit du va-et-vient, [GG-408]
Imbu de l'amour du Seigneur, il s'occupe du culte-en-amour du Seigneur. (1)
On rencontre le Seigneur, lorsqu'on Lui fait l'offrande de son esprit.
O Seigneur aie pitie de Nanak de sorte qu'il recoive la benediction de Ton Nom. (2-1-1 50)
Asa M.5
Viens me rencontrer, O mon Amour,
A part Toi nul ne me reconforte. (1 -Pause)
On peut reciter des Shastras, des Smritis
Et on peut s'occuper de rituels,
Mais il n'y a pas de paix sans Ton Darshna. (1)
On se lasse de jeunes, d'ascetisme,
Mais on n'apercoit le Seigneur qu'au sein de la societe des Saints. (2-2-151)
V )
Page 81 www.sikhbookclub.com
r
[497]
Asa M.5
J. 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Enivre de peches, on s'endort et on ne comprend rien.
Et on ne se leve que lorsque le Yama nous prend par les cheveux. (1)
Seduit par l'avarice, engouffre dans des peches, on arrache des biens aux autres et ainsi
on les tourmente,
Enivre par l'orgueil de ce qui est ephemere, on ne comprend point l'essence du Seigneur.
(1 -Pause)
Les Vedas, les Shastras et les pieux proclament, mais le muet n'entend point.
Ainsi on perd au jeu et a la fin on se lamente. (2)
On souffre en vain la peine 1 ; tout cela n'apporte aucune consideraton a la cour du Seigneur.
On ne s'occupe jamais des actes qui protegent son honneur. (3)
Le Gourou m'a revele la realite du monde; je chante les louanges de l'Unique.
Ayant abandonne mon ego, mes habiletes, je cherche Ton sanctuaire (4-1-152)
Asa M.5
Lorsqu'on s'occupe du commerce du Nom du Maitre,
On fait plaisir aux Saints, et on rencontre le Bien-Aime.
On chante Ses louanges et au-dedans (de son coeur) resonne la silencieuse Musique
celeste. (1 -Pause)
Le Seigneur m'a accorde Sa misericorde, et j'ai apercu Son Darshna,
Imbu de l'amour du Seigneur j'ai gagne le Sahajavastha,
Au service des Saints, je suis epris de mon Maitre et je suis beni de la gloire. (1)
Le Gourou m'a inculque la Sagesse divine, et je demeure dans la beatitude,
Je ne reviendrai plus (ici), j'ai gagne le Sahajavastha et j'enchasse le Seigneur dans mon esprit.
J'ai abandonne tous les desirs,
Voila, longtemps que j'ai soif de Ton Darshna,
Accorde-moi Ton Darshna et fais moi reconnaTtre Ta revelation, O Seigneur,
Nanak cherche Ton refuge, prends-le dans Ton embrassement (2-2-153)
Asa M.5
Y a-t-il quelqu'un qui franchisse la solide forteresse (des desirs),
Et se depouille des desirs, de la soif, de la fourberie, du doute et de l'attachement 7 (1 -Pause)
Y a-t-il quelqu'un qui puisse se debarrasser de la maladie de l'avarice, de la passion, de la
colere et de l'ego? (1)
En compagnie des Saints, je suis imbu de l'amour du Nom et je chante a jamais les louanges
du Seigneur.
Jour et nuit je medite sur le Seigneur,
Ainsi je demolis les murs du doute et la victoire est a moi
Alors je cheris le Tresor du Nom du Seigneur. (2-3-154)
Asa M.5
Abandonne la luxure, la colere, et l'avarice.
Dans ton coeur recite toujours le Nom du Seigneur.
Car seule la meditation sur le Seigneur est un acte fructueux. (1 -Pause)
Abandonne l'orgueil, l'attachement, les peches et la faussete
1 . Litt. On paie toute l'amende en vain.
Page 82
www.sikhbookclub.com
r
[498 ]
Et recite a jamais le Nom du Seigneur (GG-409]
O mon esprit, mets-toi aux pieds des Saints. (1)
Misericordieux et Transcendant est le Seigneur.
II protege les humbles et purifie les pecheurs.
Reveille-toi et adore Ses pieds,
Celebre le culte du Seigneur et parfait sera ton Destin. (2-4-155)
Asa M.5
Joie, tristesse, ascetisme, ebats: ce n'est que le jeu du Seigneur. (1-Pause)
Tantot on a peur, tantot on devient sans peur, on se leve et on part.
Un moment on se divertit, un autre moment on abandonne tout et on s'en va. (1)
Tantot on s'occupe de meditation et on fait penitence, tantot on est saisi par le doute.
Alors grace a Sa misericorde, on atteint la societe des Saints et on s'impregne de l'amour
du Seigneur. (2-5-156)
Asa M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Recite le Nom du Seigneur,
Porte dans ton coeur l'amour du Seigneur.
Enchasse le conseil du Gourou dans ton coeur.
Detache-toi de la Maya et tourne-toi vers le Seigneur.
De cette maniere, 6 mon amie, tu peux rencontrer ton Amour. (1 -Pause)
Dans la piscine (du monde) se trouve la boue de l'attachement.
II est done difficile de marcher vers le Seigneur.
L'homme ignorant s'enfonce dans cette boue.
Ne fais aucun autre effort, et contemple le Seigneur,
Parce qu'on gagne son emancipation lorsqu'on cherche le refuge du Seigneur. (1)
Garde ton coeur dans un tel etat d'equilibre,
Que la maison et la foret, pour toi, soient semblables.
Si le Seigneur demeure dans ton coeur
Et que tout le reste demeure en-dehors,
Alors tu jouiras du Yoga et de la souverainete.
Nanak dit: «Ecoute, mon amie, demeurer dans le monde, mais sans attachement, e'est
la voie merveilleuse.» (2-1-157)
Asavari M.5
N'aie qu'un desir,
Fixe a jamais ton attention sur le Gourou.
Inculque a ton esprit la comprehension du verbe des Saints.
Adore les Pieds du Gourou.
Alors, par la grace du Gourou, tu rencontreras le Seigneur, 6 mon ame. (1 -Pause)
Alors s'effacent tous les doutes,
Et on apercoit partout la presence du Seigneur,
On perd toute peur du Yama,
On gagne acces au Seigneur, la source de tout.
Alors on est hors de toute servilite. (1)
Mais seul atteint cet etat celui dont le destin est ainsi ecrit,
Et il parvient a traverser l'epouvantable ocean de feu,
Page 83
www.sikhbookclub.com
[499]
II demeure en lui-meme ,
Et jouit de la Saveur du Seigneur,
Alors s'apaise sa faim (de desir)
Et il se reunit avec le Seigneur, en Sahajavastha. (2-2-158)
Asavari M.5
Chante les louanges du Seigneur,
Chante, 6 frere, chante son eloge en etat d'equilibre.
Dans le sanctuaire du Gourou-Saint, recite le Nom du Seigneur
J'ai entendu dire que c'est le seul moyen d'emancipation,
Mais on ne suit cette voie que par chance et bon Destin. (1 -Pause)
Les sages se mettent a Sa recherche,
Le Seigneur est Maitre de tout.
Mais il est tres difficile de Le rencontrer, dans le monde.
Le Seigneur detruit l'angoisse, la tristesse, [GG-410]
Et II exauce tous les desirs, les espoirs, 6 mon esprit. (1)
Mon esprit, sers le Seigneur.
Ineffable et Mysterieux est le Seigneur,
Adore et aime ton Seigneur,
II ne perit point et (II) est hors de la moit.
On Le comprend, par le Gourou,
Alors on se met a 1 Unisson avec Lui. (2-3-159)
Asavari M.5
Ne cherche que le sanctuaire de l'Unique,
Repete le Verbe du Gourou,
Soumets-toi a la Volonte du Seigneur,
Enchasse le tresor du Nom dans ton esprit,
Et tu gagneras la paix et la felicite. ( 1 -Pause)
Celui qui meurt en vie,
Lui seul, traverse l'epouvantable ocean,
Alors il devient la poussiere sous les pieds de tous,
Repete done le Nom du Seigneur, le Sans-Peur.
Puis ton doute s'ecartera,
Par les instructions du Gourou, 6 mon ame. (1)
Celui qui gagne la felicite par le Nom,
La peine, la tristesse ne le touchent plus.
Celui qui entend toujours l'eloge du Seigneur,
Tout le monde se soumet a sa volonte.
Fructueuse est dans le monde l'arrivee de celui
Qui est acceptable au Seigneur et qui Lui fait plaisir. (2-4-160)
Asavari M.5
Ensemble chantons les louanges du Seigneur,
Et ainsi gagnons l'etat supreme de beatitude.
Celui qui s'impregne de l'ambroisie de Son eloge,
En fait, (il) gagne tous les pouvoirs (occultes).
Alors il reste toujours eveille en Dieu
Et son destin devient parfait. (1 -Pause)
Lavons les pieds des Saints,
1 . Litt. II gagne une place chez lui
Page 84 www.sikhbookclub.com
r
[ 500]
De cette maniere purifions notre mauvais intellect.
Lorsqu'on devient poussiere sous les pieds de Ses serviteurs,
On n'est plus afflige par la peine.
Des qu'on entre dans le sanctuaire de Ses Devots,
On ne subit ni la naissance ni la mort,
II devient eternel celui qui contemple le Nom, 6 mon esprit. (1)
Tu es mon compagnon, tu es mon ami, O Gourou,
Inculque Son Nom dans mon esprit,
Car a part Lui il n'y en a pas d'autre.
Dans ton coeur medite toujours sur Lui,
Et ne L'oublie point, meme un moment.
Comment peut-on vivre sans Lui?
Je me sacrifie a mon Gourou,
Et je repete toujours le Nom du Gourou. (2-5-161)
Tu es la Cause Primordiale, O Seigneur.
Je ne peux penser a personne d'autre.
Rien n'arrive, que ce que Tu veux.
Lorsqu'on se prosterne devant la porte du Seigneur,
On gagne le Sahajavastha et on dort en paix,
Et l'esprit devient calme et content. (1 -Pause)
Lorsqu'on rejoint la societe des Saints,
On est capable de controler ses desirs.
Lorsqu'on mate son ego,
On se libere de toutes les afflictions.
Le Seigneur m'a accorde Sa misericorde,
Le Createur a protege mon honneur, 6 mon esprit. (1)
Rends-toi compte que la seule vraie joie,
C'est d'accepter tout ce que fait le Seigneur.
Rends-toi a la poussiere sous les pieds des Saints,
Alors (pour toi) personne ne sera mauvais dans le monde
Celui que protege le Seigneur, Lui-meme,
Celui-la seul s'abreuve du Nom ambrosiaque du Seigneur. (2)
Celui qui n'a ni parent ni ami,
Le Seigneur, Lui-meme, protege un tel abandonne.
Le Seigneur comprend les secrets de tous les coeurs.
En fait II connait tout et voit tout.
O Seigneur, sauve moi, pecheur que je suis,
C'est ma supplication. (3-6-162)
Ecoute bien le message, 6 etranger. (1 -Pause)
Tout ce a quoi tu t'attaches,
Tu vas le laisser ici et tu vas parti r,
Ephemeres sont toutes les choses,
Pourquoi done ne recites-tu plus le Nom du Seigneur? (1)
Ceux qui s'attachent a la Maya abandonnent le Seigneur,
(lis) suivent a jamais le circuit du va-et-vient.
En revanche ceux qui rencontrent leur Seigneur vivent a jamais,
Celui qui plait au Seigneur devient Son devot. (2-7-163-232)
Asavari M.5
Asavari M.5: Iktuka
O etranger au monde,
IGG-411]
J
Page 85
www.sikhbookclub.com
[501]
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.9
A qui puis-je dire la condition de mon coeur?
Enfonce dans l'avarice, il parcourt dans toutes les directions et n'est attire que par la richesse.
(1 -Pause)
Cherchant les plaisirs, je subis bien des peines et je sers bien'des gens.
Comme un chien je vais de porte en porte et je ne suis point conscient de la meditation
sur le Seigneur. (1)
En vain j'ai dissipe la naissance humaine; je n'ai pas honte que tout le monde se
moque de moi.
Pourquoi ne chantes-tu pas l'eloge du Seigneur, 6 Nanak,
Afin de te depouiller de la crasse de ton intellect. (2-1-233)
Asa M.l Ashtapadis
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Descendant du raide precipice (de vice), il faut qu'on se baigne dans la piscine du Nom,
Sans bavarder et sans se vanter on doit chanter les louanges du Seigneur.
Comme l'eau dans le ciel on doit se confondre avec le Maitre.
Ayant baratte tous les vrais plaisirs on doit se procurer l'ambroisie de Son Nom. (1)
O mon esprit, prete l'oreille a cette sagesse,
Le Seigneur est partout et II anime tout le monde.
(1 -Pause)
On ne souffre plus des affres de la mort, si on pratique la verite.
Par le verbe du Gourou, on laisse dissiper sa colere,
Alors on demeure dans le ciel (de son esprit), pris par une profonde transe.
Le Gourou est la Pierre Philosophale, on gagne la beatitude par sa touche. (2)
Rappelle-toi toujours de Ton Seigneur, afin de pouvoir control er ton esprit,
Baigne-toi dans la piscine du Nom, remplie jusqu'au bord,
Afin que s'enleve la crasse de ton esprit.
On devient comme le Purusha lorsqu'on s'impregne de Son amour,
Et on se rend compte que rien n'arrive hors de la Volonte du Seigneur. (3)
Le Gourou est la neige froide, avec elle on doit eteindre son feu de desirs.
Que tes cendres soient le service du Gourou, enduis ton corps de ces cendres,
Que tu demeures dans une maison de Paix, telle doit etre ta robe,
Et que ta flute soit le pur Verbe immacule. (4)
Etre Sage-en-Dieu, c'est l'ambroisie sublime,
La contemplation du Verbe equivaut aux ablutions aux endroits sacres.
Realiser le Seigneur au-dedans, c'est la vraie meditation,
Alors la lumiere se confond avec la Lumiere supreme. (5)
On se trouve en extase lorsqu'on a la sagesse de s'impregner de l'amour de l'Unique
1 . Litt. tout le monde
2. Litt. baratte toujours la verite.
Page 86 www.sikhbookclub.com
[ 502 ]
Un tel elu se confond avec le Seigneur, le Roi,
II se conduit selon la volonte du Seigneur.
L'Ineffable Seigneur est hors de comprehension, (6)
Le lotus jaillit de 1'eau mais il garde sa tete au-dessus.
De meme la Lumiere supreme penetre tout, mais Elle est aussi hors de l'ocean (le monde),
Comment puis-je dire que le Seigneur est pres d'une personne et loin d'une autre 7
J'apercois partout Sa presence, je chante toujours Ses louanges, II est le Tresor des vertus. (7)
En dehors, au dedans, il n'y en a pas d'autre, [GG-412]
Et tout n'arrive que selon Son plaisir, d'apres Sa volonte.
O Bharthari Yogi, ecoute bien, apres beaucoup de deliberation, Nanak dit, «Le Norn
immacule est mon soutien.» (8-1)
Asa M.l
Malgre toutes les meditations, les austerites, les habiletes on s'egare et on ne trouve
pas la voie.
Sans la comprehension du Seigneur, on n'est pas acceptable.
Depourvu du Nom du Seigneur, on perd 2 toujours l'honneur. (1)
Vrai, Eternel est le Maltre, le monde vient et part,
Seul celui qui sert le Gourou gagne son emancipation. (1 -Pause)
Le monde est pris au piege de l'attachement, on est afflige par les desirs,
Mais on s'arrache a l'attachement, par la Verbe du Gourou.
Le coeur-lotus de ceux qui enchassent le Nom dans leur esprit s'epanouit,
Et ils ne subissent pas l'angoisse aux mains du Yama. (2)
On se trouve envahi par la passion, et on est seduit par la luxure,
On s'attache aux fils, a la femme, et on oublie le Nom.
On dissipe la naissance humaine en vain et perd le jeu,
En fin de compte, le service du Gourou est la vraie action. (3)
Apparemment (le serviteur du Seigneur) montre son «Moi»,
Mais au dedans il reste detache et emancipe.
D'apres le conseil du Gourou, il brule son amour pour la richesse,
Et, dans son esprit, medite toujours sur le Nom immacule. (4)
Son errance se termine et il parvient a controler son esprit;
La compagnie d'un tel pieux, on ne la gagne que par Sa grace.
Sans l'aide du Gourou, on s'egare et on suit le circuit du va-et-vient.
Lorsque le Seigneur accorde Sa grace II reunit l'homme avec Lui-meme.
Resplendissant est le Seigneur, mais on ne peut Le decrire,
Ineffable est le Seigneur, mais on ne peut estimer Sa valeur,
En suivant Ta Volonte, la peine, la tristesse, se changent en joie.
Ton Nom efface toute peine, et toute tristesse. (6)
C'est comme si l'on jouait de la musique sans mains (dans le coeur),
Et si Ton dansait sans pieds,
Lorsqu'on gagne la comprehension du Verbe,
Alors on s'apercoit de la Presence du Seigneur.
Des que l'Eternel vient habiter notre coeur, on gagne tous les contorts,
Et le Seigneur nous accorde Sa misericorde et nous protege. (7)
Si l'on se depouille du «Moi» on comprend le mystere des trois mondes,
Alors on comprend le Verbe et on rejoint le Seigneur, l'Eternel.
1. AT. Alors on mate les cinq passions et on se confond avec le Seigneur.
2. Litt. On a des cendres sur son front.
Page 87
www.sikhbookclub.com
[503
Mets-toi a l'unisson du Seigneur, et medite sur l'Unique,
Nanak, beni est le Seigneur, II embellit I'homme. (8-2)
Asa M.l
Innombrables sont les scribes, ils s'enorgueillissent de leurs ouvrages,
Mais on ne peut jouir de la verite que si l'esprit l'accepte.
Sinon, la recitation et la lecture ne sont qu'un effort en vain,
Innombrables sont les ecritures, mais ineffable est le Seigneur. (1)
O frere, rends-toi compte que seul l'Unique Seigneur est ainsi,
Et la naissance et la mort ne sont qu'une expression de Sa volonte. (1-Pause)
A cause de l'amour de la Maya, le monde est pris au piege du Yama,
Mais on se libere des entraves lorsqu'on se souvient du Nom
Le Gourou accorde tous les conforts, n'en cherche pas aupres de quelqu'un d'autre,
Ici et la-bas, le Gourou t'apportera le soutien. (2)
Si Ton meurt dans le Verbe, on acquiert 1'affection pour l'Unique.
Si Ton mate 1 l'invincible (vice) on se depouille du doute.
Si Ton enchasse le Nom dans son coeur, on gagne son emancipation en vie.
Si Ton accepte la volonte du Gourou, on se reunit avec le Maitre. (3)
Celui qui a cree les cieux, la terre, I'espace,
Celui qui etablit tout et puis le detruit,
Lui-meme Se trouve en tout et partout,
Et II accorde Son pardon selon Sa propre volonte. (4)
Tu es un ocean, O Seigneur, plein a deborder de perles, de rubis.
Tu es pur immacule, Tu es Vrai et Tu es le Tresor des merites.
En rencontrant le Gourou, on jouit de tous les conforts (spirituels). [GG-413]
Tu es le Souverain, O Seigneur, de meme que le Conseiller. (5)
Le monde est pris dans les fers, et
Seul s'emancipe celui qui mate son ego,
Rare est au monde le gnostique qui pratique la verite,
Rare est le Sage qui contemple la sagesse divine,
En fait, si on ne rencontre pas le Gourou, on parcourt en ego. (6)
Tout le monde se trouve dans la tristesse, rare est I'homme qui est heureux.
On souffre de la maladie de la luxure, on perd sa vertu et se lamente.
On prend naissance, on perd son honneur et on meurt dans le deshonneur,
Seul reconnait la realite celui qui se toume vers le Gourou. (7)
Hors de prix et d'une immense majeste 2 est le Seigneur
Eternel, hors de tricherie est le Seigneur, on peut avoir Son apercu par les instructions
du Gourou.
On Le rencontre en amour, II se plait en celui qui vit dans Sa peur-sainte.
Telles sont des pensees de l'humble Nanak. (8-3)
Asa M.l
Lorsque quelqu'un meurt ses cinq relations se lamentent,
(Mais ils oublient) que lorsqu'on se depouille de l'ego on enleve sa crasse, grace au Verbe.
Celui qui comprend cette realite entre dans la beatitude.
Sans cette comprehension, on perd l'honneur. (1)
Mais qui meurt, et pour qui se chagrine-t-on,
Car le Seigneur Lui-meme est la Cause Primordiale et Son ecrit prevaut partout. (1 -Pause)
1. Litt. mange l'immangeable
2. Litt. lourd
3. Mere, pere, frere, femme et fils.
V )
Page 88 www.sikhbookclub.com
[ 504]
lis ne sont pas nombreux, ceux qui pleurent pour le mort.
En fait seul pleure celui qui ressent la tristesse.
II faut que celui qui est affecte( le malheureux) connaisse la verite,
Que tout n'arrive que d'apres la volonte du Seigneur. (2)
Si Ton meurt en vie, on traverse l'ocean et on aide autrui a le traverser,
Victorieux est le Seigneur, dans Son sanctuaire on gagne l'etat supreme.
Je me sacrifie aux pieds du Gourou,
Pour moi le Gourou est le radeau, par son Verbe on traverse l'epouvantable ocean. (3)
Sans-peur est le Seigneur, Sa lumiere penetre tout.
Sans le Nom du Seigneur, on est toujours impur et sale,
On se detruit par son propre mauvais intellect;
Pourquoi done pleure-t-on et se lamente-t-on?
Sans preter l'oreille a la musique de Sa meditation, on suit le circuit du va-et-vient. (4)
Seuls de reels amis se'lamentent sur le mort,
Mais les gens de ce monde se lamentent toujours.
II faut ignorer la peine et les conforts, fixer son attention sur le Seigneur,
Et a consacrer son corps, son ame a l'amour du Seigneur. (5)
Innombrables sont les corps; mais au-dedans de chacun il n'y a que l'Unique,
Hors de compte sont les rites, les rituels.
Mais sans la peur-sainte et la meditation, vaine est la vie,
On gagne son but lorsqu'on exalte le Seigneur. (6)
Lui-meme, le Seigneur meurt (dans un corps), Lui-meme tue (le corps).
Lui-meme cree l'univers et encore Lui-meme le detruit.
Le Seigneur a cree toute la creation, II est la Toute-Lumiere.
On rencontre le Seigneur lorsqu'on contemple le Verbe, II n'y a pas de doute (7)
L'impurete est le feu (de desirs) qui est en train de bruler 1 le monde.
L'impurete est partout, sur terre, dans l'eau.
Dans l'impurete on prend naissance et on meurt,
Et ce n'est que par l'entremise de la grace du Gourou qu'on s'abreuve de l'Elixir. (8-4)
Asa M.l
En se reconnaissant on gagne la comprehension de l'essence du Nom.
De son regard gracieux, le Parfait Gourou sauve l'homme.
Si Ton a foi dans le Gourou, l'esprit devient content et stable. (1)
Parfait joaillier est le Gourou, II reconnaTt sans erreur ses fideles,
De par son regard gracieux on se met a l'unisson du Seigneur et on gagne son emancipation.
( 1 -Pause)
Le Nom du Seigneur est notre seul capital, toujours pur, immacule
Pur, immacule devient le Sage qui s'impregne de l'amour du Vrai
En chantant Ses louanges, on gagne le Sahajavastha, on rejoint le Createur, le Gourou. (2)
Celui qui se depouille des desirs par le Verbe,
Celui qui recite le Nom et fait reciter autrui,
Celui-la trouve la voie du palais du Seigneur, par l'entremise du Gourou (3) [GG-414]
Resplendissant comme l'or pur est le Seigneur, Unique est Sa lumiere,
Sa magnificence regne dans les trois mondes,
Du Gourou-joaillier j'ai recu le tresor du Nom,
Et cette richesse ne s'epuise jamais. (4)
Le Seigneur s'est repandu dans les cinq elements, dans les trois mondes, dans les neuf
regions et dans les quatre directions,
II soutient la terre, le ciel par Son Pouvoir.
1. Litt. manger
Page 89 www.sikhbookclub.com
r
[ 505 ]
Vers Lui le Gourou conduit l'esprit errant. (5)
L'homme ignorant ne voit pas ce que regardent ses yeux,
Sa langue est depourvue de saveur; il ne comprend rien de ce qu'on lui dit.
Enivre de vice il se bat contre le monde. (6)
Dans la compagnie des Sages on devient pieux,
On se depouille du vice et on gagne les merites.
Mais sans le service du Gourou, on ne gagne point la paix. (7)
Le Nom du Seigneur est un joyau, une perle, un rubis.
Notre esprit est une perle; elle aussi appartient au Maltre.
Nanak, le Seigneur eprouve l'homme et le sauve par Son regard. (8-5)
Gnose, sagesse, contentement, faculte de concentration: on gagne tout par le Gourou.
On realise la demeure du Seigneur par le Gourou.
On gagne la Science du verbe par le Gourou. (1)
C'est l'essence du culte-en-amour du Seigneur,
Vraiment, par le Gourou, on realise le Nom du Seigneur. (1-Pause)
Jour et nuit on marche dans la purete et on demeure dans la beatitude,
Et on ramasse (acquiert) la vraie sagesse des trois mondes.
En fait, par le Gourou, on reconnait la volonte du Seigneur (2)
On jouit du reel bonheur et on ne souffre point de la tristesse,
On gagne la sagesse sublime et on s'abreuve de l'Essence sublime,
Alors on mate les cinq (passions) et jouit du bonheur. (3)
Ta lumiere, O Seigneur, illumine tous les coeurs; tous T'appartiennent.
Toi-meme, Tu les separes et encore Tu les reunis avec Toi.
Tu es le Createur, tout arrive selon Ta volonte. (4)
II detruit, retablit et encore detruit d'apres Son ordre.
Son ordre regne toujours selon Son plaisir.
Sans l'aide du Gourou, nul ne realise le Parfait. (5)
Durant l'enfance et durant la vieillesse on manque de comprehension,
En pleine jeunesse on est enivre par l'ego.
En fait sans le Nom que peut-on gagner 9 (6)
On ne reconnait pas le Seigneur, a Lui appartiennent la richesse, la nourriture
Egare dans le doute, on se lamente sans fin.
Autour de son cou est la corde du Yama, et on parcourt etourdi (7)
On court pris de peur, lorsqu'on voit le monde en train de se noyer
Fortunes sont ceux que sauve le Vrai Gourou.
Nanak, ils s'attachent aux pieds du Gourou. (8-6)
On chante des chants religieux mais la tricherie est dans son coeur.
On psalmodie la musique pour autrui et on s'appelle divin,
Mais sans Nom fausse et mauvaise est sa pensee. (1)
Ou vas-tu, 6 frere, reste chez-toi.
Par l'entremise du Gourou, on se satisfait du Nom du Seigneur,
Si on cherche avec sincerite on gagne le Sahajavastha et on rencontre le Seigneur - (1 -Pause)
Comme le corps est infecte par la passion, le courroux et la toquade,
Par l'avarice et par l'ego; on subit la peine.
Comment l'esprit peut-il rester en paix sans le Nom du Seigneur 9 (2)
Celui qui purifie 1 son coeur reconnait le Vrai.
1 . Litt. lave son coeur
Asa M.l
Asa M.l
Page 90
www.sikhbookclub.com
[506]
Avec l'aide du Gourou, il connait son etat interieur.
Sans le vrai Verbe on est incapable de reconnaitre la demeure du Seigneur. (3)
Celui qui reconnait des formes dans le Sans-forme,
Demeure dans la Verite, le Tout-Puissant, l'lnconnaissable Seigneur,
Un tel homme ne subit plus le circuit du va-et-vient. (4)
Vas-tu oil tu peux obtenir le Nom du Seigneur? [GCi-415]
Par la grace du Gourou, occupe-toi d'actes pieux.
Impregne du Nom, chante les louanges du Seigneur. (5)
Par le service du Gourou, on vient a se reconnaitre, puis
Le Nom ambrosiaque, source de la paix, vient a habiter l'esprit,
Et, jour et nuit, on reste imbu du Verbe. (6)
Lorsque le Seigneur m'attache a Lui-meme je m'accroche a Lui.
Lorsqu'on mate l'ego, on s'eveille dans le Nom.
Alors ici et la-bas on jouit a jamais de la paix, du confort. (7)
Le esprit vacillant ne connait point la voie.
Sale est le coeur de l'egoiste, il n'a pas de comprehension du Nom.
En revanche, le Sage, le pieux recite le Nom immacule. (8)
Je supplie mon Seigneur,
Que je demeure au sein de la societe des Saints,
Que Son Nom illumine mon esprit et que je me libere des peches, de la peine (9)
En contemplant les conseils du Gourou j'ai compris la vraie conduite.
Par le Verbe du Gourou j'ai reconnu l'Unique,
Et mon esprit s'est impregne du Nom du Seigneur. (10-7)
Asa M.l
L'esprit de l'egoiste est comme un elephant fou.
Seduit par 1'attachement, il parcourt a travers la foret de Maya.
Sous l'aiguillon de la mort, il parcourt ici et la.
Mais en rencontrant le Gourou, il cherche sa propre maison. (1)
Depourvu du Nom du Gourou, l'esprit ne gagne pas de paix.
Recite le Nom immacule du Seigneur et abandonne l'aigre ego. (1 -Pause)
Ignorant est l'esprit: comment peut-il se sauver?
Sans la comprehension il subit la torture aux mains du Yama.
Lui-meme, le Seigneur, accorde Son pardon, et nous unit au Parfait Gourou.
Puis le Gourou detruit notre peine de la mort et nous pousse vers la verite. (2)
C'est l'esprit qui fait des actes et s'occupe des rites,
II prend naissance dans les cinq elements.
Enivre de pouvoir il devient sauvage et ignorant,
Mais en recitant le Nom, il devient resplendissant. (3)
L'esprit trouve la demeure du Seigneur, par ,1a grace du Gourou.
II gagne la comprehension des trois mondes, par la grace du Gourou.
L'esprit s'attache au monde, puis s'en detache et pratique des austerites.
Par le Gourou, il comprend la transcendance du Seigneur. (4)
Tantot il abandonne le monde et se depouille du «Moi».
Tantot il cherit les desirs et s'attache a la Dualite.
Celui qui, par la grace du Gourou, s'abreuve de l'Ambroisie
(II) se trouve honore par le Souverain a Sa cour. (5)
Cet esprit est le roi, soldat de nombreuses batailles,
En meditant sur le Nom il perd ses inquietudes.
II mate les cinq et les amene sous son controle
II controle son ego et maintient les cinq a une place (sous son controle) (6)
Par la grace du Gourou, il se passe de tous les autres chants et saveurs,
Page 91
J
www.sikhbookclub.com
[ 507]
Par la grace du Gourou, il s'eveille a la meditation du Seigneur.
Contemplant le Verbe il L'accepte et entend la musique celeste
Enfin il se reconnait et se met a l'unisson du Seigneur, le Sans-Formc. (7)
II devient pur, immacule en presence du Seigneur.
A l'unisson du Nom, par le Verbe du Gourou, il s'impregne du cuite-en-amour du Seigneur.
Jour et nuit, par la grace du Gourou, contemple done la gloire du Seigneur
Depuis le commencement des temps, le Seigneur anime tous les coeurs. (8)
L'esprit s'impregne de l'ambroisie du Nom du Seigneur.
Par le Gourou il realise le Seigneur, source de toute Essence.
Pour la meditation du Seigneur il faut qu'on demeure aupres des pieds du Gourou,
Et qu'on devienne serviteur de Ses esclaves. (9-8)
Asa M.l
Quand le corps perit, a qui appartiennent ses biens? [GG-416]
Comment peut-on ramasser le Nom, sans l'aide du Gourou''
La richesse du Nom du Seigneur reste toujours aupres de nous et nous aide.
Pur, immacule est l'homme qui se met a l'unisson du Seigneur (i)
A part le Maitre qui d'autre est notre ami?
Dans l'inconfort, dans le confort, n'abandonne point le Nom,
Lui-meme, le Seigneur, nous accorde Son pardon et nous reun.it avec Lui. (1 -Pause)
L'ignorant adore l'or et convoite les filles ravissantes.
Attache a la Dualite il oublie le Nom.
Celui qui recoit Ton pardon, O Seigneur, et qui medite sur Ton Nom,
Le Yama ne le touche plus et il chante Tes louanges. (2)
O Seigneur, O Maitre, Tu nourris le monde, Tu es le plus grand Bienfaiteur.
O Misericordieux Seigneur, protege-moi comme Tu le veux
Par la grace du Gourou, je suis parvenu a aimer le Seigneur.
Toutes mes afflictions s'en sont allees et la peine ne m'afflige plus (3)
A part le Nom, il n'y a ni medicament, ni charme, ni sortilege qui apporte de benefice,
Mais la meditation sur le Seigneur detruit tous les peches.
Toi-meme, Tu detournes les mortels et alors ils oublient Ton Nom,
Toi-meme, Tu benis et Tu proteges (Tes devots). (4)
Lorsqu'on s'attache a 1' Autre, on est afflige du doute et on reste loin du Seigneur .
Sans l'aide du Gourou, on s'egare et on celebre le culte de 1' Autre.
Le Darshna du Gourou, e'est un apercu du Seigneur Lui-meme
Si on n'apercoit le Verbe du Gourou vaine est la naissance. (5)
En apercevant les travaux du Seigneur, je m'en ernerveille.
Dans tous les coeurs, ceux des anges ou ceux des hommes,
Tu demeures dans un etat sublime
Tu T'epanouis dans chaque esprit.
Nul autre n'est Ton egal, O Seigneur. (6)
On recite Son Nom, lorsqu'on acquiert de 1 'affection pour Sa meditation.
Bien sur, le Seigneur demeure au sein de la societe des Saints
Les Saints restent en Sahajavastha, ils se liberent des entraves.
On acquiert la sagesse divine par le Gourou,
On gagne ainsi son emancipation. (7)
On n'est point touche par les myrmidons du Yama,
Si Ton reste eveille au Nom du Seigneur.
Le Seigneur aime Ses devots, II demeure meme parmi eux
Nanak, on gagne son emancipation par I'amour du Seigneur (8-9)
Page 92 www.sikhbookclub.com
r
[ 508 ]
Asa M.l: Iktuki
Celui qui s'occupe du service du Gourou reconnait le Seigneur,
Ses peines s'en vont, car il comprend le Verbe et realise le Maitre. (1)
Medite sur le Seigneur, mon ami, mon camarade.
Par le service du Gourou Tu apercevras le Seigneur avec tes yeux. (1 -Pause)
Pere, mere, monde: ce ne sont que des entraves.
Entraves aussi sont le fils, la femme et les filles. (2)
Obstacles sont les rites, les rituels accomplis en ego,
Obstacles sont le fils, la femme, si Ton s'attache a l'Autre. (3)
Sans le Nom, la culture pour un fermier devient sa servitude,
En ego il souffre et le roi exige du revenu. (4)
Tout commerce, sans Nom, n'est que servitude,
Car on ne se contente. pas de l'amour de la richesse. (5)
Le banquier amasse un tresor, mais celui-ci devient une entrave.
Sans la meditation sur le Seigneur, on n'est acceptable nulle part. (6)
L'etude des Vedas, leurs discours, produit l'ego, on se laisse prendre par eux,
Pris dans les enchevetrements du monde et des peches, on se lasse et on se dissipe. (7)
Nanak cherche le sanctuaire du Seigneur,
Lorsque le Seigneur nous protege on est hors de tous les enchevetrements. (8-10)
Celles qui se paraient de tresses lustrees et qui mettaient du vermilion dans la raie de
Leurs cheveux sont maintenant coupes et elles se trouvent etouffees par la poussiere,
Celles qui demeuraient a l'interieur des palais ne peuvent plus venir pres d'eux. (1)
Salutation a Toi, O Pere, Salutation, O Maitre Primordial,
Personne ne connaTt Tes limites, Tu changes le canevas et le spectacle. (1 -Pause)
Lorsque ces belles se mariaient, leur jeune epoux apparaissait resplendissant aupres d'elles.
Elles etaient portees en palanquin embelli d'ivoire.
Leur belle-mere leur souhaitait la bienvenue, un pot d'eau dans les mains,
Qu'elle tournait autour de la tete de la jeune mariee,
Et on les eventaient avec des eventails dores de verre. (2)
On leur offrait, (en bon presage) beaucoup d'argent 2 ,
Elles se servaient des fruits et jouissaient de leur couche nuptiale,
Aujourd'hui, elles ont une corde autour de leur cou, leurs guirlandes de perles se cassent. (2)
La richesse et la jeunesse leur apportaient des plaisirs,
Mais maintenant, toutes deux sont devenues leurs ennemies.
Les soldats (de Babar) ont recu l'ordre de les deshonorer, et de les ravir.
Vraiment le Seigneur accorde la gloire ou punit comme II le veut (4)
Si Ton fait son devoir 3 , pourquoi doit-on subir la punition?
Les rois des Indes avaient perdu leur conscience et ils s'adonnaient a de menus plaisirs.
Maintenant Babar regne ici et meme les princes n'ont pas de quoi manger. (5)
Les Musulmans n'ont pas le temps de dire leurs prieres,
Les Hindous sont incapables de celebrer leur culte.
1. Ces vers decrivent l'invasion de Babar, le premier roi Moghul de l'lnde, en 1526 A D.
2. Litt. Cent milles roupies.
3. Litt. Si Ton medite
UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE
PAR LA GRACE DU GOUROU
Asa M.l. 1 Ashtapadis
leurs cheveux,
[GG-417]
Page 93
www.sikhbookclub.com
r
[509]
Les femmes des Hindous, comment peuvent-elles marquer
Leur carre sacre, se baigner et mettre la marque a leur front?
Auparavant on ne se souvenait pas de Rama ,
Maintenant on n'est point en securite meme si Ton dit «Khuda» . (6)
Certaians retournent chez eux et s'enquierent aupres de leur proches.
Mais tel est le sort d'autres, ils pleurent et se lamentent en vain.
Nanak dit: «L'homme que peut-il faire?
Tout arrive toujours selon la volonte du Seigneur.» (7-11)
Oil sont les ecuries, oil sont les chevaux, les tambours et les flutes?
Oil sont les centurions, ou sont les chariots, ou sont les uniformes ecarlates des soldats?
Ou sont les miroirs, oil sont les belles? Je n'en vois nulle part. (1)
Le monde T'appartient, O Seigneur, Tu es son Maitre,
En un moment Tu etablis et puis Tu detruis (l'ordre etabli).
Tu repartis 4 la richesse comme il Te plait. (1-Pause)
Oil sont les belles mariees qui paraient la couche,
Elles etaient si ravissantes qu'on perdait le sommeil par un seul apercu d'elles.
Oil sont les feuilles de betel, oil est leur vendeuse?
Oil sont les femmes du harem?
Tout a disparu comme l'ombre.(2)
Beaucoup ont ete ruines par la richesse,
Et bien des gens ont perdu leur honneur a cause de la richesse.
On ne peut amasser de richesse sans commettre de peches,
Mais elle n'accompagne pas le mortel quand il part d'ici.
D'abord le Seigneur detruit les vertus de celui qu'Il veut detruire. (3)
En entendant parler de l'invasion de Babar, bien des divins musulmans suppliaient
qu'on l'arrete,
Mais il (Babar) brulait bien des palais, des chateaux forts et tuait des princes et faisait rouler
leurs membres dans la poussiere. [GG-418]
Pas un seul Mughal n'est devenu aveugle,
Nul n'a pu faire un miracle. (4)
Des Mughals et des Pathans se sont abattus,
Des epees ont retenti sur le champ de bataille,
Les Mughals se servaient de fusils,
Et les Pathans utilisaient une phalange d'elephants.
O frere, ils allaient surement mourir, ceux dont le sort etait ainsi ecrit. (5)
Femmes d'Hindous, d'Musulmans, de Bhatis ou celles de Rajputs,
Les robes des unes furent dechirees et celles des autres furent bailees.
D'ailleurs comment se passaient les nuits de celles dont les bien-aimes ne
revenaient point? (6)
Lui-meme, le Createur fait tout, II est la Cause Primordiale,
Done a qui peut-on s'adresser?
La joie, la tristesse n'existent que d'apres Sa volonte.
A qui d'autre peut-on aller se plaindre?
1. Tilak
2. Un des dieux des Hindous
3. Le Nom donne a Dieu par les Musulmans.
4. AT. L'appat de la richesse, tu separes les freres, l'un de l'autre.
Asa M.l
J
Page 94
www.sikhbookclub.com
[510]
Le Seigneur nous attelle tous a Son ordre, II s'y epanouit,
Nanak, on ne gagne que ce qui est ecrit dans son sort. (7-12)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa Kafi M.l: Ashtapadis
L'homme est dans le monde (pour quelque temps),
Comme le Berger est dans une pature.
On fait pratique de la faussete et on etablit sa demeure en permanence (1)
Reveille-toi, reveille-toi, 6 endormi,
Le colporteur (l'ame) va partir. (1 -Pause)
On doit seulement batir des maisons permanentes, si Ton va rester a jamais,
Mais en fait le corps va mourir et Tame s'en ira. (2)
Pourquoi pleures-tu, le Seigneur seul sera a jamais.
Tu pleures pour le mort mais il ne t'entend 1 plus, (3)
Tu t'occupes des affaires du monde et tu pratiques la faussete.
Le mort n'entend point tes lamentations, tu ne le montre qu'au monde. (4)
Le Seigneur nous fait dormir, II nous eveille aussi.
Si Ton connait sa vraie maison on ne s'endort plus. (5)
Si celui qui part emporte la richesse, tu peux en ramasser aussi.
Rends-toi compte, considere bien et comprends la verite. (6)
Fais du commerce (du Nom) et atteins ton but, de peur de te lamenter.
Depouille-toi des demerites et acquiers des vertus et tu gagneras l'Essence. (7)
Que ta foi soit la ferme, que la verite soit tes graines.
Pratique une" telle culture.
Alors tu sera connu comme le reel marchand, et tu gagneras le reel Profit.
Par la grace du Seigneur, on rencontre le Vrai Gourou et on reconnait la Verite. (8)
Alors on entend le Nom, on comprend le Nom et on fait le commerce du Nom. (9)
En s'attachant au Nom on gagne, en s'attachant au monde on perd; c' est la voie du monde
Rien n'arrive hors de Sa volonte; c'est Sa gloire. (10-13)
Asa M.l
J'ai cherche dans les quatre directions, nul n'y est mien,
S'il Te plait , O Seigneur, Tu es mien, je T'appartiens a Toi. (1)
Nulle autre porte n'est ouverte pour moi, ou je puisses dire ma priere.
Toi seul est mon Vrai Maitre, Ton Nom est sur ma langue. (1 -Pause)
Certains servent les Sidhas, afin de pouvoir acquerir des pouvoirs occultes
Mais moi, que je n'oublie point le Nom de l'Unique,
Le Vrai Gourou m'a donne ce conseil. (2)
Yogis, hommes de plaisirs, mendiants en haillons. pourquoi vagabondent-ils? [GG-419]
lis ne comprennent pas le Verbe du Gourou et ne realisent done pas la realite au-dedans. (3)
Pundits, percepteurs, astrologues: ils lisent toujours des Puranas,
Mais ils ne connaissent point la realite au-dedans.
Le Seigneur demeure dans leur propre coeur. (4)
Certains au milieu de la foret s'occupent de penitence,
D'autres demeurent dans des endroits sacres.
Ils ne se comprennent point, pourquoi sont-ils devenus ascetes? (5)
Certains essaient de controler leur sexe et s'appellent des hommes d'abstinence.
1 . Litt. II ne pleurera pas pour toi.
Page 95
www.sikhbookclub.com
r
[511]
Mais on ne se sauve que par le Verbe du Gourou, et on suit le circuit du va-et-vient. (6)
Certains restent chez eux, ils se mettent a l'unisson du Gourou, servent autrui et pratiquent
de bons actes.
Ils portent foi au Nom, pratiquent la charite envers tous, lavent leur interieur et restent eveilles
dans la meditation du Seigneur. (7)
Par le Gourou, on reconnait le portail et le palais du Seigneur.
Nanak n'oublie done pas le Nom, et accepte le Seigneur sans-reserve. (8-14)
Si Ton mate les desirs dans son esprit meme,
On pourra traverser l'effrayant ocean de la vie.
O Misericordieux Seigneur, Tu es du commencement des temps,
Je cherche Ton sanctuaire. (1)
Tu donnes toujours, je ne suis que Ton mendiant, accorde-moi Ton Darshna.
Si Ton medite sur le Nom, par la grace du Gourou,
Le temple de l'esprit retentit de joie. (1 -Pause)
Lorsqu'on abandonne la faussete, on comprend la Verite,
On s'immerge dans le Verbe du Gourou et realise la Verite supreme. (2)
A l'instar des rois, l'esprit ne se contente point et desire toujours d'avantage,
Mais lorsqu'on abandonne l'avarice, par le Gourou, on accepte la volonte du Seigneur. (3)
Si Ton seme des graines dans un champ calcaire,
On ne peut point y ramasser de recolte.
Tel est le sort de l'egoiste, la verite n'a pas d'influence sur lui et il s'enfonce dans
la faussete. (4)
Depouille-toi de l'avarice, 6 aveugle, l'avidite est une peine effrayante.
Lorsque le Vrai vient habiter l'esprit, le poison de l'ego s'efface. (5)
Abandonne la Dualite, e'est une fausse voie, tu t'y tromperas, 6 frere,
Jour et nuit exalte le Nom et cherche le refuge du Maitre. (6)
Detestable est la vie de l'egoiste, son coeur est comme une pierre, vaine est sa vie.
Une pierre, meme si Ton la tient sous l'eau, reste toujours seche. (7)
Le Nom. du Seigneur est la vraie richesse, le Vrai Gourou me L'a accorde.
Celui qui medite 1 sur le Nom et ne l'oublie point s'abreuve de l'ambroisie. (8-15)
Comme un voyageur, on arrive dun cote et on part de l'autre,
On s'enfonce dans les affaires du monde et on ne realise point la verite. (1)
Pourquoi doit-on errer a la recherche du Seigneur
Puisqu'Il Se revele a nous par le Verbe du Gourou?
Alors on abandonne l'ego, l'attachement et on revient chez soi. (1 -Pause)
Le pieux, marchand de verite, arrive en presence de l'Eternel,
On ne peut jamais y arriver par une fausse voie.
Lorsqu'on s'impregne de l'amour du Seigneur, on ne revient plus dans le monde de Maya. (2)
Pourquoi pleures-tu sur les morts?
En fait tu ne sais pas pleurer.
Pleure pour toi-meme, exalte le Seigneur et reconnais Sa Volonte. (3)
Acceptable est la naissance de celui qui est destine a recevoir le salaire du Nom.
II gagne le profit du Nom et a lui se revele la Volonte du Seigneur (4)
Dans son plaisir le Seigneur accorde la robe d'honneur, et [GG-420]
Selons Son ordre on recoit la punition . (5)
1. Litt. baratte.
2. Litt. On est frappe a la tete.
Asa M.l
Asa M. 1
V
Page 96
J
www.sikhbookclub.com
[512]
Si Ton s'apercoit que la justice du Seigneur regne partout,
On gagne le profit de Son Nom;
Alors on recoit ce qui est decrete par le Seigneur et on mate son ego. (6)
Les egoistes se ruinent en conflits et recoivent toujours une punition.
Les faux errent dans la faussete,
lis quittent le monde ligotes par le Yama. (7)
Enchasse le Seigneur dans ton coeur,
Alors tu ne te lamenteras plus.
Si on se conduit d'apres le Verbe du Gourou, on recoit le pardon du Seigneur. (8)
Nanak, supplie pour le Vrai Nom, on Le recoit par le Gourou.
Je ne peux m'adresser a personne d'autre, O Seigneur,
Benis-moi de Ton regard gracieux. (9-16)
Asa M.l
A la recherche de quoi dois-je aller dans la foret,
Puisque la foret de mon coeur s'est epanouie,
Et que par le Verbe du Gourou, la Verite est venue habiter mon coeur 9 (1 )
Ou que je regarde je n'apercois que l'Unique Seigneur,
A part Lui il n'y a personne d'autre,
Grace au service du Gourou nous nous apercevons de la presence du Seigneur. (1 -Pause)
Lorsque le Seigneur nous met en harmonie avec Lui, nous acceptons 1 Sa volonte.
Alors nous nous conduisons d'apres Sa Volonte et nous nous immergeons dans Son Eire (2)
Lorsque le Seigneur habite notre esprit, notre etat est l'etat supreme
Le Seigneur nous accorde la grandeur,
Ses dons ne s'epuisent jamais . (3)
En servant n'importe qui comment peut-on acceder a la cour du Seigneur,
Si quelqu'un s'embarque sur un bateau en pierre, il va surement couler. (4)
II faut qu'on fasse offrande de son ame et de son corps au Gourou
La vraie Essence, on ne la reconnait que par le Gourou,
Alors on retourne chez soi. (5)
On parle des naissances et des morts,
Le Seigneur, le Createur dirige tout.
Celui qui meurt en matant son ego n'est plus emporte par la mort. (6)
On doit s'occuper des taches prescrites par le Seigneur
Si quelqu'un fait l'offrande de son esprit au Gourou,
Sans prix est une telle rencontre avec le Gourou. (7)
Lui-meme, le Seigneur, evalue les joyaux (esprits), Lui seul connaTt leur prix.
Nanak, reelle est la gloire de celui dont le coeur est la demeure du Seigneur. (8-17)
Asa M.l
Celui qui oublie le Nom se trouve egare et s'attache a la Maya.
II oublie la racine et pense aux branches.
Comment peut-il percevoir l'essence 27 (1)
Sans le Nom on ne gagne jamais l'emancipation, est-ce qu'on le sait 9
On gagne l'emancipation seulement si Ton se tourne vers le Gourou
L'egoiste perd toujours son honneur. (1 -Pause)
Parfait est l'intellect de ceux, 6 frere, qui servent l'Unique
Pur immacule est le Seigneur, II existe depuis le commencement des temps,
Ses serviteurs ne cherchent que Son refuge. (2)
1 . Litt. II nous plait.
2. Litt II ramassera de la poussiere
Page 97
www.sikhbookclub.com
[513]
Seul et Unique est mon Seigneur, 6 frere, il n'y en a pas d'autre.
Tout le bonheur, nous ne le recevons que par Sa Grace. (3)
Nul n'a trouve le Seigneur sans l'aide du Gourou,
Bien qu'un grand nombre de personnes puissent feindre de Le trouver,
Lui-meme, Le Seigneur montre la voie et nous inculque le vrai culte. (4)
Meme si Ton donne des conseils a un egoiste, il va surement s'egarer,
Sans le Nom il ne gagnera jamais l'emancipation,
II meurt et s'enfonce dans 1'enfer. (5)
Celui qui ne recite pas le Nom suit le circuit du va-et-vient.
Et sans le service du Gourou, il reste sans valeur. (6)
Nous agissons comme le desire le Seigneur
Lui seul nous fait tous agir, II regarde Sa propre grandeur. [GG-421]
De qui d'autre puis-je parler? (7)
Seul sert le Gourou celui a qui le Seigneur l'a enseigne.
Nanak, on gagne l'emancipation si Ton fait offrande de sa tete au Maitre,
Et alors on obtient l'honneur a la cour du Seigneur. (8-18)
Asa M.l
Magnifique, resplendissant est notre Seigneur; brillant est aussi le Verbe.
Par un heureux destin on rencontre le Vrai Gourou et on atteint l'etat supreme. (1)
Je suis serviteur de Tes esclaves; je ne suis que Ton laquais.
Je suis comme Tu le desires, je recite Ton Nom. (1-Pause)
J'ai soif de Ton Darshna (apercu), je T'aime selon Ta volonte.
Mon Seigneur est le MaTtre de toute gloire; par Sa volonte on gagne l'honneur. (2)
Le Seigneur n'est pas dans le lointain, en fait le Maitre demeure au-dedans de nous.
Ou que je regarde je n'apercois que Lui,
Comment puis-je m'informer de Sa valeur? (3)
Lui-meme fait tout et aussi le defait; Il regarde Sa propre grandeur.
Lorsqu'on L'apercoit par le Gourou, on reconnait Sa gloire. (4)
Si Ton s'occupe du service du Gourou, on gagne des merites, meme en vie.
Mais on rencontre le vrai Gourou, seulement, si tel est le decret du Seigneur. (5)
L'egoiste perd toujours et parcourt dans l'egarement.
L'egoiste est aveugle, il ne se souvient pas du Seigneur,
Comment peut-il avoir un apercu du Seigneur? (6)
Seule est acceptable la naissance de celui qui se met a l'unisson du Seigneur.
En rencontrant le Gourou il devient pur (comme la pierre philosophale) et sa lumiere se fond
dans la Lumiere-Universelle. (7)
Jour et nuit il reste hors de l'attachement et sert le Maitre Primordial.
Nanak, on ne gagne le contentement que par le Nom, quand on est en harmonie avec
les pieds du Seigneur. (8-19)
Asa M.l
Peu importe comment j'essaie de decrire Sa grandeur,
Je ne peux pas expliquer Ses limites.
Le Seigneur est le Soutien des sans-soutiens; II est mon seul Pouvoir. (1)
Nanak Te supplie, O Seigneur, permets que je recoive le confort du vrai Nom.
Lorsqu'on mate l'ego, on acquiert la vraie comprehension
Et on parvient au Seigneur par le Verbe du Gourou. (1 -Pause)
Si Ton se depouille de l'ego, de l'orgueil, on acquiert le pouvoir de discernement,
Alors on se plait dans le Seigneur et on recoit le viatique du vrai Nom (2)
Jour et nuit etre content avec le Nom, c'est le vrai service
On ne se heurte jamais a des obstacles, si Ton se conduit selon la Volonte du Seigneur. (3)
Page 98 www.sikhbookclub.com
r
[514]
Celui qui suit Son ordre parvient au tresor du Seigneur,
Une fausse piece n'est jamais acceptee dans le Tresor; elle reste avec les fausses. (4)
Tout le monde rassemble des vraies pieces, avec elles on fait commerce de la verite,
Mais les fausses, elles ne sont jamais recues dans le Tresor du Seigneur,
On les fait fondre et on les met de nouveau dans le moule. (5)
Celui qui se connait lui-meme devient sublime 1 .
Le Seigneur est un arbre qui porte des fruits de Nectar. (6)
Ceux qui goutent le fruit ambrosiaque se rassasient de la Verite,
Leur langue savoure l'essence divine et ils ne connaissent plus le doute, ni la separation. (7)
En fonction de ses actes, on vient ici par l'ordre du Seigneur,
II faut done qu'on se conduise selon la volonte du Maitre.
Je suis sans merite, accorde-moi, O Seigneur, la grandeur de Ton Nom. (8-20)
Asa M.1
Celui qui s'impregne de l'amour du Nom ne dit que la verite, [GG-422]
Cela ne change pas le monde 2 , si Tu Te plais en moi, O Seigneur. (1)
Tant que tu vis contemple le Vrai, l'Unique.
Tu gagneras le profit de Son eloge et le bonheur sera ta recompense (1 -Pause)
Vrai est Ton service, O Misericordieux, acorde-moi ce don.
Je vis de Ton exaltation, Toi seul es mon soutien. (2)
Je suis Ton esclave, je reste a Ta porte; Tu connais ma peine.
Merveilleux est Ton culte-en-amour, il debarrasse de toute peine. (3)
Les disciples du Gourou savent que seule la contemplation du Nom est acceptable a Sa cour,
Si quelqu'un reconnait le Verbe, sa vie devient acceptable. (4)
Ceux qui s'impregnent de Son amour et pratiquent le contentement et la verite,
(Ils) recoivent le viatique du Nom.
lis se debarrassent des mauvais actes et le Seigneur leur accorde le don de la verite. (5)
Le Vrai Seigneur nous attelle a la verite.
Lui-meme rend la justice, comme il Lui plait. (6)
Vrai est le don que le Vrai Misericordieux nous accorde.
Jour et nuit je m'occupe de Son service; sans prix est Son Nom. (7)
Tu es Sublime, O Seigneur, je suis pauvre; je ne suis que Ton serviteur.
Sois misericordieux envers moi, afin que moi, separe, je reussise a parvenir jusqu'a Toi.
(8-21)
Asa M.1
Le circuit du va-et-vient, comment peut-il se terminer?
Comment peut-on parvenir au Seigneur?
Enorme est la peine des naissances et des morts, on est afflige par le doute et par
ladualite. (1)
Sans le Nom, vaine est la vie; detestable sont les habiletes dont nous nous enorgueillissons,
On ne s'occupe pas du service du Gourou-Saint et on ne se contente pas du culte du Seigneur
(1 -Pause)
Le circuit du va-et-vient se termine seulement lorsqu'on rencontre le Vrai Gourou.
Le Gourou nous accorde le Tresor de Son Nom et ainsi se detruit notre faux doute. (2)
Je salue l'homme qui demeure au sein de la societe des Saints et je chante Ses louanges,
Hors de limite est le Seigneur, le Primordial Purusha, on Le trouve par l'entremise du Gourou.
(3)
Le monde est comme un theatre de pantomimes,
1 . Litt. une ame haute.
2. Litt. Le monde ne perd rien.
Page 99
www.sikhbookclub.com
[515]
Tantot on voit la scene, tantot elle disparait. (4)
On joue aux echecs par vanite et on se sert des pieces de l'ego, et de la faussete.
Tout le monde perd sauf celui qui contemple le Verbe du Gourou. (5)
Telle la canne pour l'aveugle, le Nom du Seigneur est mon guide,
Jour, nuit et matin, le Nom du Seigneur est mon seul soutien. (6)
Je vis comme Tu le desires, O Seigneur, Ton Nom est mon support.
A la fin Ton Nom seul accompagne l'homme; il m'ouvre la porte du Salut. (7)
La peine de la naissance et de la mort s'ecarte lorsqu'on recite le Nom du Seigneur,
Nanak, il ne faut jamais oublier le Nom; le Parfait Gourou nous sauve. (8-22)
Asa M.3 Ashtapadis
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dans la piscine de Ton Nom, O Seigneur, se trouvent les Shastras, les Vedas, les Smritis,
Et le Gange se tient a Tes pieds.
On peut peut-etre comprendre le monde a trois qualites,
Mais Toi, O Seigneur, Tu es tout Merveilleux. (1)
Nanak, Son esclave, medite sur Ses pieds et
Recite Son verbe ambrosiaque. (1 -Pause)
Tous les dieux ne sont que Tes serviteurs, [GG-423]
Tu es la source des pouvoirs occultes; Tu es le support de notre vie
Nul ne peut decrire Tes formes,
Comment puis-je depeindre Ta forme? (2)
O Seigneur, Tu es le Createur de la Maya a trois qualites,
Les quatre sources de la vie ne sont que Ta production,
Et ce n'est que par Ta grace qu'on atteint l'Etat supreme,
Alors on devient capable de decrire Ton ineffable discours. (3)
Tu es le Createur, tout est Ta creation; un mortel que peut-il faire?
Celui a qui est accorde Ton regard gracieux se fond dans la verite. (4)
Tous qui prennent naissance et meurent recitent Ton Nom.
Quand il Te fait plaisir a Toi, on gagne la comprehension grace au Gourou.
Sinon l'egoiste vagabonde dans l'ignorance. (5)
(On dit que), le Seigneur donna au Brahma les quatre Vedas,
II (Brahma) s'occupa de leur lecture et des discours,
Mais le pauvre (Brahma) ne comprenait pas Son ordre, Sa volonte,
Done il alia d'enfer au paradis, et de paradis en enfer. (6)
Pendant des ages le Seigneur a cree des rois,
On chante leur eloge comme s'ils etaient les incarnations du Seigneur.
Merae eux, ils n'ont point trouve Tes limites, O Seigneur.
Avec quoi et comment puis-je contempler et decrire (Tes attributs)? (7)
Tu es vrai, O Seigneur; vrais sont tous Tes travaux;
Si Tu m'accordes ce don je parlerai de Ta Verite.
Celui a qui Tu accordes la comprehension de Ta Verite,
(II) se fond dans Ton Nom, O Seigneur. (8-1-23)
1. Litt. 330 millions.
Page 1 00
www.sikhbookclub.com
r
[516]
Asa M.3
Le Vrai Gourou a dissipe mon doute.
II m'a inculque le Nom immacule.
En meditant sur le Verbe, j'ai gagne la felicite sublime. ( 1 )
O mon ame, ecoute la sagesse divine,
Le Bienfaisant Seigneur connait tout,
Nous recevons le Nom-tresor par l'entremise du Gourou. ( 1 -Pause)
Telle est la grandeur du Darshna du Vrai Gourou
II etanche la soif des desirs et de l'attachement au monde,
Et en Sahajavastha (etat d'equilibre), imbu de Son amour, on chante Ses louanges. (2)
Sans l'aide du Parfait Gourou, nul ne realise le Seigneur, et
On s'enfonce dans l'amour de la Maya et on s'attache a la Dualite
Par l'entremise du Gourou on recoit le Nom et on realise le Verbe (3)
Le service du Gourou est l'essence des penitences.
Alors le Seigneur vient habiter notre esprit et tous nos maux s'ecartent,
Et, a la porte du Vrai, on devient acceptable. (4)
Par le service du Gourou, on gagne la comprehension des trois mondes,
On se reconnait soi-meme et on parvient au Seigneur;
Et, par le Verbe, on arrive au portail de Son palais. (5)
Par le service du Gourou, on sauve ses proches et ses parents,
On enchasse le Nom immacule dans son coeur;
Alors on se trouve embelli d'une reelle gloire a la porte du Vrai. (6)
Fortunes sont ceux qui sont places au service du Gourou.
Jour et nuit ils meditent sur le Vrai Nom et s'en impregnent,
Et par le Nom, ils sauvent tous leurs proches et leurs parents (7)
Nanak ne dit que la verite,
Enchasse dans ton coeur le Nom du Seigneur,
Le culte du Seigneur ouvre la porte du Salut. (8-2-24)
Tout le monde vit d'espoirs, mais
Celui qui reconnait Sa Volonte se depouille des espoirs.
Bien des gens s'endorment dans de faux espoirs.
Et seuls restent eveilles ceux qu'eveille le Seigneur. (1)
Le Vrai Gourou m'a fait realiser le Nom, depourvu du Nom on reste toujours affame.
Avec le Nom le feu des desirs s'apaise; on recoit le Nom dans Sa Volonte. (1 -Pause)
Dans cet age et dans le monde, on realise l'essence du verbe, [GG-424/
Le culte du Seigneur dissipe l'ego et l'orgueil,
On devient acceptable lorsqu'on s'occupe du service du .Gourou.
Reconnais le Seigneur, 6 frere, Lui qui a cree tous les desirs et tous les espoirs (2)
Que puis-je offrir a celui qui me recite le Verbe du Gourou,
Et qui fait enchasser le Nom dans mon esprit?
Depouille-toi de ton ego et fais Lui l'offrande de ta tete:
Comprends Son ordre et la felicite sera ta recompense. (3)
Le Seigneur fait tout; Lui-meme fait agir autrui.
Lui-meme nous inculque le Nom, par le Gourou.
Lui-meme detourne le mortel de la voie et aussi l'y conduit;
Et, par le Vrai Verbe, on se fond dans la verite. (4)
Vrai est le Seigneur, vrai est Son veritable Verbe.
Dans tous les ages on recite le Verbe et y fait le discours, par la grace du Gourou.
Asa M.3
J
Page 101
www.sikhbookclub.com
r
[517]
Les egoistes se trouvent toujours egares dans le doute et l'attachement.
Depourvus du Nom tous vagabondent sans but. (5)
La Maya maintient sa domination dans les trois mondes,
L'ignorant, l'idiot lit beaucoup, et pourtant il s'attache a la Dualite.
II s'acquitte de bien des rites, mais se trouve toujours afflige par l'inquietude.
En revanche, en servant le Gourou on obtient la felicite eternelle. (6)
En contemplant le Verbe on s'imbibe du doux Nectar,
Et on en jouit lorsqu'on mate son ego
Par Sa grace, on obtient Sahajavastha, l'etat d'equilibre supreme.
Imbu du Nom on aime et on adore toujours le Vrai Seigneur. (7)
Lis ce qui concerne le Seigneur, contemple et reflechis sur le Verbe,
Lecture et meditation sur le Seigneur matent notre ego.
Imbu de Sa peur-sainte, on doit se souvenir de Lui.
Nanak, selon le conseil du Gourou, enchasse le Nom dans Ton coeur. (8-3-25)
Toute la beatitude emane du Gourou, elle apaise le feu de nos desirs.
Du Gourou on recoit le Nom, de meme que la gloire. (1)
Mon frere, ne te souviens que du Nom de l'Unique.
Le monde brule, en m'en apercevant je suis vite venu au sanctuaire du Seigneur. (1 -Pause)
Du Gourou emane toute la sagesse, alors on contemple la supreme Essence.
Par le Gourou on parvient au palais du Seigneur et on recoit le tresor de Son culte. (2)
Par le Gourou on contemple le Nom et on gagne la comprehension de son culte.
Par le Gourou les devots exaltent le Seigneur et ainsi enchassent le Verbe infini dans
leur esprit. (3)
Du Gourou emane la felicite et on ne souffre plus de la peine.
Par le Gourou on mate son ego et son esprit devient pur, immacule. (4)
En rencontrant le Gourou, on se depouille du «Moi» et on gagne la comprehension des
trois mondes.
Alors on apercoit partout la lumiere pure et immaculee et sa propre lumiere se reunit avec la
Lumiere-supreme. (5)
Lorsque le Gourou conseille, l'intellect devient sublime,
On est rafraichi au-dedans, on gagne le contentement;
On obtient la beatitude, le bonheur par le Nom. (6)
On rencontre le Parfait Gourou, seulement si Ton est beni de son regard misericordieux.
En un moment se dissipent tous les peches, et on ne souffre plus de l'inquietude, ni des
Toute la gloire est dans Ses mains, Lui-meme exauce les aux mortels et les attache au Nom.
Nanak garde precieusement le Nom dans son esprit; il recoit done la gloire. (8-4-26)
Ecoute bien, 6 frere, enchasse dans ton esprit le Nom, alors le Seigneur viendra te rencontrer
de Sa propre volonte.
Jour et nuit, occupe-toi du vrai culte du Seigneur et mets-toi a l'unisson du MaTtre. (1)
Recite le Nom de l'Unique, 6 frere, ainsi tu gagneras la felicite.
Depouille-toi de l'ego, efface ta dualite, immense sera ta gloire (1 -Pause)
Les anges, les sages sont en quete de ce culte-ci,
Mais on n'en recoit point sans l'aide du Vrai Gourou.
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.3: Ashtapadis, Kafi
entraves. (7)
[GG-425]
Asa M.3
Page 1 02
www.sikhbookclub.com
[518]
Les pundits (erudits) lisent des livres, les astrologues etudient leur science;
Mais eux non plus ne comprennent pas le mystere. (2)
Tout est entre Ses mains; on ne peut rien dire.
On ne recoit que ce qu'accorde le Seigneur; le Gourou enseigne cette comprehension. (3)
Toute la creation Lui appartient; II appartient a tous,
Done comment dire qui est mauvais et qui est haut,
Puisque a part Lui il n'y a personne? (4)
Partout regne l'ordre de l'Unique Seigneur,
Lui-meme place chacun a sa tlche respective,
Lui-meme eloigne Ses creatures de la voie; dans leur coeur demeurent la cupidite
et l'avarice. (5)
Ceux qu'H eveille a la realite comprennent et contemplent le Seigneur.
lis recoivent le don du culte-en-amour, dans leur coeur est le Tresor du Nom. (6)
Les sages ne reconnaissent que le Vrai; ils le comprennent par Sa grace.
II ne se laissent pas detourner par l'Autre; ils connaissent la verite. (7)
Les cinq (desirs) habitent aussi leur corps mais ils se conduisent sagement.
Nanak, sans l'aide du Gourou, on est incapable de les controler,
L'ego s'apaise par le Nom. (8-5.27)
Asa M.3
Chez-toi est la vraie Chose, 6 frere, en dehors il n'y a rien,
On la recoit par la grace du Gourou et la porte interieure s'ouvre.
O frere, on parvient au Seigneur par l'entremise du Gourou.
Au-dedans se trouve le Tresor du Nom, le Gourou m'a montre cette realite. (1-Pause)
Celui qui se met en quete du Seigneur gagne le joyau de Sa contemplation,
Son interieur s'ouvre et, grace a la Lumiere divine, il s'apercoit du tresor du salut. (2)
Dans le corps (humain) se trouvent bien des chambres 1 ou demeure l'ame.
(Lorsqu'on comprend cette realite),
On recoit les fruits de son desir et sa transmigration se termine. (3)
On gagne la comprehension par le Gourou, et de tels sages gardent bien la chose, le Nom.
Sans prix est le Nom-tresor, mais
Rare est l'homme qui Le recoit, par le Gourou. (4)
Pourquoi la cherche-tu dehors, 6 frere, la vraie chose est chez toi.
Tous errent, egares dans le doute les egoistes perdent leur honneur. (5)
Un tricheur quitte sa maison et entre dans la maison de quelqu'un d'autre,
Mais on le saisit comme un voleur, depourvu du Nom il souffre la peine. (6)
Benis sont ceux qui reconnaissent leur propre Maison,
Par la grandeur du Gourou, ils reconnaissent le Transcendant chez eux. (7)
Lui-meme, le Seigneur, accorde Son don, Lui-meme se revele a nous,
A qui d'autre puis-je m'adresser?
Nanak, medite sur le Nom, afin d'obtenir la gloire a Sa cour. (8-6-28)
Asa M. 3
Celui qui se comprend jouit de la douce saveur du Nom, 6 frere, [GG-426]
Bien des gens qui aimaient le Vrai s'abreuvaient du Nectar du Seigneur et ont gagne leur
emancipation. (1)
Le Veritable Seigneur est pur, immacule, II ne demeure que dans un coeur pur.
On reste hors de l'influence de la Maya, si Ton exalte le Seigneur selon l'instruction du
Gourou. (1 -Pause)
Sans le Verbe du Gourou, on ne se comprend point, 6 frere
1. Litt. des palais
Page 103 www.sikhbookclub.com
[519]
Depourvu du Nom, on est comme un aveugle,
Par le conseil du Gourou, l'interieur s'illumine,
Enfin le Nom seul apporte du secours. (2)
Le Sage-en-Gourou demeure dans le Nom et ne s'occupe que du Nom,
Dans son coeur est le Nom, il recite toujours le Nom,
La contemplation du Nom est son occupation. (3)
Puissions-nous entendre le Nom, puission-nous porter foi au Nom,
Toute la gloire passe par le Nom.
Exalte a jamais le Nom; par le Nom on parvient au Palais du Seigneur. (4)
Le coeur s'illumine par le Nom; par le Nom on gagne la gloire.
Du Nom jaillit la paix, le Nom est le dernier refuge. (5)
Depourvu du Nom on n'est point acceptable, l'egoiste perd son honneur.
Depourvu du Nom, on se trouve ligote dans la ville du Yama et on perd sa vie en vain. (6)
Tous ceux a qui est revele le Nom par le Gourou, servent le Nom.
Ne celebre que le culte du Nom, on gagne la grandeur par le Nom. (7)
On ne recoit le Nom que par Son don; on obtient la comprehension par le Gourou.
Nanak, tout est sous l'influence du Nom,
On ne Le recoit que par un heureux destin. (8-7-29)
Asa M.3
Une femme abandonnee ne reste pas chez son Seigneur;
Elle ne connalt point la saveur de Sa compagnie,
Insipide est sa parole, elle ne s'incline pas devant son MaTtre,
Car elle s'est attachee a l'Autre. (1)
Comment peut-on control er l'esprit vacillant?
L'esprit se maintient par la grace du Gourou, ayant recu l'enseignement de la sagesse
divine il retourne chez lui. (1 -Pause)
Le Seigneur, Lui-meme, embellit les vraies Epouses et leur accorde le don de Son amour.
Elles se conduisent selon la volonte du Vrai Gourou; le Nom est leur embellissement. (2)
Elles jouissent toujours de leur Epoux, vraiment embellie est leur couche,
Imbus de Son amour elles entrent dans la Paix a la rencontre de leur Bien-Aime. (3)
La sagesse divine est l'embellissement de la vraie Epouse,
Incomparable est sa beaute et elle est benie de gloire,
Dans son coeur est l'amour du Seigneur, elle est une beaute et la reine de son Epoux. (4)
La vraie Epouse recele l'amour du Seigneur,
Le Maitre qui est Infini et Insondable.
Elle sert le Vrai Gourou avec affection et foi. (5)
Une pure Epouse place la guirlande des vertus autour de son cou,
Elle s'enduit le corps du parfum de l'amour, et
Dans son coeur est le Joyau de la contemplation du Seigneur. (6)
Haute est la caste de ceux qui sont imbus du culte-en-amour par le Verbe.
Depourvu du Nom on appartient a la caste basse; on est semblable a un ver d'ordures. (7)
Tout le monde s'enorgueillit du «Moi»; sans le Verbe on ne se depouille pas de l'ego.
Nanak, on perd son ego lorsqu'on s'impregne du Nom,
Alors on se fond dans le Vrai. (8-8-30)
Asa M.3
Celui qui est imbu du Nom devient pur, immacule; vraie est sa gloire.
Une telle personne est celebre partout dans le monde, et elle est aussi connue a travers
les ages. (1)
O mon bel esprit vif, acquiers la vraie couleur, [GG-427]
Si tu es imbu du beau Verbe, cette couleur ne se fane point. (1 -Pause)
Page 1 04
www.sikTibookclub.corn
[520]
Nous sommes vaniteux, vils, pecheurs et nous nous attachons a l'Autre.
En rencontrant le Gourou, vraie Pierre Philosophale, nous nous transformons en or et
au-dedans de nous s'eveille la Lumiere divine de l'lnfini (2)
Sans le Gourou, on n'acquiert point la vraie couleur;
On se teint de la couleur de Son amour lorsqu'on rencontre le Gourou.
Ceux qui sont imbus de la peur-en-amour du Gourou s'absorbent dans l'eloge du Seigneur
(3)
Sans Sa peur-en-amour on ne gagne jamais Son Amour,
Et le coeur ne se purifie pas.
On peut faire ce qu'on veut, mais sans Sa peur-en-amour tout est vain. (4)
Celui que le Seigneur, Lui-meme, teint de Sa couleur s'impregne de Son amour,
Et il rejoint la sainte congregation.
Par l'entremise du Parfait Gourou,
On rejoint la sainte congregation, et on acquiert imperceptiblement l'amour du Vrai Seigneur
(5)
Hors de la sainte congregation, on reste comme un animal, une vraie bete.
On ne reconnait pas Son Createur, et depourvu du Nom on se conduit comme un voleur (6)
Certains, grace a l'aide du Gourou, gagnent leur Etat d'equilibre,
lis echangent des merites contre leurs demerites.
Par le service du Gourou ils gagnent le Nom et le Seigneur vient habiter leur esprit.- (7)
Seul et Unique est le Bienfaisant Seigneur, II nous attelle aux taches.
Nanak, le Seigneur nous embellit de Son Nom; alors nous nous fondons dans le Verbe.
(8-9-31)
Asa M.3
Tout le monde desire ardemment le Nom,
Mais seul Le recoit celui a qui est accordee Sa grace.
Depourvu du Nom tout le monde souffre,
Seul demeure en paix celui a qui le Seigneur inculque le Nom. (1)
Infini, Misericordieux es Tu, O Seigneur; je cherche Ton refuge.
Du Parfait Gourou on recoit la grandeur du Nom. (1 -Pause)
Au-dedans, en-dehors Lui seul est partout; Sa creation prend d'innombrables formes.
Selon Sa volonte II nous attelle aux taches. (2)
Comprehension, ignorance; c'est Ta creation; tout est sous Ta souverainete,
Tu pardonnes a certains et les joins a Toi,
Les autres, les faux, Tu les fais sortir de Ta cour. (3)
Certains, merae depuis le commencement, sont purs et pieux, Tu les attaches au Nom,
Par le service du Gourou on gagne la paix.et
On gagne la comprehension du Vrai par le Nom. (4)
Certains sont vils, vicieux et de mauvaise conduite,
Lui-meme, le Seigneur, les a detourne du Nom.
Ils ne possedent ni comprehension, ni sagesse, ni bonne conduite,
Ils errent sans objet, et sans but. (5)
Celui a qui est accorde Son regard misericordieux acquiert la foi.
Alors il entend Son Verbe immacule et gagne le contentement, la discipline de soi. (6)
Hors de compte sont Ses merites, nul ne peut parvenir au bout de Sa description.
Par le Gourou, on reconnait Sa valeur; par le Verbe on gagne Sa comprehension. (7)
Assagis ton esprit, ton corps; contemple le Verbe du Gourou
Nanak, le corps (humain) recele le tresor du Nom,
On le trouve par l'amour du Gourou. (8- 1 0-32)
Page 1 05
www.sikhbookclub.com
[521]
Asa M.3
Heureuses sont les Mariees qui, imbues de la verite, s'embellissent du Verbe du Gourou.
Elles contemplent le vrai Verbe et trouvent leur Bien-Aime chez elles. (1 ) [GG-428]
On se depouille des demerites par la pratique des merites, et ainsi on acquiert l'amour
du Seigneur.
De cette maniere la Mariee (ame) atteint son Epoux, le Seigneur,
Mais on ne parvient a cette rencontre que par le Gourou. (1 -Pause)
Quelques unes ne viennent jamais en presence du Seigneur,
Elles parcourent toujours egarees dans le doute et la dualite,
Celles qui sont separees, comment peuvent-elles rencontrer leur Seigneur,
Leur nuit (vie) se passe dans l'inquietude. (2)
Celles, en qui habite le Vrai s'occupent de justes actes.
En etat d'equilibre, elles servent a jamais leur Seigneur et se fondent en Lui. (3)
L'abandonnee, elle, parcourt dans l'egarement, elle dit des mensonges et se sert
done de poison.
Elle ne reconnait point son Seigneur, sa couche reste abandonnee et elle y languit. (4)
Seul et Unique est le Seigneur, mon esprit, ne te laisse pas tromper par le doute.
Suivant le conseil du Gourou sers ton Seigneur, et
Enchasse la Verite dans ton esprit. (5)
La fidele Mariee parvient toujours a son Maitre et mate son ego,
Jour et nuit elle s'attache a son Seigneur et jouit de la paix sur la couche de Son Epoux. (6)
Bien des gens se vantaient de leurs biens, mais
Tous sont partis les mains vides.
L'ame separee n'atteint pas le palais du Seigneur, et
Finalement elle part et s'y lamente. (7)
Seul et Unique est mon Maitre, je ne m'attache qu'a Lui.
Nanak, si la Mariee (ame) desire la paix, elle doit enchasser le Nom dans son esprit.
(8-11-33)
Asa M.3
Celui qui est beni du Nom ambrosiaque jouit imperceptiblement de sa saveur.
Vraiment, sans souci est notre Seigneur; II est au-dessus de l'avarice. (1)
Partout se trouve la bruine du Nectar du Nom,
Mais seuls les Sages-en-Gourou s'en abreuvent.
Leur esprit est toujours en fleurs et, en etat d'equilibre, ils chantent les louanges du Seigneur.
(1 -Pause)
Les egoistes restent toujours separees et elles se lamentent a la porte du Seigneur.
Elles ne jouissent pas de la saveur de Sa compagnie, et
S'occupent des actes ecrits dans leur sort. (2)
Le Sage-en-Gourou seme le Nom dans son coeur ou il pousse,
Et il ne fait le commerce que du Vrai Nom.
Ceux que le Seigneur met a cette tache
(Ils) recoivent du Seigneur le tresor de Sa devotion. (3)
Benie par un bon destin est la Mariee qui s'embellit de Sa peur-en-amour
Jour et nuit elle jouit de son Bien-Aime et garde la verite dans son coeur. (4)
Je me sacrifie a ceux (celles) qui jouissent de leur Seigneur,
Matant leur vanite elles demeurent dans la presence du Seigneur. (5)
Leur corps, leur esprit est en paix et brillant est leur visage,
Car elles s'impregnent de l'amour du Seigneur.
1 . Litt. frais
V
Page 1 06
J
www.sikhbookclub.com
522]
Elles matent leur ego, leur desir,
Confoitable est leur couche et elles jouissent de leur Amour. (6)
Dans Sa misericorde le Seigneur vient chez nous, par l'amour du Gourou.
Et l'heureuse Mariee atteint Son Maitre, l'Unique qui detruit l'orgueil. (7)
Par l'entremise du Gourou, on recoit Son pardon pour tous les peches et on se reunit a Lui
Nanak, «Prononce des mots tels qu'en les entendant le Seigneur te cherisse.» (8-12-34)
Asa M.3
On gagne des merites lorsque le Seigneur nous amene vers le Sat-Gourou,
Alors, en etat d'equilibre, on contemple le Nom et la sagesse divine illumine notre esprit ( 1 )
Mon esprit, ne crois pas que le Seigneur est dans le lointain, [GG-429]
Mais remarque Sa presence toujours pres de toi.
II regarde toujours, a jamais II entend et Se contient dans le Verbe. (1-Pause)
Ceux qui se reconnaissent par la grace du Gourou,
(lis) contemplent (corps et ame) leur Seigneur,
lis jouissent de la compagnie de leur Seigneur et
Gagnent la paix, par le vrai Nom. (2)
O mon esprit, rien ne t'appartient, rends-t'en compte et reflechis sur le Verbe.
Va vite et cherche le Sanctuaire du Seigneur, ainsi
Tu atteindras la porte du salut. (3)
Ecoute le Verbe, essaie de comprendre le Verbe et mets-toi a l'unisson de la verite.
Par le Verbe, mate ton ego et tu gagneras la felicite au palais du Vrai. (4)
Au monde, seule la gloire du Nom est la reelle gloire,
Depourvu du Nom on ne gagne point de renommee.
Ephemeres sont la reputation et l'eclat des richesses,
Elles s'en vont en un moment. (5)
Vraiment morts sont ceux qui oublient le Nom,
lis ne jouissent point du Nectar et s'enfoncent dans les ordures. (6)
Le Seigneur en reunit certains a Lui-meme,
II leur pardonne et les attache jour et nuit au Nom.
lis pratiquent la verite, demeurent dans la verite et se fondent dans la verite. (7)
Depourvu du Nom on ne peut ni voir ni entendre,
On est aveugle et sourd, et on se trouve egare.
Sans le Nom, on subit la peine, mais
On ne recoit le Nom que par Sa grace. (8)
Purs, immacules et acceptables sont les gens qui s'attachent au Verbe,
lis n'oublient jamais le Nom,
A la cour du Seigneur, ils sont approuves comme vrais. (9-13-35)
Asa M.3
Les devots gagnent leur gloire par le verbe, et
Ils ne parlent que de Verite.
Ils se depouillent du «Moi», acceptent le Nom et se reunissent au Vrai. (1)
Ses serviteurs gagnent la gloire par le Nom,
Leur naissance est approuvee; tout le monde les adore. (1 -Pause)
Le «Moi», l'attachement sont des marques dominantes de l'homme, de meme que
l'egoisme et le courroux,
Si Ton meurt dans le Verbe, on perd sa caste mais on joint le Seigneur, la Toute-Lumiere (2)
Fructueuse et benie est la naissance, si Ton sert le Sat-Gourou,
Alors on recoit les neuf tresors inepuisables du Nom. (3)
1 . Litt. la caste
Page 1 07
www.sikhbookclub.com
[ 523 ]
Venez, vous tous qui ferez le negoce de cette chose (Norn), vous qui cherissez le Nom.
Les Sages-en-Gourou gagnent cette richesse; au-dedans de leur coeur ils contemplent
Son Nom. (4)
Le vaniteux egoiste ne comprend point l'essence de la meditation.
II est detourne par le Seigneur et il gaspille sa vie, comme si c'etait un pari. (5)
Sans l'amour du Seigneur, on ne peut se donner a la meditation; et le corps ne ressent pas
de confort.
Le tresor de l'amour, on l'obtient par le Gourou et la meditation apporte le contentement
a l'esprit. (6)
Seul s'occupe de Sa meditation celui qu'Il met a Son service,
Alors il contemple le Verbe du Gourou,
Dans son coeur demeure le Nom, il mate son ego et la dualite s'en va. (7)
Le Nom seul est la marque dominante des Devots, Lui-meme, le Seigneur les embellit.
Ils cherchent toujours Son refuge, et II les garde dans Sa volonte. (8)
Unique et particulier est Son culte, on le comprend par le Verbe du Gourou. [GG-430]
Nanak, celui dont le coeur est habite par le Nom,
Medite sur Lui dans la peur-en-amour, et il s'embellit du Nom. (9-14-36)
Asa M.3
On est attire par d'autres saveurs, mais sans la saveur du Nom on subit la peine.
Et on ne rencontre plus le Sat-Gourou qui accorde la reelle comprehension. (1)
O mon vacillant esprit, abreuve-toi de l'essence du Seigneur et jouis de Sa saveur.
Tu t'attaches a d'autres saveurs et done tu gaspilles ta vie en vain. (1 -Pause)
De nos jours les Sages-en-Gourou seuls sont purs, immacules,
Car ils restent imbus du vrai Nom.
Mais sans Sa grace 1 , on n'obtient rien, que peut-on dire ou faire?
Celui qui se connait lui-meme meurt dans le Verbe, se depouille de la mechancete,
Se hate vers le refuge du Seigneur et recoit le pardon du Misericordieux. (3)
Depourvu du Nom on n'atteint point la felicite et on est afflige par ['inquietude,
Le monde est impregne de la Maya et de l'attachement,
De plus, il se trouve egare dans le doute par la Dualite. (4)
La femme 2 abandonnee ne comprend pas la valeur de son Epoux,
Comment peut-elle se parer?
Jour et nuit elle deperit 3 , et ne jouit point de la couche de Son Maltre. (5)
En revanche, l'heureuse Mariee atteint le palais du Seigneur,
Car, elle se depouille de son «Moi»,
Elle se pare du Verbe et le Seigneur la reunit avec Lui-meme. (6)
On oublie la mort et on s'attache a la Maya et a l'ego.
De fait l'egoiste prend naissance, meurt et se trouve miserable a la porte du Yama. (7)
On ne rencontre le Seigneur que selon Sa Volonte.
Si Ton contemple le Verbe du Gourou, on rencontre le Seigneur selon Sa volonte,
Alors on se fond dans le Nom et on a une mine resplendissante a la vraie cour. (8-22-1 5-37)
1. AT. Sans destin.
2. AT. La mariee sans vertus.
3. Litt. brGle
V
Page 108
j
www.sikhbookclub.com
[ 524 ]
Asa M.5 Ashtapadis
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Lorsque je me reconcilie avec les cinq (vertus),
J'abandonne les cinq desirs, et
Alors les cinq viennent habiter mon corps et les autres cinq s'en vont. (1)
Ainsi est peuple le village de mon corps, 6 frere,
Le vice en est parti et je me suis impregne de la sagesse du Gourou. (1-Pause)
Ce village est protege par la cloture de la verite et des vertus, et
La sagesse divine et la meditation en sont les portes. (2)
Seme dans le champ (de ton corps) des graines du Nom, 6 frere, 6 ami,
Et occupe-toi toujours du service du Gourou. (3)
La paix, l'equilibre remplissent tous les magasins de ce village (le corps)
Les marchands et le Maitre-Banquier y cohabitent. (4)
II n'y a ni impot punitif, ni levee,
Car le Sat-Gourou y a appose le sceau du Seigneur (5)
Le Nom du Seigneur est la reelle marchandise; charge tes charrettes de ce fardeau,
Apres avoir gagne le profit du Nom retourne chez toi, par la grace du Gourou. (6)
Le Sat-Gourou est le Maitre-Marchand et Ses disciples sont les colporteurs
Le Nom du Seigneur est le capital, leur meditation est la manutention du compte. (7)
Seul demeure dans ce village celui qui sert le Parfait Gourou.
Nanak, eternel est ce village du Seigneur. (8-1) [GG-431]
Asavari M. 5
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Mon esprit est imbu de l'amour du Seigneur
Dans la compagnie des Saints il contemple le Seigneur, et
Pure, immaculee est devenue sa voie de vie. (1 -Pause)
J'aspire apres le Darshna du Seigneur, et
Je pense a Lui de bien des facons.
Aie pitie de moi, O Misericordieux, O Transcendant Seigneur. (1)
Accomplissant son parcours a travers des naissances l'ame ne rencontre le Gourou
Que lorsqu'elle rejoint la compagnie des Saints ,
La chose qu'elle desirait si ardemment, elle la trouve dans l'amour du Nom. (2)
Nombreux sont les plaisir et les divertissements de la Maya,
Tout est ephemere, et ils s'en vont en un moment.
En revanche Tes devots sont imbus du Nom, O Seigneur,
Ils jouissent partout de la paix. (3)
Tout le monde est en train de partir; seul le Nom du Seigneur est eternel.
Traite en ami le Saint-Gourou et tu gagneras l'etat sublime , (4)
Amis, camarades, fils, proches: nul ne va t'accompagner.
Le Nom du Seigneur seul partira avec toi; le Seigneur protege les humbles. (5)
Les Pieds-lotus du Seigneur sont le radeau qui aide a traverser l'ocean.
En rencontrant le Parfait Gourou on s'impregne de l'amour du Seigneur.
www.sikhbookclub.com
1 . Litt. l'eternel endroit.
Page 1 09
[ 525 ]
Ton Saint Te supplie, «Ne m'abandonne pas meme un moment, O Seigneur», (6)
Car tout ce que Tu veux est bon.
Toutes les affaires se reglent selon Ta volonte. (7)
Lorsqu'on rencontre le Seigneur, l'ocean de paix, une immense joie en jaillit.
Nanak dit: «Toutes les inquietudes s'en vont quand on rencontre le Seigneur, Toute-joie.»
(8-1-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5: Birharas 1
O mon ami, recite le Nom du Transcendant Seigneur,
Je me sacrifie au Darshna du Maitre. (1)
O mon camarade, la peine s'en va lorsqu'on se souvient de Lui,
Pourquoi done doit-on oublier le Seigneur? (2)
Mon ami, je ferai meme l'offrande de mon corps au Saint-Gourou,
Car il nous emmene vers le Seigneur. (3)
Insipides sont les saveurs des conforts et des embellissements,
Je les ai tous abandonne, 6 ma mere. (4)
Abandonnant la passion, la colere, et l'avarice je me mets aux Pieds du Saint-Gourou. (5)
lis s'en vont nulle part ceux qui s'impregnent de Son amour, 6 mon ami. (6)
lis restent calmes et apaises ceux qui goutent l'essence du Seigneur. (7)
Nanak, celui qui s'accroche au pan du Saint-Gourou traverse l'epouvantable ocean. (8-1-3)
La peine des naissances et des morts s'ecarte lorsqu'on rencontre le Maitre, le Roi, (1)
Resplendissant, vertueux, Tout-Sage est mon Seigneur, le soutien de ma vie,
Je soupire apres Ton Darshna (apercu), O mon Seigneur. (2)
Mon Amour, celui qui est separe de Toi ne prend naissance que pour mourir,
En fait, il se nourrit du poison de l'attachement. (3)
Seul vient en Ta presence celui a qui est accordee Ta grace,
Je m'incline a ses pieds. (4)
Le bonheur qu'on gagne par Ton Darshna, personne ne peut le decrire. (5)
Le vrai amour ne meurt pas, il dure a jamais. (6) [GG-432]
Tout ce qui Te plait, O Seigneur, est bon; eternelle est Ta volonte. (7)
Ceux qui se teignent de la couleur de Ton amour restent imperceptiblement enivres. (8-2-4)
Mon Amour, Tu connais tous les secrets et tous les moyens,
A qui d'autre puis-je m'adresser? (1)
Tu es Bienfaisant envers tous, on ne mange et on ne s'habille que grace a Tes dons. (2)
Les joies, les afflictions, tout provient de Ta volonte,
Elles n'emanent d'aucune autre source. (3)
Je n'agis que selon Ta volonte; je suis incapable de faire quelque chose d'autre. (4)
Doux sont les jours et les nuits lorsqu'on recite Son Nom. (5)
Mais on ne fait que ce qui a ete ecrit dans son destin. (6)
L'Unique Seigneur est partout; II demeure dans tous les coeurs. (7)
Je cherche Ton sanctuaire, mon Amour, laisse-moi sortir du puits du monde.
(8-3-22-15-2-42)
1 . Les chants de separation
Page 1 1
www.sikhbookclub.com
( \
[ 526]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU
GOUROU
Asa M.1 Patti Likhi 1
Sassa:
II est notre Maitre, Lui qui a cree toute la creation.
Benie est la naissance de ceux qui se mettent a Son Unisson. (1)
O mon bete esprit, pourquoi oublies-tu le Seigneur?
Tu ne pourras prouver ta sagesse que lorsque tu rendras ton compte.
(Et tu seras juge sans faute). (1-Pause)
I Ivri:
Le Primordial, le Bienfaisant, le Purusha; Lui seul est vrai.
Le Sage-en-Gourou qui comprend le Seigneur par ces mots ,
(II) n'a aucun compte a rendre. (2)
Oora.
Chante les louanges de Celui dont on ne connait pas les limites.
Ceux qui s'occupent de Son service et pratiquent la verite,
(lis) gagnent le reel fruit de la vie. (3)
Gangan.
II est le reel Pundit (Erudit) celui qui comprend la sagesse divine.
Lorsqu'on apercoit l'Unique Seigneur dans toutes les creatures,
On ne s'enorgueillit plus de son «Moi». (4)
Kakka.
Lorsque grisonnent les cheveux, lorsqu'ils deviennent blancs meme sans le savon,
Alors arrivent les courriers du Yama et ils arretent le mortel avec les chaines de Maya. (5)
Khakha.
Fais commerce du Nom du Createur, le Souverain du monde,
Qui soutient et nourrit tout le monde.
Tout le monde est sous Son controle, nul autre ne regne. (6)
Gagga 4
Celui qui ne chante plus les louanges du Seigneur,
Orgueilleux, il ne veut plaire a son Seigneur que par la parole,
Le Createur le brule dans la fournaise comme les pots d'argile. (7)
Ghagha:
Le Serviteur qui sert le Gourou et se met a l'unisson du Verbe,
Considere egaux la peine et le confort,
De cette maniere, il s'unit au Seigneur. (8)
Tc hate ha:
Lui qui a cree les quatre Vedas, les quatre ages, les quatre sources de la vie.
1. Un acrostiche des alphabets.
2. Litt. alphabets.
3. AT: Le Seigneur est le Roi du monde, II appelle le mortel a Son service et le soutient
4. AT: Le Seigneur a cree toute la creation et toutes les formes. Celui qui ne s'occupe de
Ses louanges subit le circuit des naissances et des morts.
Page 1 1 1
www.sikhbookclub.com
[527]
Lui, le Seigneur, est dans les quatre ages, II est dans toute la vie,
II est un Yogi, un bon Vivant, le vrai Sage (9) [GG-433]
Chhachha.
L'ignorance penetre toutes les creatures, le Doute n'est que Ta creation, O Seigneur.
Toi-meme, Tu detournes les mortels, et avec Ta grace ils rencontrent le Gourou. (10)
Jajja
Ton serviteur,0 Seigneur, cherche la Sagesse et pour cela il a erre travers
d'innombrables naissances.
L'Unique accorde ses dons et les enleve aussi,
Je n'ai rien entendu d'autre. (1 1)
Jhajjha
Pourquoi te lamentes-tu, 6 homme? Le Seigneur accorde tout ce qu'Il en desire.
II fait prevaloir Son ordre, accorde Ses dons, nous soutient et nous regarde tous. (12)
Janjan.
Lorsque je regarde bien, je n'apercois que Lui,
L'Unique penetre dans tous les lieux, Lui seul demeure dans tous les esprits. (13)
Tatta
O mortel, a quoi bon pratiquer la tromperie, puisque
Tu ne resteras ici que quelques moments?
Ne perds-tu pas le pari de la vie? Cherche vite le sanctuaire du Seigneur. (14)
Thattha.
La paix est dans le coeur de ceux dont l'esprit s'attache aux Pieds du Seigneur.
Vraiment, ils gagnent leur emancipation ceux qui se sousmettent a Ta volonte et
Ils gagnent la beatitude par Ta grace. (15)
Dadda
Pourquoi fais-tu etalage de ta vanite?
Tout ce qu'on voit partira un jour.
Sers Ton Seigneur qui s'est repandu partout,
Par Son service tu gagneras la paix. (16)
Dhaddha:
Lui-meme cree et aussi detruit; II agit comme II veut.
II fait prevaloir Son ordre, cree la creation et la regarde,
Et seul gagne son emancipation celui a qui est accordee Sa grace. (17)
Nanna:
Seul chante Ses louanges celui dont le coeur est Sa demeure
Le Seigneur le reunit avec Lui-meme et il ne subit pas de nouveau la naissance. (18)
Tatta:
Insondable est l'ocean; on est incapable de trouver ses limites;
Je n'ai ni bateau, ni radeau; je ne sais pas nager et je suis en train de me noyer,
Sauve-moi, O sauveur, O Roi. (19)
Thattha:
Dans tous les endroits, dans l'espace, Lui seul qui a tout cree, est partout.
Ou est le doute? Ou est la Maya? Tout ce qui Lui fait plaisir est bon. (20)
Dadda:
Ne blame point autrui, mais reproche-toi plutot tes actions.
On ne recolte que ce qu'on seme; pourquoi blame-t-on autrui? (21)
Page 1 1 2
www.sikhbookclub.com
[ 528]
Dhaddha.
Le Seigneur tient l'univers, II a cree les differentes formes.
Tout le monde recoit Ses dons, Sa volonte se manifeste par les actes de Ses creatures. (22)
Nanna:
On 1 se sert toujours de Ses dons, mais on ne Le voit pas et on ne Le comprend pas,
Je m'appelle heureuse Mariee, 6 soeur, mais je n'ai jamais rencontre mon Epoux (23)
Pappa.
Le Transcendant Seigneur, le Roi, a cree l'univers,
Pour qu'on puisse s'apercevoir de Sa creation.
II apercoit, comprend et connait tout,
Au-dedans, en-dehors II s'est diffuse partout. (24)
Phapha:
Tout le monde se trouve enchevetre,
Le Yama nous a tous enchaines,
Seuls gagnent leur salut, par la grace du Gourou, ceux qui
cherchent le sanctuaire du Seigneur. (25)
Babba.
Le Seigneur a cree les echecs, les quatre Yugas (ages), [GG-434]
Ses creatures sont les pieces et Lui-meme y roule le de. (26)
Bhabha:
Seuls gagnent le fruit ceux qui par la Grace du Gourou, demeurent dans la peur-amour
du Seigneur.
Le bete egoiste erre toujours, il ne se souvient pas du Seigneur, et
Son circuit de la naissance et de la mort ne se termine point. (27)
Mamma.
Attache au monde on oublie le Seigneur, de meme que la mort.
Mais on se souvient d'eux lorsqu'on est saisi par le Yama.
Tant que Ton vit on oublie le Seigneur et la mort (28)
Yayya.
Si Ton realise la verite on ne prend plus naissance de nouveau.
Le Sage-en-Gourou ne reconnait et n'exalte que l'Unique Seigneur. (29)
Rarra:
Le Seigneur est diffus dans toute Sa creation.
Ayant cree II assigne les taches a Ses creatures;
Ceux a qui est accordee Sa grace recitent Son Nom. (30)
Lalla:
Le Seigneur laisse tout se meler dans l'effervescence du monde, et c'est pour cela qu'on
sent la douceur de la Maya.
Du Seigneur on recoit la nourriture;
On doit toujours demeurer dans Sa volonte, dans le confort ou dans le inconfort. (31)
Vava:
Le Transcendant Seigneur, diffus dans tout, a cree l'univers et
Lui-meme regarde Sa creation.
II apercoit, regarde et maintient l'univers, II connait tout;
Au-dedans, en dehors, II s'est diffuse partout. (32)
1 . AT: Le Seigneur jouit de Ses epouses
Page 1 1 3
www.sikhbookclub.com
[ 529]
Rarra:
O frere, pourquoi te brouilles-tu?
Medite sur Lui qui est Eternel, notre Seigneur.
Medite sur Lui, fonde-toi dans la Verite et sacrifie-toi a Lui. (33)
Haha:
II n'y a pas d'autre pourvoyeur; Lui qui a cree les creatures les soutient aussi.
Medite done sur le Nom, fonds-toi dans le Nom et gagne le profit du Nom. (34)
Air a.
II a cree le monde et II fait ce qu'Il veut,
Le Seigneur fait et connait tout; ainsi parle Nanak, poete du Seigneur. (35-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.3 Patti 1
Ayu Ange, Kakha, Ghange:
Tout le monde, creation du Seigneur, partira un jour.
Rirri Lalla .
On s'occupe des peches,
On s'enseigne de demerites et on oublie les vertus. (1)
O mon esprit, pourquoi as-tu appris une telle lecon?
Puisses-tu rester encore responsable de ton compte. (1 -Pause)
Sidham, Gayye, Nanna:
Tu ne te souviens pas du Seigneur; tu ne recites pas Son Nom.
Chha.
O ignorant, chaque jour se dissipe ta vie;
Lorsque le Yama te saisira comment vas-tu lui echapper? (2)
Ba
O ignorant idiot, tu n'as aucune comprehension,
Egare dans le doute tu es en train de dissiper ta vie.
Sans merite, tu t'appelles Padha 2 , et ainsi le fardeau d'autrui est sur ta tete. (3)
Ja:
O idiot, tu es depourvu de la lumiere, a la fin tu vas te lamenter.
Car tu ne t'attaches pas au Nom du Maitre, et done tu suivras la roue des naissances
et des morts. (4)
Essaie de comprendre l'Ecrit sur ton propre front, 6 Pundit, [GG-435]
N'enseigne-tu plus de mauvaises lecons a autrui.
D'abord tu seras enchaine, 6 Pundit, et puis tes disciples subiront le meme sort. (5)
Sa
Tu as abandonne ta discipline, 6 Pundit, impropre est l'un des dons que tu as recu de ton client.
Sa fille est comme la tienne; detestable est ta vie parce que tu recois du salaire pour la marier.
(6)
1 . . Un acrostiche
2. Instituteur
Page 114 www.sikhbookclub.com
[530]
M.
Brouille est ton intellect parce que tu es afflige de la maladie de l'ego.
Au-dedans tu ne realises point le Seigneur et tu soupires apres la richesse. (7)
K:
Detourne par la passion et la colere, 6 ignorant, tu t'attaches au monde et tu as oublie
le Seigneur.
Tu lis beaucoup, tu reflechis et tu enseigne autrui, mais sans la comprehension tu vas te noyer.
(8)
T:, TH
Le courroux te brule et detestable est le lieu ou tu demeures.
Gh; D
Tu mendies de porte en porte, mais tu ne recois pas le don du Nom. (9)
P
Tu ne gagneras pas ton salut, parce que tu es enfonce dans le marais de Maya.
Lui-meme, le Seigneur, t'a detourne, 6 ignorant, car ainsi est ecrit ton Destin. (10)
Bh
Tu vas te noyer dans l'ocean, 6 ignorant, tu t'occupes de la Maya.
Si, par la grace du Gourou, tu realises l'Unique, tu traverseras l'ocean en un moment. (11)
V:
Tu as recu cette chance, 6 ignorant, mais tu as oublie le Transcendant.
Tu ne gagneras point de nouveau une telle chance, et tu seras saisi par le Yama. (12)
Jh
Tu ne te lamenteras plus si tu entends le Verbe du Vrai Gourou.
A part le Vrai Gourou, il n'y a pas de maitre, si Ton ne se soumet pas au Vrai Gourou on
gagne une mauvaise reputation. (13)
Dh:
Controle ton esprit vacillant, au-dedans de toi est le Tresor du Nom.
Celui qui se resigne a la Volonte du Gourou,
(II) goute l'elixir et s'en abreuve a jamais. (14)
G:
Cheris ton Seigneur, on ne peut L'atteindre par la seule parole.
Enchasse les pieds du Gourou dans ton coeur, et tous tes peches s'effaceront. (15)
H
Reconnais l'essence de l'evangile du Seigneur; alors tu gagneras la paix.
L'egoiste subit la peine au fur et a mesure qu'il lit les livres,
Parce qu'on ne peut gagner Emancipation sans l'aide du Gourou. (16)
R
Dans ton coeur cheris le Seigneur;
Ceux qui enchassent le Seigneur dans leur coeur,
Reconnaissent leur Maitre, par la grace du Gourou gagnent la comprehension du
Parfait Seigneur. (17)
O Seigneur, nul ne peut connaTtre Tes limites; ineffable est Ton mystere.
Nanak, regie le compte de ceux qui rencontrent le Vrai Gourou. (18-2)
Page 1 1 5
www.sikhbookclub.com
[531]
Asa M.1: Chhant
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
O jeune fille sans souci, mon Epoux est Source de Beatitude. [GG-436]
Lorsque la Mariee aime son Epoux, de tout son coeur, II s'en rejouit et montre Sa misericorde.
Et dans Sa misericorde l'Epoux rencontre la Mariee.
Resplendissante est la Couche partagee avec l'Epoux et les sept oceans 1 se remplissent
jusqu'au bord du Nectar.
Accorde-moi Ta misericorde, O Misericordieux Vrai Seigneur,
Que je recoive le don du Verbe et que je chante Tes louanges.
Avec Ton apercu je gagne le bonheur, et mon esprit est toute joie. (1)
O Mariee d'exquise beaute, je te fais les confidences de mon amour,
J'adore mon Epoux, corps et ame; je suis enivree de Sa compagnie.
Imbue de Son amour je Le supplie toujours, absorbee dans Son Nom je demeure
dans la Beatitude.
Si on reconnait, et si on realise le Seigneur,
Alors on recoit des merites, et les peches s'en vont,
Sans Toi, O Seigneur, je ne peux vivre, meme un instant.
Mon esprit ne s'apaise point par la seule parole.
Nanak implore toujours, O mon Amour, O mon Amour,
Ma langue et mon esprit sont imbus de Ton Nom. (2)
Mes Camarades, mon Seigneur est le Marchand, le Roi.
Le Nom est Sa marchandise, sans limites est Sa douceur, Sa valeur.
Infinie est Sa valeur, et II demeure dans la verite;
Benie est la Mariee si le Seigneur se plait en elle.
Certaines jouissent de leur Seigneur, pendant queje Le supplie a la porte.
II est la Cause Primordiale, Tout-Puissant, Maitre de Lakshmi,
Lui-meme regie toutes les affaires.
Nanak, benie est la Mariee (ame) a qui est accordee Sa grace,
Alors elle cache dans son coeur le Nom du Seigneur. (3)
Mon Ami, mon Maitre m'a rendu visite, et
Chez-moi regne le chant de joie.
Imbue de Son amour je me regale de Sa compagnie,
J'ai captive Son coeur et II m'a donne Son Nom.
J'ai fait l'offrande de mon esprit et j'ai gagne l'Epoux,
II jouit de moi comme II veut.
Je Lui fais offrande de mon corps, de mon ame,
Je suis benie du Verbe et je ramasse les fruits du Nom (Nectar).
Ni par intellect, ni par recitation, ni par habilete on ne rencontre le Seigneur;
On Le rencontre par amour et par Sa grace.
Nanak, le Seigneur est mon Ami, je n'appartiens a personne d'autre. (4-1)
Asa M.1
Au-dedans (de moi) resonne la silencieuse musique celeste et
Mon esprit est imbu de l'amour de mon Bien-Aime.
Mon esprit est hors de l'attachement, jour et nuit, il reste a l'unisson du Seigneur et
1. les cinq Gyanindriyas, l'esprit et l'intellect.
Page 116 www.sikhbookclub.com
[ 532 ]
demeure en transe sans desirs.
Mon Bien-Aime, le Transcendant, le Primordial, l'lnfini; le Sat-Gourou me L'a revele.
Permanent est le Siege du Seigneur, mon esprit en est imbu et il s'occupe de Sa meditation.
Vraiment au-dessus des desirs est mon esprit, imbu de Son amour,
Au-dedans la silencieuse musique celeste resonne dans la beatitude. (1)
Dites-moi, comment puis-je atteindre l'inaccessible ville du Maitre?
Connais l'essence des merites de la Verite,
Impose-toi une discipline et vis dans le Verbe du Gourou.
Fais la pratique du Verbe du Gourou, ainsi Tu retourneras chez-toi,
Et le Tresor d'excellences sera tien;
En fait le Seigneur n'a ni branche, ni racine, ni feuille,
Pourtant II est le Maitre de tous.
En vain on pratique des austerites, on controle ses sens et on se donne une discipline de fer
Nanak, c'est imperceptiblement qu'on rencontre le Maitre de la vie; II se revele par le Gourou
(2)
Le Gourou est la montagne de joyaux et l'ocean rempli de perles. [GG-437]
Lave tes cinq Gyanindriyas, ton esprit, ton intellect dans cet ocean, 6 mon esprit, pure,
immaculee sera ta mine.
Lorsqu'on se baigne dans cette eau pure par Sa grace,
On s'occupe de Sa meditation et on gagne les cinq merites ;
Alors on abandonne la luxure, le courroux, la fourberie, les peches et on enchasse le Nom
dans son coeur.
Le courant d'ego, d'avarice diminue et on aime le Seigneur qui est misericordieux envers
les humbles.
Nanak, nul endroit de pelerinage n'est comparable au Gourou; le Gourou est Dieu meme.
J'ai cherche a travers des forets et j'ai regarde toute l'herbe.
Les trois mondes, toutes les creatures:
Ce n'est que Ta creation, O Seigneur.
Tu as tout cree, Toi Seul es eternel; nul n'est Ton egal.
Tu es le Donneur, tout le monde Te supplie; qui d'autre puis-je exalter 9
O Bienfaisant Seigneur, Tu nous accordes Tes dons meme sans supplication,
Remplis jusqu'au bord sont Tes Tresors de meditation.
Nanak, l'humble dit que sans le Nom du Seigneur on ne gagne jamais Emancipation. (4-2)
Asa M.l
Mon esprit est impregne de l'amour de mon Bien-Aime, le Roi,
Vrai, Eternel, Infini est le Primordial Seigneur, II soutient l'univers.
II est Inaccessible, Ineffable, Infini, Sans-Pair, Transcendant, Maitre de tout.
Le Primordial Seigneur existe depuis le commencement des temps, II sera aussi;
Ephemere est tout le reste
On ne connait ni le Darshna ni les rites,
Done comment peut-on gagner la comprehension a propos du Salut?
Nanak, on reconnait le Verbe par le Gourou et alors jour et nuit on medite sur le Nom. (1)
Mon esprit vient a croire que seul le Nom apporte du secours.
Dans l'au-dela ni l'ego, ni l'attachement, ni la richesse n'accompagne le mortel.
Mere, pere, frere, fils, habilete, propriete, rien n'accompagne l'homme.
J'ai abandonne le desir de la Maya (richesse); cela est sans valeur,
Et done je l'ai foule aux pieds.
Le Primordial a mis en scene un merveilleux drame,
1. Verite, contentement, compassion, honnetete et force morale (endurance).
2. Litt. faux.
Page 1 1 7
www.sikhbookclub.com
[ 533 ]
Ou que je regarde je n'apercois que Lui.
Nanak, je n'abandonne point Sa meditation; ici tout arrive d'apres Sa volonte. (2)
Mon esprit est devenu pur, car je contemple le Nom du Seigneur,
Mes demerites se sont effaces; je me tiens en compagnie des pieux.
Abandonnant les mauvaises actions je m'occupais de bons actes, c'est ainsi qu'on se
trouve honore a la vraie cour.
Le va-et-vient s'est termine, par la grace du Gourou, et je medite sur la Quintessence
du Seigneur.
O Seigneur, Tu es mon Ami, Tu es Sage; benis-moi de la gloire de Ton Nom,
Que le joyau du Nom illumine mon esprit,
Par le truchement de l'instruction du Gourou. (3)
Je me suis servi du collyre de verite et je suis imbu de l'lmmacule Seigneur.
Le Seigneur, le Maitre de la vie, a penetre mon corps, mon esprit
Je suis imbu du Seigneur; en Sahajavastha j'ai atteint mon Maitre.
Et dans la societe des Saints, par Sa grace, j'ai gagne la beatitude.
Seul renonce reellement au monde celui qui s'occupe de Sa meditation et abandonne
1'attachement et le desir,
Mais rare est le Serviteur du Seigneur qui abandonne ses desirs, mate son ego et se
plait dans le Seigneur. (4-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.l: Chhant
Oil quej'aille, Tu es partout, O mon Vrai Createur. [GG-438]
Tu es le Bienfaisant Seigneur; Tu decides notre Destin et Tu detruis la tristesse.
La tristesse, Tu la detruis, tout arrive d'apres Ta Volonte.
On commet d'innombrables peches, Tu les effaces tous en un moment.
Tu connais tous les coeurs et Tu distingues les mauvais des bons.
Ou quej'aille, Tu es partout, O mon Vrai Createur. (1)
Celui qui se donne corps et esprit a Sa meditation gagne la Paix,
Mais rares sont de tels hommes dans le monde.
lis vivent dans le Verbe du Gourou, le Yama ne les touche point et ils ne perdent jamais,
lis ne subissent jamais de defaite, ils contemplent les merites du Seigneur et le Yama ne
les touche point.
Le va-et-vient de ceux qui se mettent aux Pieds du Maitre se termine.
Par l'instruction du Gourou, ils gagnent le fruit de l'Essence et, dans leur coeur ils
enchassent le Nom.
Ceux qui meditent sincerement sur l'Unique gagnent la paix,
Mais rares sont de tels hommes dans le monde. (2)
Je me sacrifie a Lui qui a cree le monde et qui assigne a tous les taches.
Occupe-toi de Son service, gagne ce profit et tu seras honore a Sa Cour.
Seul est honore a Sa Cour celui qui reconnait l'Unique Maitre
II obtient les neuf Tresors, se souvient du Seigneur par l'instruction du Gourou et repete
toujours Ses excellences.
Jour et nuit repete Son Nom qui est Supreme et Maitre de tous.
Je me sacrifie a Lui qui a cree le monde et assigne les taches a tous. (3)
1 . Litt. les oies des grues.
Page 1 1 8
www.sikhbookclub.com
[534]
lis sont resplendissants ceux qui recitent le Nom et gagnent le fruit de la beatitude,
Et ceux qui y croient gagnent le parti (de la vie).
Ce profit ne s'epuise jamais, lorsque cela Lui fait plaisir, meme apres des milliers d'annees.
Des milliers d'annees s'ecoulent mais leur fruit du Nom n'epaissit point , O Seigneur.
Ceux qui meditent sur le Nom ne meurent, ni n'entrent en enfer ,
Ceux qui exaltent le Nom ne se dissipent point et ne subissent pas la peine non plus, .
Ceux qui recitent le Nom sont resplendissants et ils gagnent le fruit de la beatitude.
Et ceux qui y croient gagnent le parti (de la vie).(4-l-4)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.1: Chhant
Ecoute, 6 cerf noir, pourquoi es-tu epris du jardin?
Delicieux est le fruit du vice, mais seulement pour quel ques jours,
Apres cela il n'est qu'une source de tristesse.
Le fruit que tu desires si ardemment devient aigre,
Et, sans le Nom, il va te tourmenter.
Le monde ressemble a une vague de l'ocean, un eclair, toujours ephemere. [GG-439J
A part le Seigneur nul ne va te proteger, et tu ne te souviens pas de Lui.
Nanak dit la verite, contemple le Seigneur, parce que tu vas mourir bientot, 6 cerf noir. (1)
O bourdon, tu voles de fleur en fleur; a la fin tu vas souffrir la peine,
Je me suis informe aupres du Gourou sur la Sagesse divine.
Je me suis informe aupres du Gourou sur le bourdon qui s'accroche aux fleurs du jardin.
Au lever du soleil ton corps va perir et tu bouilleras comme l'huile.
O demon, sans le Verbe, tu te trouveras ligote sur la voie du Yama et recevras des coups.
Nanak dit la verite: contemple le Seigneur parce que tu vas bientot partir, 6 bourdon noir. (2)
O mon ame etrangere, pourquoi te meles-tu a ces enchevetrements?
Si le Vrai Seigneur habite ton esprit, tu seras au-dela de la portee du Yama.
Le pecheur lance son filet, le poisson se laisse capturer et il sort de l'eau, les larmes aux yeux.
Enfin il comprend que le monde n'est que Maya, meme si son attachement est doux.
Sers le Seigneur, mets-toi a Son unisson et ainsi efface toutes tes inquietudes.
Nanak dit la verite: Contemple le Seigneur, 6 mon ame etrangere. (3)
Les courants qui se separent une fois d'une riviere ne se rencontrent que par chance.
Siecle apres siecle, le poison de la Maya apparait doux, mais
Rare est le Yogi qui en comprend le mystere.
Rare est l'homme qui cherit le Sat-Gourou et realise imperceptiblement Son Seigneur.
Depourvu du Nom on se trouve egare par.le doute et ainsi on va a la mine,
A la fin ceux qui n'enchassent pas le Seigneur dans leur coeur se lamentent.
Nanak dit la verite: Ceux qui sont separes depuis longtemps rencontrent le Seigneur par
le truchement du Verbe. (4-1-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Asa M.3: Chhant
Chez moi on chante le chant de la joie, et ma maison est embellie par le Verbe du Gourou
La Mariee a rencontre l'Epoux; le Seigneur, Lui-meme, a provoque cette reunion.
Le Seigneur m'a reunie avec Lui-meme, la verite habite mon esprit et je me trouve
V. )
Page 119 www.sikhbookclub.com
[ 535 ]
imperceptiblement enivree de Son amour.
Eprise de Son amour la Mariee jouit de son Epoux, elle qui est embellie du Verbe et se pare
de la Verite.
Elle mate son «Moi», atteint le Seigneur, son Epoux, alors l'Essence du Seigneur s'enchasse
dans son esprit.
Nanak, utile et feconde est la vie de celle qui se pare du Verbe. (1)
La Mariee qui est detournee par le doute et la dualite n'atteint point le Seigneur, son Epoux.
Elle n'a aucun merite et gaspille sa vie en vain.
L'egoiste gaspille sa vie et a la fin l'ignorante se lamente.
Lorsqu'elle sert son Vrai Gourou, elle gagne la beatitude et entre dans la presence de son
Epoux.
En apercevant son Epoux elle s'epanouit, la joie au-dedans, elle se pare du vrai Nom.
Nanak, depourvue du Nom s'egare la Mariee dans le doute, [GG-440]
Mais en rencontrant son Epoux elle gagne la paix. (2)
La Mariee qui joint la compagnie des Saints, par la grace du Gourou,
(Elle) se ressent de la presence de son Epoux.
Son coeur est a l'unisson du Verbe et la chaleur de ses desirs s'apaise.
Le Verbe apaise son desir, la paix regne dans son coeur et elle deguste imperceptiblement
de l'ambroisie
En rencontrant son Epoux, elle jouit a jamais de son Amour,
Le Verbe au coeur, elle parte d'une voix douce.
Les Pundits, les gens de silence, tous parmi eux se lassent de la lecture des livres sacres,
Mais ils ne gagnent pas le salut, meme s'ils portent des costumes religieux.
Nanak, depourvu de la meditation-en-amour on se trouve fou, et
On ne rencontre le Seigneur que par le vrai Verbe. (3)
La paix regne dans l'esprit de la Mariee lorsqu'elle rencontre le Seigneur.
En fait, elle s'impregne de l'Essence, par l'infini Verbe du Gourou,
Elle rencontre le Bien-Aime par le truchement du Verbe sans-pair,
Et Elle contemple a jamais les vertus du Seigneur.
Gracieuse est sa couche lorsqu'elle jouit de Sa compagnie;
Quand eMe rencontre son Epoux tous ses demerites s'en vont.
Le chant joyeux s'entonne toujours dans la maison (coeur) dans laquelle on contemple le
Nom du Seigneur.
Nanak, imbu du Nom, on est a jamais dans la joie,
Toutes les affaires se reglent quand on va a la rencontre du Seigneur. (4-1-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.3: Chhant
Mon camarade, mon ami, medite toujours sur le Seigneur.
Sers ton Gourou et gagne le tresor du Nom.
Medite sur ton Maitre de sorte qu'Il se plaise en toi.
Car, si tu poursuis ta propre volonte, le Seigneur ne va se plaire avec toi.
Semee d'entraves est cette voie de la meditation-en-amour,
Rare est la personne qui y marche, par la grace du Gourou.
Nanak dit: «Celui a qui est accordee Sa misericorde se voue a Sa meditation. » (1)
O mon esprit delaisse, a qui montres-tu ton detachement?
U se trouve dans une felicite complete celui qui chante les louanges du Seigneur.
Depouille-toi de l'hypocrisie, le Seigneur sait tout.
Page 120 www.sikhbookclub.com
[ 536]
Dans l'ocean, sur terre, dans les cieux, l'Unique Seigneur s'est diffuse partout,
Le Sage-en-Gourou seul reconnait Sa Volonte.
II gagne tous les conforts celui qui reconnait la Volonte du Seigneur.
Nanak dit: «Vraiment Bairagi 1 est celui qui s'absorbe jour et nuit dans l'amour du Maitre. (2)
O mon esprit, le Seigneur est toujours pres de toi, ou que tu ailles.
O mon esprit, abandonne tes habiletes, contemple le Verbe du Gourou
Lui, le Seigneur, est toujours pres de toi, meme si tu ne te souviens de Lui qu'un moment,
Et alors tes peches de naissances s'en iront, et tu gagneras la felicite supreme;
Tu te reuniras avec le Vrai et, par la grace du Gourou, tu te souviendras du Maitre. (3)
En rencontrant le Gourou, l'esprit vacillant se controle et
II vient habiter chez lui,
Alors il fait le commerce du Nom, recite le Nom et se fonde en Norn [GG-441]
Le vacillant esprit se controle, lorsqu'on rencontre le Gourou et on trouve la dixieme Porte
On s'y sert de l'Ambroisie, on y entonne la silencieuse musique celeste qui soutient le monde.
On y entonnent bien des airs et, toujours en beatitude, on se reunit avec le Vrai.
Nanak dit: «En rencontrant le Gourou l'esprit vacillant se controle et
II vient habiter chez lui.
O mon ame, tu es une incarnation de la Lumiere, reconnais ton essence. (4)
O mon ame, le Seigneur est toujours pres de toi,
Par le conseil du Gourou jouis de Son amour.
Si Ton comprend l'Essence, on reconnait le Seigneur,
Alors on comprend le mystere de la naissance et de la mort;
On gagne la paix, la joie regne dans l'esprit et on devient acceptable
Nanak dit: «0 mon ame, tu es une incarnation de la Lumiere, reconnais ton essence. » (5)
O mon esprit, tu es embourbe dans l'ego, et
Tu vas partir charge d'un lourd fardeau d'ego.
Epris de la ravissante Maya, tu suis le va-et-vient.
O idiot, tu t'accroches a la Maya, finalement
Au moment du depart tu vas te lam enter.
La maladie d'ego t'afflige et tu gaspilles ta vie en vain.
L'egoiste ne se souvient pas du Seigneur, et dans l'au-dela il va se lamenter.
Nanak dit: «0 mon esprit, tu es embourbe dans l'ego et tu vas partir charge d'un lourd
fardeau d'ego. » (6)
O mon esprit, ne t'enorgueillis point de ton erudition,
Reste humble et au sanctuaire du Gourou.
Au-dedans est l'ignorance et l'orgueil de l'intellect,
Lave cette crasse par le vrai Verbe.
Reste humble et au refuge du Gourou et n'impose pas ta volonte.
Tout le monde brule a cause de l'ego, regarde de peur que tu ne te ruines
Suis la volonte du Vrai Gourou et mets-tai a l'unisson de Sa Volonte
Nanak dit: «Abandonne ta vanite, reste humble, 6 frere, ainsi tu gagneras la paix.» (7)
Beni est le moment ou j'ai rencontre le Vrai Gourou et ou je me suis souvenu de mon
Seigneur, mon Epoux.
Au-dedans j'ai ressenti la felicite supreme; mon corps et mon esprit sont en paix.
Rappelant mon Seigneur je L'ai enchasse dans mon esprit,
Et ainsi j'ai abandonne tous les vices.
Lorsqu'il Lui fait plaisir les vertus se manisfestent chez nous,
Lui-meme, le Sat-Gourou nous embellit tous
lis deviennent acceptables ceux qui abandonnent la dualite et s'accrochent au Nom.
Nanak dit: «Beni est le moment ou j'ai rencontre le Vrai Gourou et ou je me suis souvenu
1 . Celui qui demeure au monde mais sans attachement
Page 121
www.sikhbookclub.com
[ 537 ]
de mon Seigneur. » (8)
Certains se trouvent egares, Lui-meme, le Seigneur les detourne.
lis s'attachent a la Dualite et se conduisent en ego.
Vraiment, ils sont detournes par Toi, O Seigneur, rien n'est dans leur pouvoir.
Toi Seul connais leur etat, Toi, qui as cree toute la creation.
Tres difficile a suivre est Ta volonte;
Rare est la personne qui le realise par le Gourou. [GG-442]
Nanak dit: «Que peuvent faire les pauvres creatures lorsque Toi, O Seigneur, Tu les
detournes en doute.» (9)
O mon Vrai Seigneur, reelle est Ta grandeur.
Tu es Transcendant, Infini, O Seigneur, nul ne peut decrire Ton pouvoir.
Vraie est Ta gloire, celui qui le comprend chante toujours Tes louanges.
On chante Tes louanges lorsque cela Te fait plaisir a Toi,
Alors on fixe son attention sur Toi, O Seigneur.
Par la grace du Gourou, celui que Tu joins avec Toi se reunit avec Toi.
Nanak dit: «0 mon Vrai Seigneur, reelle est Ta gloire. » (10-2-7-5-2-7)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.4: Chhant
La vie, j'ai gagne la vraie vie; j'ai recu l'amour du Seigneur, par le Verbe du Gourou.
Par son don le Gourou m'a inculque le Nom du Maitre.
Le Nom du Seigneur habite meme mon souffle et mon doute et mes inquietudes s'en
sont alles.
Par le Verbe du Gourou, je medite sur l'lnvisible, l'lnaccessible et j'atteins l'etat supreme.
Je chante la chanson du Verbe et la silencieuse musique celeste resonne dans mon esprit.
Nanak, le Bienfaisant m'a accorde le vrai don et ma lumiere s'est fondue dans
la Lumieje-supreme. (1)
L'egoiste proclame la richesse comme sienne et meurt en ego.
On s'attache a un tas d'ordures, qui vient en un moment et part aussi vite.
Vraiment on s'attache a un tas d'ordures, ephemere comme la couleur de la fleur de carthame.
On tourne comme la roue du potier tantot vers Test, tantot vers l'ouest comme l'ombre
d'un arbre.
On mange de la peine, on subit la peine, voire, on demeure dans la peine,
Et on promene une vie de peine.
Nanak, on traverse sans difficulte l'epouvantable ocean, lorsqu'on cherche le refuge
du Gourou. (2)
Sublime, resplendissant est mon Seigneur, II est a la fois Inaccessible et Infini.
Je cherche done le capital de mon Seigneur, O mon Gourou, mon Banquier.
Je soupire apres la richesse de Son Nom; j 'adore, j 'exalte Ses merites.
Je me suis debarrasse du sommeil, de la faim, je me reunis avec l'Absolu, Sans-desir.
Quand les marchands d'un type s'assemblent, ils gagnent le profit du Nom.
Nanak, fais 1'offrande de ton corps, de ton esprit au Gourou, mais, lui seul gagne du profit du
Nom celui dont le Destin est ainsi ecrit. (3)
L'ocean (le corps humain) est rempli jusqu'au bord de pedes, de joyaux,
Tout est a la portee de ceux qui s'attachent au Verbe du Gourou
On recoit le joyau sans egal, lorsqu'on s'attache au Verbe,
1 Les devots
Page 1 22
www.sikhbookclub.com
[ 538 ]
Vraiment, on recoit le Nom sans prix; remplis jusqu'au bord sont Tes tresors de meditation
J'ai baratte l'ocean (de mon corps), en-dedans j'ai apercu une chose d'une beaute absolue
Je me suis apercu du mystere, le Gourou est le Seigneur, le Seigneur est le Gourou,
II n'y a pas de differences. (4-1-8)
Asa M.4
Lentement, imperceptiblement pleut l'ambroisie (du Nom),
Et par le Gourou, j'apercois mon Seigneur, mon Bien-Aime. [GG-443]
Le Nom du Seigneur, emancipation du monde, porteur de la gloire, m'est cher a moi.
Dans le Kali-age, le Nom du Seigneur est le radeau et on traverse l'ocean avec l'aide du
Gourou.
Le Nom apporte la paix, ici et dans l'au-dela,
Dans le sanctuaire du Gourou, la recitation du Nom est l'acte 1 supreme.
Nanak, quand le Seigneur dans Sa misericorde nous benit, nous sommes sauves par le Nom
0)
Je contemple le Nom du Seigneur et ainsi je me libere de la tristesse.
En rencontrant le Gourou je me souviens du Seigneur et je L'enchasse dans mon esprit
Ayant cherche le sanctuaire du Gourou, j'enchasse le Seigneur dans mon coeur et ainsi je
gagne l'Etat supreme.
Mon bateau charge d'avarice et de mauvaise conduite, etait en train de sombrer,
Mais il a trouve le havre lorsque le Gourou m'a inculque le Nom.
Le Parfait Gourou m'a accorde le don de la vie spirituelle et maintenant je fixe mon attention
sur le Nom du Seigneur.
Le Bienfaisant Seigneur accorde le don du Nom lorsqu'on cherche le refuge du Gourou. (2)
Toutes les taches se reglent et deviennent agreables, lorsqu'on entend parler du Nom, par le
Verbe du Gourou.
Done moi aussi, je medite, corps et esprit 2 , sur le Nom, par le truchement du Gourou
En contemplant le Nom, on devient pur; mais le Nom n'a ni forme, ni signe,
Alors on enchasse le Seigneur dans son coeur et on perd tous desirs et toute faim
On s'apercoit du Seigneur par l'instruction du Gourou, et le corps et l'esprit s'embellissent de
paix.
Nanak, Lui-meme, le Seigneur m'a beni de Sa grace et je suis esclave de Ses serviteurs (3)
Infortunes sont les gens betes et egoistes qui oublient le Nom du Seigneur.
Le desir regne dans leur coeur et ils sont, a chaque instant, sous l'influence de la Maya
La crasse de la Maya les rend sale; malheureux sont ces infortunes, ils n'aiment point le Nom
du Seigneur.
Ils font toutes sortes d'actes en egoisme mais ils se mefient du Nom.
Ardue et escarpee est la voie du Yama, elle est jonchee de tenebres, de desirs,
Nanak, on atteint la porte du Salut, si Ton medite sur le Nom, par le Gourou (4)
Partout resonne le Nom du Seigneur, on ne le reconnait que par le Gourou.
Tantot au paradis, tantot en enfer, tel est l'etat de l'esprit.
Mais le Gourou l'amene a sa propre maison.
Lorsque l'esprit retourne chez-lui, on reconnait tous les etats et on jouit de l'essence du Nom
Le Nom du Seigneur preserve l'honneur de Son serviteur, comme II avait emancipe Prehlada^
Recite sans arret le haut Nom du Seigneur, infinis sont Ses merites.
Nanak, en entendant le Nom on s'impregne de Lui et alors on se reunit avec le Nom (5)
Ils abandonnent tous les soucis, ceux dont le coeur est habite par le Nom.
Ils recoivent tout ce qu'ils desirent, le desir de leur esprit s'assouvit.
1. Litt. la vie.
2. Litt. par tous mes cheveux.
3. Prehlada, fils de Kansa qui fut condamne par son pere
V )
Page 123 www.sikhbookclub.com
[ 539]
En meditant sur le Nom, en chantant Ses louanges, on gagne tout ce qu'on desire.
Son mauvais intellect et son ignorance s'en vont, on gagne la comprehension et on s'attache au
Nom du Seigneur.
Benis sont la naissance et le corps de celui dont l'esprit est illumine par le Nom. [GG-444]
Nanak, medite jour et nuit sur le Seigneur et tu viendras habiter chez toi, par la grace du
Gourou. (6)
On ne s'attache pas a l'Autre lorsqu'on a foi dans le Nom du Seigneur,
Alors, meme si la terre se transforme en or et si on en recoit tout, on n'aime que le Nom
du Seigneur.
Le Nom est le vrai plaisir, et on gagne la beatitude, car le Nom nous accompagne dans
l'au-dela.
Amasse le capital du Nom, car il ne sombre point et il ne part pas non plus.
Dans cet age, le Nom du Seigneur est le seul radeau, le Yama ne le touche point.
Nanak, on ne reconnait le Seigneur que par le Gourou, et
Dans Sa misericorde II reunit l'homme avec Lui-meme. (7)
Vrai, vrai est le Nom du Seigneur, on le reconnait par le Verbe du Gourou.
Seul est le Serviteur du Seigneur celui qui s'occupe du service du Gourou et Lui fait l'offrande
de son corps et de son ame.
II (le serviteur) fait l'offrande de son corps et de son ame, emu par sa foi le Gourou l'attache
a Son amour.
Bienfaisant, Maitre des humbles, est le Seigneur, on Le realise par*le Parfait Gourou.
Le Gourou est Sikh, le Sikh est Gourou, tous les deux repandent le message du Gourou.
Nanak, lorsqu'on enchasse dans son coeur le Mantra du Nom du Seigneur on se reunit
imperceptiblement avec le Seigneur. (8-2-9)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.4, Chhant
Le Maitre, le Createur, detruit la tristesse, Son Nom purifie meme les apostats.
II gagne l'etat supreme celui qui s'occupe de Son service, car le service du Seigneur est le
meilleur de tous les actes.
Preeminente est la contemplation du Nom, elle permet de se placer hors 1 de 1'influence
des peches.
Alors on vainc la peine des naissances et des morts et on doit imperceptiblement en paix.
O Seigneur, accorde-moi Ta misericorde de sorte que je medite sur Toi,
O Transcendant Maitre!
Le Maitre, le Createur detruit la tristesse. Son Nom purifie meme les apostats. (1)
Dans cet age tenebreux, sublime est la richesse du Nom du Seigneur,
Medite sur le Nom, en suivant la voie du Gourou.
Par le truchement du Gourou, entends le Nom, recite le Nom,
Car la tristesse et l'inquietude s'en vont quand on entend le Nom et qu'on medite sur le Nom.
La tristesse s'efface lorsqu'on medite sur le Nom,
Par le Nom on gagne la beatitude supreme.
La sagesse du Vrai Gourou illumine le coeur et les tenebres de l'ignorance se dissipent,
Mais seuls meditent sur le Nom ceux sur le front de qui un tel Destin est ecrit depuis le
commencement.
Dans cet age tenebreux, sublime est la richesse du Nom,
1. Litt. on devient eternel.
Page 124 www.sikhbookclub.com
[ 540 ]
Medite sur le Nom, en suivant la voie du Gourou. (2) [GG-445]
II atteint la paix supreme et recolte le profit du salut celui qui aime le Maitre dans son esprit
II aime le Seigneur, Son Nom est son camarade; son doute s'en va et son va-et-vient prend fin
En fait, ses peches et sa tristesse accumules pendant des naissances s'effacent et il se fond
en Nom du Seigneur.
On medite sur le Seigneur, lorsque tel est son Destin ecrit depuis le commencement;
Grace a la meditation la naissance devient feconde et on est approuve.
II atteint la paix supreme et recolte le profit du salut celui qui dans son esprit aime le Maitre
(3)
Preeminents sont ceux qui aiment le Seigneur,
Vraiment, ils sont au premier rang parmi leurs pairs,
Le Nom du Seigneur est leur gloire, leur camarade et ils jouissent de l'Ambroisie.
Ils jouissent de l'Elixir, ils restent hors de l'attachement et
Par un bon destin ils recoivent de l'Ambroisie.
Vraiment benis et parfaits sont ceux qui meditent sur le Nom, selon l'instruction du Gourou.
Nanak, le serviteur, ne demande que de la poussiere sous les pieds des Saints, afin que son
esprit se debarrasse des inquietudes et de la separation.
Preeminents sont les gens qui aiment le Seigneur,
Vraiment, ils sont au premier rang parmi leurs pairs. (4-3-10)
Asa M.4
Dans l'etat de Sat-Yuga on est heureux et content;
Dharma regne sur notre esprit et on medite sur Lui;
On chante, corps et esprit, les louanges du Seigneur;
Dans notre coeur est la sagesse divine et Ainsi on gagne la beatitude sublime.
La connaissance des merites du Seigneur est notre richesse,
Par l'instruction du Gourou, le Nom du Seigneur est notre gloire.
En-dehors, au-dedans on apercoit le meme Unique Seigneur,
Pour nous il n'y en a pas d'autre.
On s'attache au Nom; le Nom est notre camarade et
On est approuve a la cour du Seigneur.
Dans l'etat de Sat-Yuga, on est heureux et content,
Dharma regne sur notre esprit et on medite sur Lui. (1)
Dans l'etat de Treta, on est conscient de sa puissance, et
On s'occupe d'actes de chastete et de discipline;
On peut se dire qu'un quart de Dharma n'existe plus et
On a le coeur rempli jusqu'au bord de courroux.
Le courroux, le poison, remplit le coeur,
A cause du courroux des rois s'attaquent les uns aux autres et subissent la peine.
On s'attache au «Moi», et notre ego et notre vanite sont hors de limites
Mais si mon Misericordieux Seigneur nous accorde Sa misericorde,
Alors on se debarrasse du poison de l'ego par l'instruction du Gourou et par le Nom.
Dans l'etat de Treta, on est conscient de sa puissance, et
On s'occupe des actes de chastete et de discipline. (2)
Dans l'etat de Duapar, on 3 parcourt dans le doute, [GG-446]
On subit bien des epreuves, on arrange de grandes fetes et on s'acquitte des rites
1. Litt. Pour qui le Seigneur est doux.
2. D'apres des livres sacres des Hindous, Sat-Yuga fut l'epoque ou la tranquillite et la
beatitude regnaient partout, mais ici il s'agit de l'etat de l'esprit plutot que des hommes
comme dans le-dit Sat-Yuga.
3. Litt. les hommes et les femmes
Page 1 25
www.sikhbookclub.com
[541]
On performe des rites et des rituels,
On peut se dire qu'une moitie de Dharma n'existe plus.
Des heros de haut courage s'engagent dans les guerres, mais ils s'y ruinent.
Le Misericordieux fait rencontrer le Saint-Gourou et
A la rencontre du Sat-Gourou on se debarrasse de la crasse.
Dans l'etat de Duapar, on parcourt dans le doute,
On subit bien des epreuves, on arrange de grandes fetes et on s'acquitte des rites. (3)
Alors c'est l'etat de Kal-Yuga,
On peut se dire qu'il n'existe qu'un quart de Dharma,
Mais si on se conduit d'apres le Verbe du Gourou,
On obtient le medicament du Nom du Seigneur,
On chante les louanges du Seigneur et on gagne la paix.
Puis on comprend que c'est une saison (la vie humaine) pour exalter le Seigneur et pour
semer le Nom dans le champ (corps).
Dans le Kal-Yuga si Ton seme quelque chose d'autre que le Nom, on perd le profit, de meme
que le capital.
Nanak, le serviteur, a rencontre le Sat-Gourou et le Nom s'est revele dans son coeur,
Alors c'est l'etat de Kal-Yuga,
On peut se dire qu'il n'existe qu'un quart de Dharma. (4-4-11)
Asa M.4
II gagne l'etat supreme celui qui se plait, dans son esprit, de l'eloge du Seigneur et dans son
coeur est 1' amour du Maitre.
II medite sur le Nom, par le Gourou, ramasse l'essence du Seigneur et ainsi s'epanouit le destin
ecrit sur son front.
Le decret de son destin se remplit, il cherche le Nom et repete l'eloge du Seigneur.
Le joyau de l'amour (pour le Seigneur) etincelle sur son front et il se trouve embelli du Nom
du Seigneur.
Sa lumiere se fond dans la Lumiere-supreme, il atteint le Seigneur et en rencontrant le
Sat-Gourou son esprit s'apaise.
II gagne. l'etat supreme celui qui se plait, dans son esprit, de l'eloge du Seigneur et, dans son
coeur est l'amour du Maitre. (1)
Sont preeminents ceux qui chantent les louanges du Seigneur et gagnent l'etat supreme.
J'adore leurs pieds, je lave les pieds de ceux qui se plaisen^dans le Seigneur
Ils gagnent la paix supreme ceux qui eprouvent la douceur du Seigneur et sur le front de
qui le joyau du bon destin etincelle
Ils chantent l'eloge du Seigneur par le Verbe du Gourou, Ils portent la guirlande de Son Nom
autour de leur cou.
Ils regardent tout le monde sans distinction et reconnaissent le Tout-Repandu partout.
Sont preeminents ceux qui chantent les louanges du Seigneur et gagnent l'etat supreme. (2)
Ils aiment la societe des Saints et y degustent de l'Ambroisie;
Dans la societe des Saints reside l'essence du Seigneur.
Ils meditent sur le Seigneur, ils s'epanouissent dans le Verbe et ils n'en reconnaissent
point d'autres.
A part le Seigneur il n'y a pas d'elixir, seul le reconnait celui qui en deguste.
Beni est le Sat-Gourou, par qui on atteint le Seigneur,
Vraiment on realise le Nom dans la societe des Saints.
Je contemple le Nom, je medite sur le Nom, car, a part le Nom, il n'y a rien.
Ceux qui aiment la societe des Saints, y degustent l'Ambroisie,
Dans la societe des Saint ils realisent l'essence du Seigneur. (3)
1. Litt. Pour qui le Seigneur est doux et agreable.
Page 1 26
www.sikhbookclub.com
[ 542]
O Misericordieux, accorde-moi Ta misericorde.
Je suis comme une pierre, fais-moi traverser l'ocean; retire-moi de l'ocean.
Je me trouve enfonce dans le marais de l'attachement, et
Je suis en train de couler, que puisse-je m'accrocher a Ton bras, O Seigneur.
Le Seigneur m'a pris par le bras, j'ai gagne la sagesse sublime et je m'incline aux pieds
duGourou. * ' ' [GG-447]
Je medite sur le Nom du Seigneur et le bon destin ecrit sur mon front s'est realise.
Le Seigneur a accorde Sa Misericorde a Nanak, Son serviteur, et il a ressenti la douceur
de Son Nom.
O Misericordieux, accorde-moi Ta misericorde,
Je suis comme une pierre, fais-moi traverser l'ocean, retire-moi de la. (4-5-12)
Asa M.4
Doux est le Seigneur pour ceux qui contemplent le Nom du Maitre,
Vraiment l'esprit des devots s'epanouit de joie.
Ceux qui meurent en vie s'abreuvent de l'ambroisie,
Leur esprit, par le Verbe, s'accorde avec l'amour du Seigneur.
Dans leur coeur, ils aiment le Seigneur, car le Gourou leur accorde sa grace et
lis gagnent leur salut en vie et ils sont en paix a jamais.
Leur naissance et leur mort, par le Verbe, deviennent glorieuses,
Car dans leur coeur reside l'Unique Seigneur.
Le Nom du Seigneur habite leur esprit; par le conseil du Gourou, ils s'abreuvent de l'ambroisie
Doux est le Seigneur pour ceux qui contemplent le Nom du Maitre,
Vraiment l'esprit des devots s'epanouit. (1)
Chacun a peur de la mort et se cache du Yama, de peur d'etre saisi.
En-dehors, au-dedans l'Unique Seigneur est partout,
On ne peut Lui cacher l'ame.
Comment peut-on garder la chose (ame) lorsque le Seigneur desire la prendre.
Lui a qui appartient la chose va la prendre un jour.
L'egoiste parcourt partout et se lamente pathetiquement et essaie toutes sortes de
medicaments.
Lui, le Seigneur, a qui appartient la chose (l'ame) va la prendre.
Le serviteur gagne son salut par la pratique du Verbe.
Chacun a peur de la mort et se cache du Yama, de peur d'etre saisi
Le decret de la mort est ecrit depuis le commencement. (2)
Les Sages-en-Gourou sont toujours resplendissants,
Ses Devots gagnent leur salut par la meditation.
Par le Nom du Seigneur, ils gagnent 1'honneur et la gloire
Habilles en robe d'honneur ils entrent dans la cour du Seigneur,
Honores a la cour du Maitre, combles du Nom, ils gagnent la paix par le Nom du Seigneur,
Leur peine des naissances et des morts se termine.
En rencontrant le Seigneur, Ses Devots deviennent un avec Lui,
Vraiment il n'y a pas de differences entre eux et le Seigneur,
Le decret de mort est ecrit depuis le commencement,
Les Sages-en-Gourou sont toujours resplendissants,
Ses Devots gagnent leur salut par la meditation. (3)
On prend naissance, on meurt et on est detruit,
On devient eternel lorsqu'on s'attache au Gourou.
Le Gourou inculque le Mantra du Nom, alors on deguste de l'elixir (dans la bouche).
En recevant du Nectar du Nom meme les morts ressuscitent et ils ne meurent plus.
Par le Nom du Seigneur on atteint l'etat supreme et alors on se fond dans le Nom
Seul le Nom est le soutien de Nanak,
Page 1 27
www.sikhbookclub.com
[ 543 ]
A part le Nom il n'y a pas d'autre refuge.
On prend naissance, on meurt et on est detruit,
On devient eternel lorsqu'on s'attache au Gourou. (4-6-13) [GG-448]
Asa M.4, Chhant
Plus haut est mon Seigneur, Inaccessible, Ineffable,
II existe depuis le commencement des temps; pur, Immacule et Sans-forme.
Nul ne peut decrire Son etat, infinie est Sa gloire,
Infini, Ineffable est mon Seigneur.
Infini, Sans-limites, Incomprehensible est le Seigneur,
Lui seul connait Son propre etat.
Toutes les humbles creatures, que peuvent-elles dire pour Te decrire, O Seigneur?
Lui a qui est accorde Ton regard misericordieux, O Seigneur, Te contemple Toi par le
conseil du Gourou.
Plus haut est mon Seigneur, Inaccessible, Ineffable, II existe depuis le commencement des
temps, Pur, Immacule et Sans-forme. (1)
Depuis le commencement des temps Tu existes, O Primordial Purusha,
Tu es hors de limites, O Createur, nul ne peut trouver Tes limites
Tu habites tous les corps, Tu T'es diffuse partout et dans tous.
Le Transcendant habite tous les coeurs, nul ne peut trouver Ses limites.
Sans-formes est le Seigneur, Ineffable, hors de vue est le Maitre,
Mais on s'apercoit du Seigneur par l'instruction du Gourou,
Alors on reste a jamais en paix, et on se fond imperceptiblement dans le Nom.
Depuis le commencement des temps Tu existes, O Primordial Purusha.
Tu es hors de limites, O Createur; nul ne peut trouver Tes limites. (2)
Vraiment,Tu es le Maitre Supreme, Eternel, Indestructible,
Tu es le tresor des excellences, O Seigneur.
Tu es seul et Unique, O Seigneur, nul n'est Ton egal,
Toi-meme Tu es le Maitre Omniscient.
Tu es le Sage Purusha, le Preeminent, nul n'est aussi grand que Toi.
Ta volonte prevaut partout, rien que ce que Tu veux n'arrive.
Tu T'es "repandu partout et en tous, O Unique Seigneur,
Les Sages-en-Gourou Te realisent Toi par le Nom.
Vraiment, tu es le Supreme Maitre, Eternel, Indestructible,
Tu es le Tresor des excellences, O Seigneur. (3)
Toi seul es le Createur, ce n'est que Ta gloire,
Tu fais agir les gens selon Ta volonte.
Ce que Tu veux arrive toujours; tous sont sujets a Ta Volonte,
Sujets a Ton ordre; quand Tu le desires on gagne la gloire par Ton Verbe,
Par le Gourou, on gagne la sagesse, on perd son «Moi» et on se fond dans le Verbe.
Mysterieux est Ton Verbe, on s'en apercoit par le Gourou et alors on s'absorbe
dans Ton Nom, O Seigneur.
Toi seul es le Createur, ce n'est que Ta gloire,
Tu nous fais agir selon Ta volonte. (4-7-14)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.4, Chhant
Mes yeux sont mouilles de l'Elixir du Seigneur, et mon ame est imbue de Son amour.
Mon Seigneur a touche mon esprit avec Sa Pierre-de-touche et il est devenu comme l'or pur,
Par le Gourou, j'ai acquis la teinte rouge comme celle de la fleur de carthame,
I . J
Page 128 www.sikhbookclub.com
[ 544]
Et mon esprit, mon corps, sont mouilles de Son amour. [GG-449]
Nanak se trouve impregne du parfum (muse) du Nom, benie est sa naissance. (1)
La parole de l'amour de mon Maitre a penetre mon esprit,
Vraiment affilees sont les fleches des discours de mon Roi.
Celui qui est epris de Son amour, celui-la seul sait que la separation est difficile a supporter
On gagne le salut en vie, si Ton efface son «Moi» et si on meurt en vie.
Nanak supplie, «Unis-moi avec le Sat-Gourou, O Seigneur, afin que je puisse traverser
l'ocean de la vie.» (2)
Moi, ignorant et bete, je cherche le sanctuaire du Gourou, afin de recevoir l'amour du
Seigneur.
J'ai atteint le Seigneur par le Parfait Gourou et je ne demande que Sa meditation.
Mon esprit et mon corps se sont epanouis, et je medite sur le Seigneur 1 .
Nanak, on trouve le Seigneur au sein de la societe des Saints. (3)
O Toi, Compatissant envers les humbles, prete l'oreille a ma supplication; Tu es mon Maitre,
Seigneur, mon Roi.
Je cherche le refuge de Ton Nom, fais que, dans Ta misericorde, je repete 2 Ton Nom.
Aimer les Devots est Ton essence, O Seigneur, protege mon honneur.
Nanak est entre dans Ton sanctuaire, et Ton Nom l'a sauve. (4-8-15)
Asa M.4
Je cherchais partout, et j'ai rencontre mon Ami, mon Seigneur, par le Gourou,
Et le Seigneur s'est revele dans le chateau d'or de mon corps.
Le vrai joyau est mon Seigneur, et II a penetre mon esprit.
Beni d'un bon Destin j'ai rencontre le Seigneur et je suis tout impregne de Son essence. (1)
Je m'enquiers toujours de la route, moi, la jeune Mariee de mon Roi
Rends-moi capable, O Gourou, de reciter Son Nom, afin que je suive la voie.
Le Nom est le soutien de mon esprit, de mon corps et j'ai brule le poison de mon ego.
Unis-moi avec le Maitre, O Gourou, unis-moi avec le Seigneur 3 , (2)
Depuis longtemps je suis separee de Toi, viens me rencontrer, O Seigneur.
Tristes sont mon corps et mon esprit, mes yeux sont mouilles de Ton essence.
Montre-moi le Siege de mon Seigneur, O mon Gourou.
En rencontrant mon Maitre, heureux et content devient mon esprit.
Nanak dit: «Je suis ignorant et bete, O Seigneur, mets-moi a la tache (de reciter Ton Nom).»
(3)
Le corps du Gourou est impregne de l'Ambroisie et il m'en asperge aussi.
S'abreuvent de cette Ambroisie ceux qui se plaisent dans le Verbe du Gourou.
Lorsque le Gourou est misericordieux, on rencontre le Seigneur et on ne subit point
de ballotages.
Car le Serviteur devient Seigneur; le Seigneur et son Serviteur ne sont plus qu'un. (4-9-16)
Asa M.4
Le tresor de la meditation du Seigneur, le Sat-Gourou le possede en entier.
Le Gourou est le reel banquier, les disciples recoivent de lui le capital (du Nom).
Beni est le Marchand, benie est la Marchandise, beni est le Commercant, le Gourou
Nanak, seuls rencontrent le Gourou ceux dont le destin est ainsi ecrit par le Seigneur. (1)
Toi, mon Seigneur, Tu es le Vrai Marchand; tout le monde fait Ton commerce.
Tous les vases ne sont que Ta creation et Tienne est la chose la-dedans. [GG-450]
Et rien que ce que tu mets dans le vase va d'en sortir, que peut faire une pauvre creature?
1 . Litt. Le Seigneur des vagues sans limites.
2. Litt. mets Ton Nom dans ma bouche
3 Litt Le Maitre des forets
Page 1 29
www.sikhbookclub.com
[545]
Nanak a ete beni des Tresors de Sa meditation. (2)
Lequel de Tes merites puis-je decrire, O Seigneur?
Tu es Transcendant, Infini, Sans-limite, O Maitre.
J'exalte Ton Nom, jour et nuit; c'est mon espoir, mon soutien
Je suis ignorant et ne sais rien; comment puis-je connaitre Tes limites?
Nanak est serviteur du Seigneur, et meme un esclave de Ses serviteurs.
Je cherche Ton refuge, O Roi, O Maitre, sauve-moi comme Tu le veux.
Detourne de la voie, jour et nuit je me dissipe, sauve mon honneur, O Seigneur.
Je suis Ton enfant, O Pere, mon Gourou, accorde-moi Ton conseil.
Nanak s'appelle ton esclave, done sauve son honneur. (4-10-17)
Asa M.4
Le Gourou, le Roi, rencontre les gens dont le Destin est ainsi decrit, par le Seigneur.
Le Gourou dissipe les tenebres de leur ignorance et la sagesse divine illumine leur coeur.
lis gagnent la richesse du Nom et alors ils ne se detournent plus.
Nanak, le serviteur, contemplait le Nom et ainsi il a rencontre le Seigneur. (1)
A quoi bon la naissance de celui qui ne contemple pas le Nom?
Vraiment precieuse est la naissance humaine, mais sans le Nom tout est vain.
Si Ton ne seme pas des graines (du Nom) dans la saison,
Comment l'affame va-t-il se nourrir dorenavant?
Les egoistes suivent le circuit des naissances, telle est la volonte du Seigneur. (2)
O Seigneur Tu es le Maitre de tous et tous T'appartiennent,
Tu as cree toutes les creatures.
Nul ne peut rien faire, tout le monde agit comme Tu le veux.
Seuls Te rencontrent ceux que Tu reunis avec Toi, O Seigneur, et ils Te font plaisir a Toi.
Nanak, le serviteur, a rencontre le Sat-Gourou et il a ete sauve par le Nom. (3)
Certains chantent les louanges du Seigneur avec de la musique et des instruments,
Certains font semblant de Le contempler par la lecture des Vedas,
Mais le Seigneur ne se plait point en eux.
Car inutile est leur supplication lorsque, dans leur coeur, demeure la vanite, la tricherie.
Le Createur-Seigneur connait tout, bien qu'on puisse essayer de cacher ses fautes.
Nanak, on gagne Sa meditation-en-amour lorsqu'on se purifie le coeur. (4-11-18)
Asa M.4
Tout a fait sages sont ceux qui recelent dans leur coeur l'amour du Seigneur.
Apparemment, meme s'ils disent quelque chose par inadvertance, le Seigneur les aime
tout de meme.
Les Devots du Seigneur ne cherchent aucun autre refuge;
Le Seigneur protege l'honneur des humbles.
Le Nom est la source des secours pour Nanak, et le Seigneur est son seul pouvoir (1)
Resplendissant est le lieu ou va s'asseoir mon Sat-Gourou,
Les devots cherchent ce sanctuaire et enduisent leur front de la poussiere de cet endroit
Acceptable est le travail des devots qui meditent sur le Nom.
Nanak, ceux qui servent 1 le Sat-Gourou, (ils) deviennent eux-memes l'objet de meditation.
(2)
Les disciples du Gourou ont l'amour du Seigneur dans leur coeur, ils aiment le Nom
du Seigneur.
Si Ton sert le Sat-Gourou on perd la faim et son «Moi» s'en va. [GG-451]
La faim (pour la Maya) des disciples du Gourou s'en va,
Bien d'autres recoivent d'eux leur subsistance.
1 . Litt. font le culte.
Page 130 www.sikhbookclub.com
[ 546]
Nanak, le serviteur a seme des graines du Norn dans le champ de son coeur
Et hors de limite est la croissance de Vertu. (3)
L'esprit des Gur-Sikhs qui ont eu un apercu de mon Sat-Gourou s'illumine .
Si quelqu'un leur recite l'evangile du Seigneur, ils le trouvent agreable et doux.
Les Gur-Sikhs en qui se plait mon Sat-Gourou recoivent la robe d'honneur a la cour
du Seigneur.
Nanak, le Serviteur du Seigneur devient lui-meme Seigneur, lorsque le Maitre vient habiter
son coeur. (4-12-19)
Asa M.4
A ceux qui s'attachent au pan de mon Sat-Gourou, il inculque le Nom du Seigneur.
Les desirs et la faim de ceux qui meditent sur le Seigneur s'effacent.
Le Yama ne touche jamais les gens qui contemplent le Nom du Seigneur.
O Seigneur, accorde-moi Ta misericorde, que je medite toujours sur Ton Nom et que je
traverse ainsi l'ocean. (1)
Ils ne se heurtent plus aux entraves ceux qui se souviennent du Nom, par le Gourou.
Tout le monde adore les gens qui apaisent le Sat-Gourou, le Purusha.
Ils restent toujours en paix ceux qui servent le Sat-Gourou, le Bien-Aime.
Nanak, on rencontre le Seigneur lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou. (2)
Le Seigneur, le Roi, sauve ceux qui ont dans leur coeur l'amour du Seigneur.
Comment peut-on calomnier ceux qui aiment le Nom du Seigneur?
En vain on calomnie ceux qui se sont mis a l'unisson du Seigneur.
Nanak, contemple le Nom du Seigneur, qui protege tout le monde. (3)
Dans chaque siecle le Seigneur cree Ses Saints et Lui-meme protege leur honneur.
Le mechant Harnaksha fut tue par le Seigneur et II sauva Prehlada.
Le Seigneur tourna Son dos aux egoistes et aux calomniateurs et se revela a Namdeva.
Nanak, on va gagner son salut, si Ton medite sur un tel Seigneur. (4-13-20)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.4, Chhant
O mon vacillant esprit, retourne chez toi et
Rencontre le Sat-Gourou afin de comprendre que le Seigneur habite ton coeur.
Alors tu te rejouiras, parce que le Seigneur t'accordera le don de Sa misericorde.
Nanak dit: «On rencontre le Seigneur lorsque le Gourou accorde sa misericorde.» (1)
Mon ami, je n'ai pas deguste de l'amour de mon Seigneur,
Ma soif ne s'apaise pas et je soupire toujours apres la richesse. [GG-452]
Chaque jour s'eteint un peu ma jeunesse, mon ami, et le Yama compte mes souffles.
Fortunee et heureuse est la Mariee (ame) qui enchasse le Seigneur dans son coeur. (2)
Mes yeux sont imbus de l'amour du Seigneur, je Le cheris comme le Tchatrik soupire apres
des gouttes de pluie.
Mon esprit se calme, mon Ami, lorsque je m'abreuve des gouttes de Son Nom.
A cause des affres de la separation mon corps reste eveille, mon cher ami,
Et je suis incapable de dormir.
En mettant d'accord avec le Gourou, j'ai rencontre mon Ami. (3)
Au mois de Chetra agreable est la saison, mais
Sans mon Epoux, la cour (de mon esprit) est encombree de poussiere.
1 mars-avril
Page 131 www.sikhbookclub.com
r
[547]
Mais meme mon coeur triste n'a pas perdu l'espoir, et mes yeux soupirent apres un apercu
du Bien-Aime.
En regardant le Gourou mon esprit s'epanouit, comme un enfant qui apercoit sa mere. (4)
Le Gourou m'a fait bien des discours a propos du Seigneur.
Je me sacrifie au Gourou qui m'a permis de rencontrer le Seigneur.
Tous mes espoirs ont ete combles, mon ami, et j'ai recu le fruit que cherit mon coeur.
Lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde, Nanak, on se fond dans le Nom. (5)
O cher ami, je ne jouerai le jeu d'amour qu'avec le Seigneur.
Comment puis-je rencontrer le Gourou, par le truchement duquel j'aurai un apercu
du Seigneur.
O Bienfaisant Seigneur, conduis-moi en la presence du Gourou pour que, par son aide, je me
reunisse avec Toi.
Nanak, on rencontre le Sat-Gourou, lorsque tel est son destin decrete par le Seigneur.
Je ressens une joie sublime, car j'ai un apercu de mon Seigneur et
J'ai deguste de l'Elixir doux du Seigneur.
Le doux elixir du Seigneur a arrose mon esprit et
J'ai atteint le Sahajavastha, par la misericorde du Gourou.
Mon coeur est sous mon controle, je chante le chant de joie et les cinq vilains s'en sont alles.
Calme et content est mon esprit, car j'ai recu le Verbe ambrosiaque et le Gourou-Saint est
mon Ami, mon intercessor.
Nanak dit: «Mon esprit est en accord avec le Seigneur;
J'ai apercu le Maftre de mes propres yeux.» (1)
Magnifiques, benies sont les portes (de mon corps), O bienfaisant Seigneur,
Parce que mon Seigneur, Maitre de mon ame y habite.
Le Cher Saint, le Seigneur, a regie mes affaires, je Lui rends hommage et je m'occupe
de Son service.
Lui-meme represente le Marie, et aussi la Mariee,
Lui-meme est le Maitre, et aussi Dieu.
Lui-meme, le Seigneur, regie Ses affaires, Lui-meme soutient l'univers.
Nanak dit. «Le Seigneur est chez moi et les portes de mon corps sont magnifiques. » (2)
Les neuf tresors sont entres chez moi,
Vraiment, en meditant sur Son Nom, j'ai gagne tous mes desirs.
Je contemple le Nom, je gagne ainsi le Sahajavastha et le Seigneur est mon Ami
pour toujours.
Fini est le calcul des actes, terminees sont mes divagations et l'inquietude ne m'afflige plus.
Nanak dit: «Lorsque le Seigneur est dans ma compagnie je gagne les neuf tresors.» (3)
Remplis de joie sont mes amis, mes freres, [GG-453]
En rencontrant le Gourou, j'ai vaincu la bataille acharnee.
J'ai gagne la victoire, j'exalte le Seigneur et le voile du doute s'est dechire.
J'ai trouve l'inepuisable Tresor, car, le Seigneur, Lui-meme, m'aidait.
Seul est sage, seul est preeminent celui que le Seigneur prend comme Sien.
(6-14-21)
UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M .5, Chhant
J
Page 132
www.sikhbookclub.
[ 548]
Nanak dit: «Lorsque le Seigneur est de mon parti, tous mes amis et mes freres
se plaisent en moi.» (4-1)
Asa M.5
Indescriptible est l'evangile du Seigneur, inconnaissable est le Mystere du Seigneur.
Les pieux et les Rishis (sages) le decrivent comme Sahajavastha, comme equilibre.
lis decrivent en Sahajavastha le Verbe ambrosiaque et s'impregnent de l'amour de
Ses Pieds-lotus.
lis contemplent l'Unique, l'lneffable, l'lmmacule Seigneur, ils comblent les desirs de
leur coeur.
Se debarrassant de leur ego et de l'attachement, ils se depouillent des peches et se reunissent
avec la Lumiere-Supreme.
Nanak dit. «Par la grace du Gourou, ils jouissent toujours de l'Amour du Seigneur » (1 )
Les Saints du Seigneur sont mes amis, mes camarades,
Par un bon destin et par chance j'ai rencontre la societe des Saints.
Je contemple le Nom et mon inquietude et ma tristesse s'en sont allees.
Je m'attache aux Pieds du Gourou, et mon doute, ma peur se sont enfuis,
Lui-meme, le MaTtre, a efface mon «Moi».
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a reuni avec Lui-meme, et
Dorenavant je ne souffrirai point de separation.
Nanak supplie: «Je suis Ton esclave, O Seigneur, je ne cherche que Ton refuge. » (2)
Tes Devots, O Seigneur, sont vraiment magnifiques a Ta porte.
Je me sacrifie a eux, O mon MaTtre.
Je rends hommage, je me sacrifie a celui, par lequel se revele le Seigneur.
De fait, le Seigneur habite tous les coeurs, partout, II est le Parfait Purusha, le Createur.
On ne perd point le parti de cette naissance, si on rencontre le Parfait Gourou et si on
contemple leNom.
Nanak supplie, «Je cherche Ton refuge, O Seigneur, accorde-moi Ta misericorde et
sauve-moi.» (3)
Hors de compte sont Tes merites, O Seigneur, lesquels d'entre eux puis-je chanter?
La poussiere sous Tes pieds, j'en recois, si tel est mon Destin, O Seigneur.
Si on lave avec cette poussiere, on perd sa salete et la peine des naissances et des morts
s'efface.
Au-dedans, en-dehors, le Transcendant Seigneur est toujours avec nous,
En chantant le Chant du Seigneur, on gagne la paix et son va-et-vient prend fin.
Nanak prie, «Nous traversons l'ocean de la vie lorsque nous cherchons le refuge du
Gourou, alors nous plaisons au Seigneur.» (4-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5, Chhant
Les Pieds-Lotus du Seigneur ont perce mon esprit, [GG-454]
Et maintenant seul le Seigneur m'est agreable.
Au sein de la societe des Saints je medite sur Lui, et
J'apercois que le Seigneur, le Roi, habite tous les coeurs,
Vraiment, j'apercois le Seigneur partout, Son ambroisie arrose mon esprit et ainsi a fui
la peine des naissances et des morts
Je chante Ses excellences, ma tristesse s'en est allee et le noeud du «Moi» s'est defait.
Page 1 33
www.sikhbookclub.com
[ 549]
Selon Son essence, mon Bien-Aime ne va pas m'abandonner,
Car, mon esprit a pris l'indelebile teinte de Son amour.
Les Pieds-lotus du Seigneur ont perce mon esprit, et
Maintenant seul le Seigneur m'est agreable. (1)
Comme le poisson est enchante par l'eau, je suis imbu de l'essence du Seigneur, le Roi.
Le Parfait Gourou m'a instruit dans la sagesse divine, j'adore mon Seigneur qui m'a beni de
Sa benediction 2 .
On gagne la gloire lorsque le Seigneur nous reunit avec Lui-meme.
Le Seigneur est un Joyau sans prix, hors de mesure.
II se manifeste en tous et partout et n'abandonne personne.
Beau, Magnifique, Tout-Sage, est le Seigneur; Inepuisables sont Ses generosites.
Comme le poisson est enchante par l'eau, je suis imbu de l'essence du Seigneur, le Roi. (2)
Comme le Tchatrik soupire apres des gouttes de pluie au mois de Sawan,
De meme le Seigneur, le Roi, est le soutien de ma vie.
Le Seigneur, Lui est pour moi plus cher que toute la richesse,
Et meme plus cher que des fils, des freres et des amis.
Vraiment, le Seigneur, hors de l'attachement, est le plus cher pour moi;
Nul ne peut decrire Son etat.
Done ne L'oublie pas meme un moment, et je jouis de Son affection par le Verbe du Gourou.
Le Maitre est la vie de l'univers, Ses Saints s'abreuvent de Son ambroisie,
lis meditent sur Lui et se debarrassent de leur doute, de leur tristesse et de leur attachement.
Comme le Tchatrik soupire apres des gouttes de pluie au mois de Sawan,
De meme, le Seigneur, le Roi, est le soutien de ma vie. (3)
On decouvre que ses desirs sont exauces lorsqu'on rencontre son Seigneur.
Le mur du doute se demolit, lorsqu'on rencontre le Parfait Gourou Valeureux,
Mais on rencontre le Parfait Gourou seulement, si notre destin est ainsi decrete par
le Seigneur, le Bienfaisant, le Tresor des excellences.
Au commencement, au milieu, a la fin, e'est Lui, le Seigneur, une beaute sans egale,
le Gourou qui cherit le monde.
La poussiere sous les pieds du Gourou-Saint purifie meme les pecheurs,
Alors on gagne la paix, la beatitude et la felicite.
On decouvre que ses desirs sont exauces lorsqu'on rencontre son Seigneur. (4-1-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5: Chhant
Shaloka
Ceux a qui est accordee Sa grace meditent sur le Seigneur,
Au sein de la societe des Saints, ils aiment et adorent leur Seigneur. (1)
Chhant
Aime ton Seigneur comme l'eau a affection pour le lait,
Au feu il (eau) se detruit mais ne laisse point bailer le lait.
L'abeille enchantee du parfum des lotus ne les abandonne pas meme un moment.
De la meme maniere, aime ton Seigneur sans reserve,
Fais-Lui l'offrande de tes ornements, de tes joies.
On dit que tres douloureuse est la voie de Yama, mais
1. Litt. comme la couleur de garance.
2. AT Gloire de vie et Salut.
Page 134 www.sikhbookclub.com
[ 550]
On ne doit pas avoir peur si Ton se joint a la compagnie des Saints.
Chante les louanges du Seigneur et tes peches et ta tristesse s'ecarteront.
Entonne les chants du Seigneur, aie une telle affection pour le Seigneur, (1)
Comme le poisson aime l'eau et se sent inconfortable sans eau, meme un moment,
de meme adore ton Seigneur.
Comme le Tchatirk demande a beaux nuages pour des gouttes de pluie, [GG-455]
De meme aime ton Seigneur, fais-Lui l'offrande de ton esprit et mets ta conscience en
accord avec Lui .
Ne t'enorgueillis pas, cherche Son refuge et sacrfie-toi a Sa vision.
Lorsque le Gourou est en grace, la Mariee envoie le message que le Seigneur vienne
la rencontrer.
Chante les chants de l'infini Seigneur, aie une semblable affection pour Lui, 6 mon esprit. (2)
Comme la Tchakvi est eprise du soleil et attend ardemment l'aube,
Comme le Koel epris de la mangue chante doucement,
De la meme facon aie de l'affection pour le Seigneur.
Aime Ton Seigneur, ne t'enorgueillis pas de ton «Moi».
Nous ne sommes tous que des convives pour une nuit.
Pourquoi occupes-tu de menus plaisirs et t'attaches-tu a la Maya,
Car, nu on vient et nu on va partir.
Eternel est le Refuge du Gourou-Saint, mets-toi a ses pieds.
Alors tes entraves de l'attachement se briseront.
Chante le chant du Misericordieux Seigneur, enchasse l'affection pour Lui dans ton coeur.
Sinon comment peux-tu apercevoir le Soleil, le Seigneur? (3)
Comme le cerf se donne lorsqu'il entend la corne (du chasseur) la nuit,
De meme donne-toi a l'amour du Seigneur.
Comme le jeune Mariee sert son epoux par amour,
De meme fais l'offrande de ton coeur a ton Bien-Aime.
Donne ton coeur a ton Bien-Aime, jouis de Sa couche et de toutes les joies.
J'ai atteint mon Amour, j'ai atteint la Teinte rouge de Son affection,
Vraiment, j'ai rencontre mon Epoux apres une longue attente.
Le Gourou est mon intercesseur et, par Lui, j'ai apercu mon Seigneur.
Nul n'est semblable a mon Epoux.
Nanak dit: «Chante les chants du Misericordieux et Fascinant Seigneur.
Accroche-toi a Ses pieds, porte dans ton esprit cette affection pour Lui .» (4-1-4)
Asa M.5
Shaloka:
Je cherchais et parcourais des forets, j'ai fini par me lasser,
Mais lorsque j'ai rencontre le Seigneur j'ai trouve le Seigneur dans mon esprit. (1)
Chhant.
Lui que cherchent bien des Munis et bien des penitents,
Lui que contemplent d'innombrables Brahmas et qu'adorent d'innombrables sages,
Par la contemplation, les austerites, la discipline, les rites et la meditation,
En parcourant a travers le monde, en se lavant aux endroits sacres,
lis cherchent a rencontrer le Seigneur, l'lmmacule.
Hommes, forets, herbes, oiseaux, animaux, tous meditent sur Toi.
Bienfaisant est le Bien-Aime, on gagne le salut lorsqu'on jouit de la compagnie des Saints. (1)
Des milliards d'incarnations de Vishnu et de Shiva aux cheveux emmeles,
Desirent ardemment Ton apercu, O Misericordieux.
Tu es Infini, Inaccessible, O Seigneur,
Tu es le Maitre de tous, Tu exauces les desirs, Tu es le Maitre des tresors.
Les anges, les ascetes, les musiciens celestes, les disciples de Shiva,
Page 135 www.sikhbookclub.com
r
[551]
Les demi-anges, Te contemplent Toi et chantent Tes louanges.
Des milliards d'Indras et d'innombrables dieux meditent sur Toi et contemplent Ta grandeur.
Nanak, le Bienfaisant Seigneur est le soutien des sans-appui, et [GG-456]
On gagne son salut lorsqu'on se joint a la compagnie de Ses Saints. (2)
Des milliards de deesses s'occupent de Son service et
Meme Lakhshmi Le sert de bien des facons.
Choses visibles, invisibles, eau, air, jour et nuit; tous meditent sur Lui.
Etoiles, lune, soleil, terre et ciel, eux aussi, meditent sur Lui.
Les quatre sources de la creation, toutes les langues meditent toujours sur Lui.
Smritis, Puranas, les quatre Vedas, les six Shastras recitent Son Nom.
II purifie les pecheurs, protege Ses devots; on Le rencontre au sein de la societe
des Saints. (3)
Ma langue dit que le Seigneur m'a accorde la comprehension.
Hors de compte sont ceux qui Te servent Toi, O Seigneur, mais nous ne les connaissons pas.
Eternel, Infini, Insondable est le Seigneur, en-dehors, au-dedans, 11 est partout.
Lui seul est le Bienfaisant Donneur, toutes les creatures quemandent a Sa porte,
Le Seigneur n'est pas loin, II est pres de nous, tout Manifeste
Le Seigneur agit d'apres la volonte de Ses Devots,
Comment peut-on decrire la gloire de ceux qui se sont reunis a Lui. (4-2-5)
Shaloka
Fais tous tes efforts, 6 fortune, medite sur le Maitre, le Roi.
Par Sa contemplation on gagne la paix et tous les conforts et doute et la peine s'en vont. (1)
Chhant.
Ne flemmarde plus, medite sur le Seigneur.
On n'entre pas dans la ville du Yama, lorsqu'on joint la compagnie des Saints.
Ni le doute ni la peine n'affligent plus, la meditation du Nom apporte la paix.
Recite Son Nom avec ta langue, avec chaque souffle.
O Misericordieux, Compatissant, Source d'Ambroisie, Tresor des Excellences:
Dans Ta misericorde attache-moi a Toi-meme.
Nanak supplie, «Medite sur les Pieds du Seigneur, 6 frere, recite Son Nom et ne
flemmarde point. » (1)
Pur et Immacule est le Seigneur, Son Nom purifie les pecheurs.
Le collyre de la Sagesse divine ecarte les tenebres du doute.
On s'apercoit de la presence du Seigneur partout, dans l'eau, sur terre, dans les cieux
lorsqu'on recoit du collyre du conseil du Gourou.
La tristesse de celui dans le coeur de qui habite le Maitre, meme un instant, s'en va.
Insondable est la connaissance du Seigneur; le Tout-Puissant detruit la peur de tous.
Nanak supplie, «Medite sur les Pieds du Seigneur, 6 frere, recite Son Nom et ne
flemmarde point.» (2)
Je cherche le sanctuaire du Misericordieux Seigneur, le Tresor de Grace.
Tes Pieds sont mon soutien, O Seigneur, Ton refuge est mon succes.
Les Pieds du Seigneur sont la cause primordiale; le Maitre sauve les pecheurs par Sa grace.
Le monde est un epouvantable ocean, bien des gens se sauvent lorsqu'ils meditent sur le Nom.
Tu es au commencement des temps et aussi a la fin,
Bien des gens Te cherchent Toi; j'ai entendu dire qu'on ne peut Te chercher que dans la
societe des Saints.
Nanak supplie, « Medite sur Ses Pieds, cherche le refuge du Seigneur, le Genereux,
1 . Litt. II est sous leur controle
Asa M.5
Page 1 36
www.sikhbookclub.com
[ 552 ]
le Tresor de Grace. » (3)
Le Seigneur aime Ses Devots; c'est Sa reelle essence.
Le Seigneur se revele partout ou meditent les Saints.
Le Seigneur reunit Ses Devots avec Lui-meme et regie leurs affaires. fGG-457]
Par l'exaltation du Seigneur, ils gagnent la beatitude supreme et ils se debarrassent de
la tristesse.
Et dans les dix directions ils n'apercoivent que la Lumiere de l'Unique.
Nanak supplie, «Contemple le Norn et medite sur Ses pieds, car le Seigneur aime Ses Devots,
c'est Sa vraie essence. » (4-3-6)
Asa M.5
Eternel est le Maitre 1 des Saints, II ne meurt point ni ne s'en va.
La Mariee (ame) chez qui demeure le Maitre jouit toujours de Sa compagnie
Indestructible, Immortel est le Seigneur, Immacule, sans taches et toujours jeune
II est toujours pres de nous, pas dans le lointain.
De fait II comble les dix directions.
II est le Maitre de la vie, le salut vient de Lui.
II se plait de l'amour de Ses Devots.
Nanak ne dit que le Verbe du Gourou; eternel est le Seigneur, Maitre des Saints.
II ne meurt point ni ne s'en va. (1)
Benie d'immense beatitude supreme est la Mariee (ame) qui a le Seigneur pour Epoux.
Heureuse est une telle Mariee et parfaite est sa gloire, parfait est son honneur,
Car, elle chante les louanges du Seigneur et le Haut Seigneur est toujours pres d'elle
On peut dire qu'elle possede tous les pouvoirs occultes, les neuf tresors,
Vraiment il n'y a pas de manque chez elle.
Douce est sa parole, elle est honoree par le Seigneur Lui-meme et durable est son etat 2 .
Nanak ne dit que le Verbe du Gourou, benie d'immense felicite est la Mariee qui a le
Seigneur pour Epoux. (2)
Venez mes camarades, mes amies, occupons-nous du service du Gourou-Saint,
Moulons son ble, lavons ses Pieds et perdons notre «Moi».
Lorsqu'on perd le «Moi» on se depouille de l'ego et on se debarrasse de la tristesse.
Dans Son refuge on gagne l'honneur et toutes ses actions apportent le bonheur.
On se debarrasse de la tristesse lorsqu'on devient Son esclave;
Pourrions-nous, paumes jointes, rester eveilles dans Sa presence.
Nanak ne dit que le Verbe du Gourou, «Venez mes camarades, mes amies,
Occupons-nous du service du Gourou- Saint. » (3)
Le Seigneur met a Son service celui dont le destin est ainsi ecrit.
Les desirs de celui qui entre dans la societe des Saints sont exauces.
Dans la societe des Saints, on s'impregne de l'amour du Seigneur et on s'occupe de
Sa meditation.
Alors on se debarrasse completement du doute, de l'attachement a la dualite et des peches.
La paix et l'equilibre regnent dans l'esprit et on chante dans la joie les louanges du Seigneur.
Nanak ne dit que le Verbe du Gourou, «Le Seigneur met a Son service celui dont le destin est
ainsi ecrit. » (4-4-7)
Asa M.5
Shaloka
Lorsqu'on medite sur le Nom du Seigneur, le Yama ne nous touche point.
Le corps, l'ame sont en paix, on entre finalement dans la Presence du Seigneur. (1)
1 . Litt. Epoux
2. Litt. sa vie mariee.
Page 1 37
www.sikhbookclub.com
[ 553 ]
Sauve-moi, O Seigneur, viens me rencontrer dans la societe des Saints.
Paumes jointes, je Te supplie, O Seigneur, accorde-moi Ton Nom.
Je me mets a Tes pieds, dans Ta misericorde exauce-moi Ton Nom, de sorte que je me
depouille de mon «Moi».
Benis-moi de Ta misericorde, O Bienfaisant Seigneur, que
Je cherche Ton refuge et que je n'erre plus nulle part.
Tu es Tout-Puissant, Ineffable, Infini, O mon Immacule Seigneur;
Ecoute ma supplication, O Maitre,
Paumes jointes Nanak Te supplie, «0 Seigneur, termine mon circuit des naissances et des
morts.» (1)
Je suis pecheur, ignorant, sans-merites, sans-appui, ignoble, [GG-458]
Je suis sans-pitie, perfide, d'humble lignage, enfonce dans la boue de l'attachement je suis,
Entoure de la crasse du doute, des rituels, de l'ego j'ai oublie la mort.
Par ignorance je m'accroche a de menus plaisirs et a la joie de Maya.
Ma jeunesse se fane chaque jour, la vieillesse me domine et la mort compte mes jours.
Toi, O Seigneur, es le seul espoir de Nanak, l'humble,
Tiens-moi dans le sanctuaire du Gourou-Saint. (2)
J'ai fait mon parcours a travers bien des naissances, et
J'y ai subi beaucoup de souffrances.
Je m'attache a ce qui m'apparalt comme or et douce est sa jouissance.
Je suis arrive ici apres un long parcours a travers des naissances,
Et pendant ce temps j'errais dans bien des pays.
Maintenant je suis entre dans le sanctuaire du Seigneur et j'apercois la paix dans Son Nom.
O mon Bien-Aime Seigneur, moi, seul je ne peux rien faire,
Mais, avec Ta misericorde, je gagne la paix, la beatitude, la felicite, la joie et je traverse
l'ocean. (3)
Le Seigneur sauve aussi ceux qui ne sont devots qu'en nom,
Done Ses vrais Devots n'en ont pas de doute.
Prete l'oreille aux louanges du Seigneur par tous les moyens possibles.
En entendant le Verbe du Gourou on acquiert la sagesse et on gagne le tresor du Nom.
Imbu de Tamour du Seigneur, du Createur, chante les louanges du Seigneur.
Meme si la terre etait le papier, la foret la plume et le scribe l'air,
On ne pourrait decrire le Seigneur Sans-limite.
Nanak cherche le refuge a Ses Pieds. (4-5-8)
Asa M.5
Je cherchais le refuge du Seigneur, le Maitre de tous,
Ainsi ma vie est sans souci et l'inqui etude m'a quitte.
Je considere le Seigneur comme mon pere, ma mere, mon fils, mon ami, mon camarade
et l'objet de ma meditation.
Je L'ai rencontre par la grace du Gourou et je L'embrasse, l'lmmacule,
Les Saints chantent Ses louanges.
Infinis sont Ses merites, hors de compte sont Ses excellences, hors de description est
Sa grandeur.
Unique et Nombreux, a la fois, est L'Invisible Seigneur,
Nanak cherche Son refuge. (1)
Le monde devient une source d'ambroisie lorsque le Seigneur Lui-meme nous aide
Le malheur de celui qui porte autour de son cou la guirlande du Nom prend fin.
Son doute, son attachement a la Maya et ses peches s'effacent.
Son circuit des naissances et des morts se termine,
1 . Litt. plaisirs de femmes.
V
Page 138 www.sikhbookclub.com
r
[ 554]
L'ocean de feu s'apaise lorsqu'on s'attache au pan du Gourou.
Lui est le compatissant Seigneur, le Tout-Puissant: O Saints, proclamez Sa victoire.
Nanak, dans la compagnie des Saints, medite sur le Nom et de cette facon tu gagneras la
beatitude supreme. (2)
Ou que je regarde, je n'apercois que l'Unique repandu partout.
Le Seigneur demeure dans chaque coeur, mais rare est la personne qui le realise.
II s'est diffuse dans l'ocean, dans les cieux, sur la terre; aussi bien dans un insecte que
dans un elephant.
Au commencement des temps, au milieu, a la fin, c'est Lui, le Seigneur,
On Le reconnait par la grace du Gourou.
Le Supreme Seigneur s'est repandu partout, la creation n'est que Son jeu;
Les Saints Le decrivent comme le Tresor des vertus.
Medite sur le Seigneur qui connait les secrets de notre coeur,
Nanak, l'Unique Maitr'e se trouve dans toutes Ses creatures. (3)
Agreables deviennent les jours et les nuits, lorsqu'on medite sur le Nom, [GG-459]
La perfidite et les peches s'effacent lorsqu'on s'attache aux Pieds-Lotus du Seigneur.
La peine, la faim et la pauvrete s'ecartent, et on apercoit la voie.
Dans la societe des Saints on s'impregne du Nom et tous les desirs de son coeur se realisent
En regardant Son apercu on sent s'apaiser ses desirs, et
On sauve meme ses proches et sa famille.
En meditant sur le Seigneur on demeure dans la joie jour et nuit. (4-6-9)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa M.5: Chhant
Shaloka.
O Seigneur, accorde-moi Ta misericorde afin que je n'oublie pas Ton Nom meme un moment,
Que j'aie toujours de bonnes pensees et que, dans la societe des Saints, je recite Ton Nom. (1)
Chhant.
La nuit est humide de rosee, les etoiles chatoient,
Comme elles, les Saints restent eveilles; ils adorent le Seigneur.
Les amoureux du Seigneur restent toujours eveilles.
Ils recitent le Nom du Seigneur, jour et nuit.
Dans leur esprit ils contemplent les Pieds-Lotus du Seigneur et
N'oublient jamais le Seigneur, meme un moment.
Ils se depouillent de leur ego et de leurs peches et ainsi leur peine et leur tristesse
disparaissent.
Nanak dit: «Les Saints, amoureux du Seigneur, restent toujours eveilles au service du Maitre »
(1)
La couche (de mon esprit) s'est ornee delicatement,
Mon esprit est en extase, car j'entends venir a moi mon Seigneur.
Le Seigneur est la source de bonheur.
En Le rencontrant je me sens comblee de joie, de felicite.
En Sa presence la peine et la tristesse s'en vont, et l'ame et le corps s'epanouissent.
En meditant sur Lui j'ai realise les desirs de mon coeur, propice et benie est ma rencontre
Nanak dit: «On gagne la felicite supreme lorsqu'on rencontre le Seigneur.» (2)
Mes camarades me demandent, quels sont les signes du Seigneur?
1 . Litt. mon mariage avec le Seigneur.
Page 1 39
www.sikhbookclub.com
[ 555 ]
Je suis si confondue de Son amour que je ne peux rien dire.
Insondables sont Ses attributs;
Mysterieux, sans limite est le Maitre,
Meme les Vedas ne peuvent dire Ses limites.
Avec amour et affection je medite sur le Seigneur et je chante Ses louanges.
Le Seigneur est Tout-Vertu, celui qui s'impregne de Son amour Lui fait plaisir a Lui.
Nanak dit. «Celui qui est imbu de Son amour se reunit imperceptiblement avec Lui.»
Mes amis sont heureux, mes ennemis et ma tristesse s'en sont alles
Depuis que je chante les louanges du Seigneur,
Le Seigneur m'a accorde Sa misericorde, mon bonheur et mes conforts se sont accrus et je
jouisduNom.
J'adore les Pieds du Seigneur, je reste eveille, ainsi j'ai rencontre le Seigneur, le Createur.
Nanak dit: «Les serviteurs du Seigneur restent toujours dans le sanctuaire du Maitre. »
(4-1-10)
Asa M. 5
Eveille-toi et pars, 6 voyageur, pourquoi t'attardes-tu?
Tes jours sont comptes, pourquoi t'enfonces-tu dans la boue de la faussete?
Attire par la faussete et trompe par la Maya, tu commets bien des peches.
O pauvre, le Yama te regarde toujours, la mort va te vaincre et ton corps va se reduire
a cendres.
Tu vas partir un jour depourvu de jeunesse, de richesse, [GG-460]
Et tu n'auras ni vetements ni viatique.
Nanak, tes actions t'accompagnent dans l'au-dela,
Nul ne peut effacer tes actes. (1)
Comme le cervide est pris au piege de la torche du chasseur,
(Parce qu'il la prend pour la lumiere de lune),
De meme la tristesse decoule des plaisirs. parce que tu commets des peches.
Tu ne cesses point de commettre des peches, un jour ils t'emmeneront, le licou autour du cou
L'illusion te trompe et tu ne jouis que de la couche de la faussete.
Enivre de 1 'avarice et de l'ego tu t'enfonces dans la vanite.
Nanak, comme l'ignorant cervide, tu te dissipes et ton cercle des naissances et des morts
ne se termine pas. (2)
La mouche prise au piege du miel, comment peut-elle voler?
L'elephant tombe dans le fosse, comment peut-il s'en sortir?
Comment peut-on traverser l'ocean (de la vie), si Ton ne medite point sur le Maitre,
meme un moment?
On souffre les punitions innombrables, on ne recolte que ce qu'on seme.
Meme les actes secrets sont revel es et on perd l'honneur ici et la-bas aussi.
Nanak, sans l'aide du Sat-Gourou, l'egoiste, l'orgueilleux perd toujours 2 sa voie. (3)
Les serviteurs du Seigneur s'attachent a jamais a Ses pieds.
Le Seigneur embrassent ceux qui cherchent Son sanctuaire.
Le Seigneur leur accorde le pouvoir, l'intellect, la gnose, la connaissance;
Lui-meme les fait mediter sur Son Nom
Lui-meme devient la societe des Saints, Lui-meme leur fait traverser l'ocean.
Le Seigneur protege ceux dont les actes sont purs.
Nanak, les Saints sont toujours dans le refuge du Seigneur,
Done ils n'entrent point en enfer. (4-2-11)
1 AT. Deviennent eternels.
2 Litt. est trompe
Page 140
www.sikhbookclub.com
[ 556]
Asa M.5
Va-t-en, ma paresse, afin que je puisse prier mon Seigneur,
Que je jouisse de mon Epoux et que j'apparaisse resplendissant(e) dans la compagnie de
mon Seigneur.
J'apparais resplendissant(e) en la presence du Seigneur et j'en jouis jour et nuit
A chaque instant je ne vis qu'en me souvenant de Lui et je chante les louanges du Seigneur
La separation s'en est allee, car j'ai regarde Son apercu et mont esprit en est comble.
Nanak dit: «Mon esperance a ete comble, j'ai trouve ce que je cherchais.» (1)
Allez-vous-en mes peches, le Createur est venu chez moi ( dans le coeur).
Les demons (de mon coeur) sont brules, le Seigneur s'est revele.
Le Seigneur, le Bien-Aime, s'est revele, et dans la societe des Saints je recite Son Nom.
Merveilleux est le Seigneur, II arrose mon esprit de l'ambroisie,
On ne L'apercoit que par la grace du Gourou.
Maintenant mon esprit est content et calme, je suis comble de joie;
Nul ne peut connaitre les limites du Seigneur.
Nanak dit: «On rencontre le Seigneur dans la paix et dans l'equilibre, mais ce n'est que
par Sa propre volonte.» (2)
On ne voit point l'enfer, si on contemple le Seigneur et si on medite sur Lui.
Meme le Dharamraja le salue et les demons s'ecartent de lui.
On gagne la foi, la patience, l'equilibre et la paix, lorsque, dans la societe des Saints on
medite sur le Seigneur.
Dans Sa misericorde le Seigneur nous sauve et on abandonne l'ego et l'attachement
Le Seigneur nous embrasse, par la grace du Gourou, on se sent heureux lorsqu'on contemple
le Seigneur.
Nanak dit: «Tous nos desirs sont exauces lorsqu'on se souvient du Seigneur.»(3) [GG-461]
On ne souffre point de l'inquietude, lorsqu'on s'attache aux Pieds du Seigneur, Tresor
de tous pouvoirs.
J'appartiens au Seigneur qui est Tout-Puissant.
II m'a pris par la main, m'a beni de Son Nom et m'a sauve par Sa propre main.
Je me suis abreuve de l'Ambroisie (de Son Nom), je suis done hors de l'influence du monde 1
Dans la societe des Saints, imbu de Son Nom, je gagne les victoires sur le champ de
bataille (de la vie).
Nanak dit: «Le Yama ne defait point celui qui cherche le refuge du Seigneur.» (4-3-12)
Asa M.5
On trace son destin par ses actions,
On cache ses actes au Seigneur, mais II voit tout
Le Seigneur est toujours avec nous, pourquoi done commets-tu des peches?
Occupe-toi de bons actes, recite Son Nom et tu n'entreras jamais dans l'enfer.
Toute la journee recite le Nom du Seigneur-, II t'accompagnera dans l'au-dela.
Dans la societe des Saints, medite sur le Nom, et ainsi
S'effaceront tous tes peches. (1)
O ignorante bete, tu te nourris de tricherie,
Bien que le Seigneur t'accorde tout ce que tu desires.
Toujours misericordieux est le Bienfaisant Seigneur,
Pourquoi doit-on L'oublier?
Dans la societe des Saints, medite sur Lui, tu sortiras de l'inquietude et de plus tu sauveras
ta famille.
1 . Litt. l'ocean de la vie.
2. Litt.. Ce qu'on fait jour et nuit devient son sort.
Page 141
www.sikhbookclub.com
[ 557 ]
Sidhas, adeptes, dieux, sages, devots: le Nom est le soutien de tous.
Nanak dit: «Medite toujours sur le Seigneur, le seul et l'unique Createur.» (2)
Ne triche pas , le Seigneur nous met tous a l'epreuve.
On prend naissance et on meurt, si on pratique la supercherie
Seul traverse l'ocean du monde celui qui medite sur le Seigneur.
II abandonne luxure, courroux, flatterie, calomnie, et cherche le refuge du Seigneur.
Dans l'ocean, sur terre, dans les cieux, s'est repandu le Seigneur,
Infini et Inaccessible est le Haut Seigneur
Nanak dit: «Le Seigneur est le soutien de Ses Saints, Ses Pieds sont leur appui.» (3)
Ephemere est le monde des phenomenes, rien n'y est eternel.
Parmi les divertissements de Maya, aucun ne va t'accompagner.
Le Seigneur, le Camarade est toujours avec Toi,
Contemple-Le et medite sur Lui jour et nuit.
A part le Seigneur, il n'y en a pas d'autres; brule ton amour pour la Dualite.
Aie foi dans le Seigneur, Lui qui est ta jeunesse, ton ami, ta richesse, ta beaute.
Nanak dit: «Fortunes sommes-nous lorsque nous rencontrons le Seigneur, alors nous gagnons
le Sahajavastha (l'equilibre) et la felicite » (4-4-13)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GR/iCE DU GOUROU
Asa M. 5: Chhant
La Maya qui detourne l'homme est un labyrinthe 1 ,
Enivre d'elle on perd la vie en vain.
Le monde est une foret dense et impracticable.
Ici des voleurs cambriolent la maison (coeur) et chaque jour raccourcit la vie.
Sans le Seigneur, les jours passent et la vie se dissipe, [GG-462]
Viens me rencontrer, O Seigneur, O Misericordieux.
J'ai accompli mon parcours a travers bien des naissances et des morts, mais
On ne gagne point le Salut, sans la reunion avec le Maitre.
Famille, beaute, gloire, sagesse, je n'ai rien,
A part Toi qui est mon Patron, O Seigneur
Les paumes jointes, je supplie Ton refuge, delivre-moi, mon Bien-Aime Seigneur. (1)
Hors de l'eau le poisson perd sa vie; comment peut-il vivre sans son amour?
Le cervide, attire par la musique de son chasseur, fait face a sa fleche,
II sacrifie son corps, meme sa vie.
Je suis epris de Ton amour, O Seigneur, viens me rencontrer, O Bien-Aime,
Je suis las de ce monde; detestable est ma vie 2 sans reunion avec Toi.
Dans Son Amour je reste eveille, je suis epris de Son amour et,
Jour et nuit, je ne pense qu'a mon Seigneur.
Imbu de Son Amour, enivre de Son Nom, j'ai perdu ma peur, mon doute.
Accorde-moi Ta misericorde, O Misericordieux Parfait Seigneur, afin que je m'enivre
de Ton Amour. (2)
Attiree de la saveur, du parfum du lotus, l'abeille bourdonne,
A cause de son attachement au lotus elle s'y embrouille.
Le Tchatrik soupire apres des gouttlettes de pluie,
Sa soif s'apaise lorsqu'il en recoit un peu.
1 . Litt. mur de doute
2. Litt. corps
Page 142 www.sikhbookclub.com
[ 558 ]
O Seigneur, Tu detruis la tristesse et la peine des hommes,
Viens me rencontrer, mon esprit est impregne de Ton amour.
Beau, Sage et Omniscient est mon Seigneur, comment puis-je decrire Ses merites.
Prends-moi par la main, O Seigneur, accorde-moi Ton Norn,
Ton regard misericordieux dissipe les peches.
Nanak contemple le Seigneur qui purifie les pecheurs,
Son apercu fait disparaltre la peine, l'inquietude. (3)
Je medite sur le Seigneur; je suis sans appui; garde-moi dans Ton refuge, O Seigneur.
Je soupire apres Ton apercu, viens me rencontrer, O Seigneur.
Ensorcele par Ta sagesse, je fixe mon attention sur Ton corps resplendissant.
Je ne suis que Ton mendiant, O Seigneur, protege mon honneur.
Le Seigneur accorde l'honneur, detruit l'inquietude,
II m'a exauce tous mes desirs.
Benefiques sont les jours de ceux que le Seigneur embrasse,
Alors leur couche (coeur) devient resplendissante.
Par Sa grace, j'ai rencontre mon Seigneur et tous mes peches s'en sont alles.
Nanak dit: «Mon esperance a ete exaucee, car j'ai rencontre le Seigneur, le Tresor des vertus.»
(4-1-14)
Page 143
www.sikhbookclub.com
[559]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L 'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLEPAR LA GRACE DU GOUROU.
Asa M.1
Var (hymne d'eloge) avec Shalokas de M.1
(Chanter a l'air de Tunda-As-Raja 1 )
ShalokaM.1
Des milliards de fois chaque jour je me sacrifie a mon Gourou,
Qui a change sans delai des hommes en anges. (1) [GG-463]
M. 2
Meme s'il avait des lunes par centaines et des soleils par mille,
Malgre de telle lumiere, sans le Gourou il existerait toujours des tenebres. (2)
M.1
Nanak ceux qui ne contemplent point le Seigneur et s'enorgueillissent de leur sagesse,
(lis) se trouvent abandonnes comme le sterile sesame dans le champ vide.
Abandonne dans le champ, il a des centaines de maitres a qui plaire.
Bien qu'il porte des fleurs, ses gousses ne contiennent que des graines 2 steriles. (3)
Pauri
Le Seigneur se crea Lui-meme et Lui-meme aussi prit le Nom,
Puis II crea la creation et installe en elle II la regarde dans la joie
Tu es le Createur, le Misericordieux, O Seigneur, dans Ta misericorde Tu benis nous tous.
Tu connais tout, Tu accordes la vie et Tu la prends aussi (en un moment).
Demeurant dans Ta creation, Tu la regardes avec joie. (1)
ShalokaM.1
Vrais sont Tes continents, vrais sont Tes univers,
Vrais sont Tes Lokas , vraies sont les formes, Ta creation,
Vraies sont Tes oeuvres, vraies sont Tes pensees,
Vrai est Ton ordre, vraie est Ta cour,
Vraie est Ta volonte, vraie est Ton ordre,
Vraie est Ta grace, vrais sont les signes de Ta gloire,
Des milliards de gens T'appellent le Vrai,
Parce que Tu es, O Vrai, la source de tout pouvoir,
Vrai est Ton eloge, vraie est Ta meditation,
O Vrai Roi, vraie est Ta creation, vrai est tout le jeu.
Nanak, vrais sont ceux qui meditent sur le Vrai.
Faux et en vain est tout ce qui prend naissance et meurt. (1)
M.1
Grande est Sa gloire, car grand est Son Nom.
Grande est Sa gloire, car vraie est Sa justice.
1. Une ballade populaire du seizieme siecle.
2. Litt. de cendres
3. Une division de l'Univers. D'apres les Hindous il y en a quatorze.
Page 1 44
www.sikhbookclub.com
[ 560]
Grande est Sa gloire, car eternel est Son siege.
Grande est Sa gloire, car II connaTt nos prieres.
Grande est Sa gloire, car II comprend nos pensees.
Grande est Sa gloire, car II accorde meme sans qu'on demande,
Grande est Sa gloire, car II est Tout-Puissant.
Nanak, nul ne peut decrire Ses oeuvres, ni Ses actes.
Quoi qu'Il fasse, Tout arrive selon Sa Volonte. (2)
M.2
Le monde est la demeure du Vrai Seigneur et le Vrai y habite.
Selon Sa volonte, II en reunit certains avec Lui-meme, mais
II en detruit d'autres, aussi selon Sa Volonte.
Selon Sa Volonte, II en retire certain de la Maya, mais
II en laisse d'autres s'enchevetrer dans la Maya.
Nul ne peut dire, qui sera beni de Sa grace, de Sa misericorde.
Nanak, seul est Sage-en-Gourou celui a qui le Seigneur se revele. (3)
Pauri
Le Maitre a cree les creatures et c'est Lui aussi qui a designe le Dharamraja.
La Verite seule est jugee reelle, et les pecheurs sont reconnus comme tels.
Les faux ne trouvent point de refuge, le visage noirci, ils entrent dans l'enfer.
Ceux qui s'impregnent de Ton Nom, O Seigneur, reussissent
Mais ceux qui pratiquent la tricherie perdent le pari.
Vraiment le Seigneur a designe le Dharamraja qui enregistre nos actes. (2)
ShalokaM.l
Merveilleux est Ton verbe, merveilleuse est Ta sagesse,
Merveilleuses sont Tes creatures, merveilleuse est leur distinction,
Merveilleuses sont Tes formes, et merveilleuses sont leurs couleurs,
Merveilleuses sont les creatures qui restent nues,
Merveilleux est l'air, merveilleuse est l'eau. [GG-464]
Merveilleux est le feu qui fait apparaitre bien des merveilles,
Merveilleuse est la terre, merveilleuses sont les sources (de production),
Merveilleux sont les divertissements auxquels s'attachent les mortels,
Merveilleuse est l'union, merveilleuse est la separation,
Merveilleuse est la faim, merveilleuse est la jouissance,
Merveilleux est Ton eloge, merveilleuses sont Tes louanges,
Merveilleuse est la voie, merveilleux est le detournement,
Merveilleuse est Ta proximite, merveilleux est l'au-dela.
Merveilleux est de regarder Ta presence,
Je m'emerveille de regarder toutes Tes merveilles.
Mais ce n'est que par un parfait destin et par chance qu'on comprend cela (mystere). (1)
M.l
Par Ton pouvoir sont toutes les apparences , et tous les sons ,
Par Ton pouvoir est la peur , d'ou proviennent la paix et les conforts,
Par Ton pouvoir sont toutes les regions, les cieux, en fait toute la creation,
Par Ton pouvoir sont les Vedas, les Puranas, et les livres sacres des Semites,
1 . Litt. vues
2. Litt. ouie ou voix
3 . La peur respectueuse du Seigneur
[561 ]
Par Ton pouvoir est la comprehension et la contemplation,
Par Ton pouvoir, on mange, on boit et on s'habille,
Par Ton pouvoir est l'Amour (dans notre coeur),
Par Ton pouvoir sont tous les types, les especes et les couleurs,
Par Ton pouvoir sont toutes les creatures du monde,
Par Ton pouvoir sont les vertus, les vices,
Par Ton pouvoir est l'honneur, le deshonneur,
Par Ton pouvoir sont l'air, l'eau, le feu,
Par Ton pouvoir sont la terre, et la poussiere;
Tout provient de Ton pouvoir, Tu es le Supreme Createur.
Pur immacule est Ton Nom,
O Seigneur, Tu agis d'apres Ta propre volonte.
Tu nous regardes tous, Tu es partout et nul n'est Ton egal. (2)
Pauri
On s'adonne a de menus plaisirs,
Mais a la fin il ne reste qu'une poignee 1 de cendres, et l'ame s'en va.
A sa mort on se trouve enchaine et conduit quelque part (par le Yama)
Dans l'au-dela nous est presenter le resultat de nos actions,
Ainsi chacun est amene a connaitre son propre compte.
On recoit la punition et on se repent, mais on ne trouve pas de refuge,
Personne n'entend nos cris.
Ainsi l'aveugle dissipe en vain naissance. (3)
ShalokaM.l
Dans la peur du Seigneur souffle toujours le vent,
Dans Sa peur coulent des milliards de rivieres,
Dans Sa peur le feu fait tous les travaux,
Dans Sa peur la terre porte de lourds poids,
Dans Sa peur les nuages errent, leur tete renversee,
Dans Sa peur le Dharamraja reste debout a sa porte,
Dans Sa peur le soleil brille et la lune donne la lumiere,
lis parcourent des milliards de milles sans limite,
Dans Sa peur demeurent les Sidhas, les Budhas, les dieux et les Yogis,
Dans Sa peur le ciel forme une voute au dessus de la terre,
Dans Sa peur vivent les guerriers courageux et les heros,
Dans Sa peur tous viennent et partent,
Sa peur est ecrite sur le front de tous
Nanak, l'Unique Seigneur, le Sans-forme, Lui seul est sans peur (1)
M.l
Nanak: Lui seul, l'Unique Seigneur, est sans peur,
Compare a Lui des milliards de Ramas sont sans importance ,
Des milliards de recits a propos de Krishna, et
Des pensees innombrables au sujet des Vedas;
Bien des mendiants se plaisent a danser et a chanter,
Bien des pantomimes se presentent sur la place du marche,
Elles imitent des rois, des reines et bavardent sans sens.
1 . Litt. un tas
2. On entend lire ses mauvaises et bonnes actions.
3. Litt. comme la poussiere.
r
[562]
Elles portent des colliers et des boucles qui coutent joliment cher.
Mais le corps qui s'habille de ces ornements dispendieux va se reduire en cendres, un jour.
On ne peut gagner la sagesse divine par le bavardage, [GG-465]
II est trop difficile meme d'en parler,
On ne gagne la sagesse divine que par Sa grace,
En vain sont toutes les autres habiletes. (2)
Pauri
On rencontre le Vrai Gourou, lorsqu'on est sous le regard gracieux du Seigneur.
Cette ame errait a travers des naissances, alors le Vrai Gourou lui a communique le Verbe.
Ecoutez, nul n'est aussi bienfaisant que le Vrai Gourou.
En rencontrant le Gourou, on gagne la vraie comprehension et on se debarrasse de l'ego.
Vraiment, le Vrai Gourou octroie la comprehension de l'Eternel Seigneur. (4)
ShalokaM.l
(On peut dire)
Les heures (du jour) sont des Gopis, les quarts sont des Krishnas,
Le vent, l'eau sont des ornements; le soleil, la lune sont des Avatars,
Tous les biens sur la terre ne sont que le decor, et pourtant
tout le monde s'y engage .
Nanak: sans la sagesse divine, on se trompe toujours et
A la fin on est devore par le Yama du temps. (1)
M.l
Les disciples jouent de la musique et les gourous dansent,
Leurs pieds suivent le rythme (de musique), et leur tete ondule,
Alors la poussiere s'eleve et retombe sur leur tete.
Les gens les regardent, rient et retournent chez eux,
Mais la musique et la danse ne leur servent qu'a gagner leur pain,
lis se mettent a la terre et se cognent la tete contre la terre.
lis pretendent chanter comme Gopis, comme Krishnas, comme Sitas, comme Ramas,
Mais, le Seigneur est sans peur, sans forme, Son Nom est eternel.
Tout le monde est Sa creation.
Ceux dont le destin est eveille servent le Seigneur,
Plaisante est leur nuit (de vie), rempli d'enthousiasme est leur coeur.
Si Ton gagne cette comprehension par l'instruction du Gourou,
On traverse l'ocean (de la vie) par la grace du Seigneur.
Comme le pressoir a huile, le rouet, la roue a meule, le tour de potier,
Les tourbillons sans fin dans les deserts,
La toupie, la baratte a bois, la batteuse et les oiseaux qui volent et vont sans cesse en cercles
Bien des gens tournent en cercle, comme s'ils etaient montes sur un axe.
Vraiment, innombrables sont les choses qui dansent et tournent.
L'homme est enchevetre, le Seigneur le fait tourner en rond.
Tout le monde danse selon ses actes.
Ceux qui s'occupent de danse 4 vont finalement se repentir,
lis ne rencontrent pas le Seigneur et ne deviennent pas ascetes.
1. AT. Mais ce ne sont que des enchevetrements.
2. Litt. humide de rosee
3. II s'agit des outils, encore en usage en Inde, mais pas des machines modernes.
4. Litt. Ceux qui ne s'occupent que de plaisirs.
5. Litt. lis ne volent dans les cieux.
V )
Page 1 47
www.sikhbookclub.com
[563 ]
Danser, chanter, ce n'est qu'un amusement,
Seul aime le Seigneur dans le coeur de qui est la danse de Sa peur respectueuse. (2)
Pauri
O Seigneur, Sans forme est Ton Nom,
On ne va point dans l'enfer, si Ton medite sur Ton Nom.
L'ame, le corps, tout appartient au Seigneur, U donne 1 a tous et sans limite.
Si Ton desire un bon resultat, on doit faire le bien et etre humble.
Futile est le desir de s'echapper a la vieillesse, elle va certainement attraper le mortel.
Nul ne reste ici, lorsque se terminent ses souffles (5)
Shaloka M.1
Les Musulmans exaltent leur loi (islamique),
lis la lisent et y reflechissent; (ils disent que)
Seuls sont les serviteurs du Seigneur,
Ceux qui, pour un apercu du Seigneur, suivent cette loi.
Les Hindous louent le Seigneur, Sa beaute et Sa vision sont sans egales,
Ils se lavent a des places sacrees, font ofFrande aux dieux de fleurs et servent de l'encens.
Les Yogis meditent sur le Seigneur sans attachement, [GG-466]
Ils Le decrivent hors de description.
(D'apres eux) Subtil et Absolu est le Seigneur, la Creation est Sa forme.
Content et calme est l'esprit des bienfaiteurs quand ils donnent,
Mais, apres avoir donne, ils demandent (au Seigneur) beaucoup plus et demandent
l'honneur du monde.
En plus, il y a des voleurs, des adulteres, des parjures, et des pecheurs,
Ils mangent tout ce qu'ils ont eu; vaine est leur vie.
Dans l'eau, sur terre, dans les trois regions, il y a des creatures,
Et meme en-dedans des creatures il y a d'autres creatures.
Toi, O Seigneur, Tu sais tout ce qu'elles disent; Tu es leur soutien.
Nanak, les Saints ont faim de Sa louange,
Ton Vrai Nom est leur soutien.
Et ils sont toujours contents et joy eux, ils se considerent comme la poussiere sous les pieds
des gens de merite. (1)
M.1
L'argile 3 de la tombe du Musulman est (parfois) utilisee par le potier.
Le potier en fait des briques et des pots de terre.
En brulant, elle (l'argile) pousse des cris et y tombent des brasiers.
Nanak, seul le Createur du monde connait (ce qui est meilleur). (2)
Pauri
Sans le Vrai Gourou, nul n'a jamais rencontre le Seigneur,
Car le Seigneur a mis Son Essence dans le Gourou,
Je dis cette verite sans equivoque.
On gagne le Salut, lorsqu'on rencontre le Vrai Gourou, alors on perd ses attachements.
Sublime est l'idee de se mettre a l'Unisson du Vrai,
On atteint ainsi le Seigneur, le Bienfaisant, la Vie du monde. (6)
1 . AT. car le corps Lui appartient, il n'y a pas besoin de le Lui demander.
2. AT. lorsque se remplit sa coupe.
3. Litt. poussiere.
Page 1 48
www.sikhbookclub.com
[ 564]
ShalokaM.l
En ego on vient, en ego on s'en va,
En ego on prend naissance, en ego on meurt,
En ego on donne, en ego on recoit,
En ego on gagne, en ego on perd,
En ego on est sincere 1 , en ego on est menteur,
En ego on reflechit sur les vertus et les vices,
En ego on entre dans l'enfer et dans le paradis.
En ego on rit, et en ego on pleure,
En ego on se tache de peches, en ego on s'en lave.
En ego on detruit la distinction de sa caste,
En ego on se montre bete, et aussi sage.
Mais en ego on ne comprend point l'Essence du Salut,
En ego est la Maya et en ego on subit le doute.
En ego on prend sans cesse naissance.
Lorsqu'on comprend l'ego on atteint la Porte du Seigneur.
Depourvu de la sagesse divine, on s'occupe de bavardage et on se bat.
Nanak, notre Destin est lie a Sa volonte.
On acquierr sa personality come on regarde autrui. (1)
M.2
Telle est la nature de l'ego qu'on agit en orgueil,
Tel est l'esclavage de l'ego qu'on suit le circuit du va-et-vient,
L'ego, d'ou vient-il? Comment peut-on s'en delivrer?
Vraiment, c'est la Volonte du Seigneur, qu'en ego on erre deci, dela.
L'ego est une maladie chronique,
Mais il contient un remede aussi:
Lorsqu'on recoit la Grace du Seigneur, on agit selon l'instruction du Gourou.
Nanak dit: «Ecoutez, 6 freres, de cette maniere s'en va la maladie. » (2) [GG-467]
Pauri
Seuls servent le Seigneur les gens de contentement qui ne meditent que sur le Vrai, l'Eternel
lis ne commettent jamais de peches, ils s'occupent de bons actes et pratiquent le Dharma.
lis se detachent des enchevetrements du monde et se contentent de peu de nourriture .
Tu es le Grand Bienfaiteur, O Seigneur, Tu octroies toujours en abondance.
Ainsi, en faisant Ton eloge, les gens de contentement Te rencontrent. (7)
ShalokaM.l
Hommes, arbres, lieux de pelerinage, rives des fleuves,
Nuages, champs, lies, mondes, spheres, univers,
Continents, systemes solaires;
Qu'ils soient nes d'un oeuf, ou nes d'une matrice, qu'ils poussent de terre, ou soient
nes de sueur,
Oceans, montagnes, creatures,
Seul le Seigneur connait leur limite.
Nanak, le Seigneur a tout cree, II le soutient tout aussi.
Le Createur a cree le monde et II s'en soucie aussi.
1. AT. Veridique
2. AT. On doit se regarder comme le Seigneur nous regarde.
3. II veut dire que la nourriture n'est pas leur raison-d'etre.
Page 149
www.sikhbookclub.com
[ 565 ]
Je fais obeissance a Lui, le Seigneur, dont la Cour est eternelle
Nanak, sans le vrai Nom, inutile est la marque sur le front, et aussi la ficelle sacree. (1)
M.l
Des milliards de vertus et de bonnes actions,
Des milliards de charites approuvees,
Des milliards d'austerites aux endroits sacres,
Des milliards d'actes de bravoure, meme le don de sa vie sur le champ de bataille,
Des milliards de Shrutis, beaucoup de concentration et la lecture des Vedas et des
Puranas sont vains,
Le Createur a tout cree, Son ecrit determine le va-et-vient.
Devant Lui inutiles sont toutes les habiletes, Sa grace seule est la vraie marque d'approbation.
(2)
Pauri
Toi Seul , O Seigneur, seul Tu es Eternel, Tu as repandu partout la Verite.
Mais seul en recoit celui a qui est accordee Ta grace, et
Qui alors la pratique.
En fait c'est par le Vrai Gourou qu'on recoit la verite;
Alors on enchasse la verite dans son esprit.
L'idiot ne comprend point la verite, a cause de son ego il gaspille sa vie.
A quoi bon une telle personne est-elle venue dans le monde? (8)
ShalokaM.l
Si on lit des voiturees de livres, si on lit d'immenses tas de livres,
Si on en lit des bateaux remplis,
Si on lit tant de livres qu'on peut en remplir d'immenses cavernes,
Si on en lit pendant des mois et des annees,
Si on en lit pendant toute la duree de sa vie et avec tous ses souffles,
Mais s'il manque le Nom du Seigneur, tout cela est vain et inutile. (1)
M.l
Plus on ecrit et plus on lit, plus on s'inquiete 1 .
Plus on visite d'endroits de pelerinage, plus on en bavarde.
Plus on se presente en costumes religieux, plus on fait souffrir son corps,
O frere, tu subis tout cela, ce sont tes propres actes.
On se passe de nourriture et on perd la saveur (de la vie).
A cause de l'amour de la Dualite on subit bien des tribulations.
On ne porte pas de vetements et on subit toujours des epreuves.
En silence on reste egare (de l'objet),
Mais quand on dort comment peut-on s eveiller sans le Gourou?
On marche les pieds nus, on ne recolte que les fruits de ses actions.
On mange une mauvaise nourriture et on se met des cendres dans les cheveux,
L'aveugle idiot perd son honneur,
Sans le Nom on n'a pas de refuge.
On habite les deserts et on demeure dans les cimetieres,
L'aveugle ne comprend pas l'Essence et a la fin s'en repent
On atteint la paix seulement si Ton rencontre le Vrai Gourou, fGG-468]
1. Litt. On brule, Aussi traduit: s'enorgueillit
2. Litt. ordures
Page 1 50
www.sikhbookclub.com
r
[566]
Alors on enchasse Son Nom dans son coeur.
Nanak, seul atteint le Seigneur celui a qui est accordee Sa grace.
Alors on se libere de l'inquietude, du desespoir, et on brule son ego avec l'aide du Verbe. (2)
Tes devots, O Seigneur, Te font plaisir a Toi,
A Ta porte, ils chantent Tes hymnes et apparaissent resplendissants.
Nanak, les gens depourvus de Sa grace 1 ne gagnent point de refuge et parcourent partout.
Certains ne comprennent pas leur origine mais
Ils montrent, meme sans raison, leur ego et leur orgueil.
Je ne suis qu'un troubadour du Seigneur, ne de caste inferieure,
D'autres se reclament provenir de castes superieures.
Je ne cherche que la compagnie de ceux qui meditent sur Toi. (9)
ShalokaM.l
Ephemere est le roi, illusion sont les sujets, faux est tout le monde.
Ephemere est le palais, illusion sont les villas et faux en sont les locataires.
Ephemere est Tor, illusion est l'argent, faux sont ceux qui en portent.
Ephemere est le corps, illusion sont les vetements et fausse est la beaute sans egale.
Ephemere est le mari, de meme que la femme; ils se consument de chagrin.
Les faux sont epris des faux et ils oublient le Createur, le Seigneur.^
Qui dois-je prendre comme ami, tout le monde va partir.
La faussete est douce comme le miel,
Bien des gens se noient a cause de la faussete.
Nanak supplie, «0 Seigneur, sauf Toi tout est ephemere, illusion et faussete. » (1)
On comprend la verite lorsqu'on se purifie le coeur.
Alors on se debarrasse de la crasse de la faussete et le corps aussi devient beau.
On comprend la Verite lorsqu'on aime de tout son coeur le Vrai.
Quand, en entendant le Nom, l'esprit devient amoureux, on gagne la porte du Salut.
On comprend la Verite, quand on connait la vraie Voie de la vie,
Apres avoir prepare le champ du corps, on y met des graines du Nom du Seigneur.
On comprend la Verite, lorsqu'on recoit le vrai conseil (du Gourou),
Alors on se montre compatissant et on se donne en charite.
On comprend la Verite si Ton habite le Tiratha de soi-meme;
On s'instruit aupres du Vrai Gourou et on reste dans Sa Volonte.
La Verite est la panacee, elle enleve et fait partir les peches.
Nanak supplie ceux dont le coeur est habite par le Vrai. (2)
Pour moi le vrai don est la poussiere sous les pieds des Saints,
J' en mets sur mon front, si j'en recois un peu.
Puisse-je abandonner l'avarice, la faussete, et mediter de tout mon coeur sur l'lnvisible,
On ne recolte que ce que Ton seme.
Quand c'est ecrit dans notre Destin, on gagne la poussiere sous les pieds des Saints.
Mais on perd le merite de son propre effort, si on s'enorgueillit de son peu d'intellect. (10)
1. AT. Infortunes
2. AT. faux, illusion
3. AT. Tiratha-Lieu de pelerinage. L'endroit de pelerinage de son propre coeur. Peut-etre
veut-il dire si Ton se comprend soi-meme
Pauri
M.1
Pauri
J
Page 151
www.sikhbookclub.com
r
[567]
ShalokaM.1
Rare 1 est la verite, la faussete est partout, l'age tenebreux decrit une danse de diable.
Ceux qui ont seme des graines entieres (du Nom) ont recolte la moisson,
Mais la graine brisee ne pousse jamais
II faut que la graine soit entiere et la saison soit propice, (pour que la plante pousse ).
L'etoffe non-appretee ne prend point de couleur.
Si la peur-respectueuse du Seigneur est le moyen de faire bouillir l'Etoffe (le corps),
et si l'humilite en est le mordant,
Si Ton s'impregne de la meditation du Seigneur,
Alors 1'etoffe (le corps) prend sa vraie couleur permanente. (1)
M.l
L'avarice est le roi, le peche est le ministre, la faussete est le chef,
La luxure est le conseiller; ils causent entre eux et preparent des plans. [GG-469]
Aveugle et depourvu de sagesse est le peuple, il offre pots 2 de vin aux mandarins.
Les precheurs dansent, jouent des instruments de musique et se deguisent en belles,
Ils discutent, racontent a haute voix les exploits des heros.
Les idiots s'appellent erudits, ils s'occupent des habiletes et aiment amasser des richesses.
Certains personnes pratiquent des actes de Dharma mais,
Elles en perdent le benefice parce qu'elles y demandent le Moksha.
On s'appelle continent mais on ne connait pas la Voie, et
On abandonne sa famille, sa maison.
Tout le monde se considere parfait,
Nul ne reconnait ses propres fautes.
Mais on ne connait sa vraie valeur que si Ton se pese avec des poids d'honneur. (2)
M.l
Sa volonte prevaut toujours; l'Eternel voit tout.
Tout le monde essaie mais rien ne s'acheve hors de Sa Volonte,
Dans l'au-dela vains sont la caste et le pouvoir,
Car, la-bas, on a affaire a de nouveaux personnages,
Vraiment, seuls sont honores ceux dont les actes sont acceptables au Seigneur. (3)
Pauri
Ceux-la seuls dont la destinee est ainsi ecrit, O Seigneur, meditent sur Toi.
Les creatures sont sans pouvoir; la diverse creation est Tienne.
Tu en reunis certains, Tu en separes d'autres de Toi.
On Te connait par la grace du Gourou, lorsque Tu Te reveles.
Alors on se reunit imperceptiblement a Toi, O Vrai Seigneur. (1 1)
ShalokaM.1
La peine est le remede, le confort est la maladie,
Car dans le confort on ne contemple pas le Seigneur.
Tu es le Createur, je ne peux rien faire,
Meme si j'essaie, j'aboutis a zero. (1)
4. AT. S'appuie sur son intellect inferieur
1 . Litt. II y a une famine de verite
2. Litt. On assouvit leur avarice.
3. AT. Les erudits se conduisent comme idiots.
4. C'est a-dire leurs actions ne sont pas sans desir.
5. Litt. Poids
V , )
Page 1 52
www.sikhbookclub.com
[568]
Je me sacrifie a Toi, Tu demeures dans Ta creation.
On ne peut connaTtre Tes limites. (1 -Pause)
Dans les creatures se trouve Ta Lumiere, Tu Te reveles par Ta lumiere.
Tu es hors de comprehension, O Tout-Puissant, Tu remplis tout l'espace.
Tu es le Vrai Seigneur, splendide est Ta louange,
Celui qui chante Ton eloge traverse l'ocean de la vie.
Nanak dit: « Siennes sont toutes les merveilles, II fait ce qu'Il veut.» (2)
M. 2
La connaissance est la voie du Yoga, les Vedas sont la voie des Brahmines,
L'heroisme est la voie des Kshatriyas; le service d'autrui est la voie des Shudras 1 ,
Mais la voie supreme est la Voie du Verbe.
Nanak est l'esclave de celui qui comprend ce mystere,
Vraiment, une telle personne est la personnification meme du Seigneur. (3)
M.2
Le Maitre, l'Unique, est le Seigneur de tous les dieux;
II est l'Ame meme des maitres des dieux.
Nanak est l'esclave de celui qui comprend ce mystere,
En fait, une telle personne est la personnification meme du Seigneur, l'Immacule.(4)
M.l
La cruche retient l'eau, mais la cruche ne se fabrique pas sans eau,
De meme facon, l'esprit se controle (calme) grace a la connaissance divine,
Mais une telle connaissance est impossible sans le Gourou. (5)
Pauri
Si un erudit commet des peches, un Saint illettre ne va point subir la punition.
Puisque Ton acquiert sa reputation d'apres ses actes.
On ne doit pas se conduire de maniere a perdre a la cour du Seigneur.
L'erudit sera juge la-bas, aussi bein que l'illettre. [GG-470]
L'egoiste qui se conduit en egotiste souffre dans l'au dela.(12)
ShalokaM.l
Nanak, supreme est la forme humaine; il y a un char et un cocher,
lis changent au cours des temps, les sages en ont connaissance.
Dans l'age de Satya, le contentement est le char et le Dharma est le cocher,
Dans l'age de Treta, la continence est le char et le pouvoir est le cocher,
Dans l'age de Duapar, l'austerite est le char et la continence est le cocher,
Dans le Kali-age, le feu est le char et la faussete est son conducteur. (1)
M.l
Au temps du Sama Veda, dit-on, le Seigneur s'habillait en blanc, et tout le monde desirait
la verite et demeurait dans la verite.
Au temps du Rig Veda, dit-on, le Seigneur Tout-repandu s'appelait Rama, le plus haut
parmi les dieux.
Quiconque disait son nom se debarrassait des peches et gagnait le salut
Au temps du Yajur Veda, dit-on, Son nom fut Krishna de la tribu Yadva,
Et Krishna seduisit Tchandravali par force.
1 . II s'agit des devoirs et privileges des quatre castes des Hindous, mais le Gourou n'est pas de
cet avis.
Page 1 53
www.sikhbookclub.com
[ 569]
II apporta l'arbre elyseen pour l'une de ses trayeuses et il se divertissait dans la ville
de Bindraban 1 ,
Dans le Kali-age, Atharva est le Veda preeminent et on donne le nom d' Allah au Seigneur,
Les Turcs et les Pathans sont des maftres et comme eux on s'habille en bleu.
Ainsi les quatre Vedas disent la verite,
Et en les lisant et en y reflechissant on connait des merites et des demerites.
Mais Nanak dit: «On ne gagne le salut que par l'amour du Seigneur et dans l'humilite.» (2)
Pauri
Je me sacrifie au Vrai Gourou,
En rencontrant le Gourou, on se souvient du Seigneur,
Par ses instructions j'ai recu du Collyre de la gnose;
Et j'y ai apercu la realite du monde.
Les marchands qui s'attachent a l'amour de la Maya se noient dans la mer.
Le Vrai Gourou est un bateau; rare est la personne qui s'en apercoit.
Par sa grace on traverse l'ocean de la vie. (13)
ShalokaM.l
Gros et haut, l'arbre Simmal pousse vers le haut comme une fleche,
Mais si un oiseau s'y pose il en repart bien decourage,
Car insipides sont ses fruits, sans saveur sont ses fleurs et inutiles sont ses feuilles.
La douceur, l'humilite est la vraie vertu et le vrai merite.
Tout le monde s'incline pour son propre gain, nul ne s'incline pour autrui.
On peut s'en apercevoir, lourd est le plateau de la balance qui descend.
Un pecheur s'acharne a s'incliner comme s'il etait le pecheur de cervides.
A quoi bon incliner la tete lorsque l'esprit est impur. (1)
M.l
On lit des livres sacres, on dit des prieres et on en discute,
On celebre le culte des pierres et on s'assied en transe comme la grue.
On dit des faussetes mais on se pare de beaux ornements;
On recite les trois lignes de Gyatri trois fois par jour.
Autour du cou on porte le rosaire,. et la marque de safran au front.
Sur ses lombes on porte le Dhoti" et on couvre sa tete;
Si Ton connait la verite du Seigneur,
On comprendra que ses actes et ses convictions sont inutiles.
Nanak dit: «Aie foi dans le Seigneur et medite sur Lui.»
Mais comment peut-on marcher sur la Voie sans le Vrai Gourou? (2)
Pauri
Les vetements, la jeunesse, la beaute: on va tout laisser dans le monde.
On gagne les fruits de ses propres actes, des bons comme des mauvais. [GG-471]
Meme si Ton commande ici, dans l'au-dela on passera par d'etroites allees.
On y est tout nu et jete dans l'enfer,
Alors on est tout effraye et on se repent de ses mauvais actes. (14)
1. Aussi. Vrindraban
2. AT. Par leur lecture on apercoit les quatre doctrines.
3. Un vetment porte par les brahmines.
V )
Page 1 54
www.sikhbookclub.com
r
[ 570]
ShalokaM.l
Que la compassion soit le coton, que le contentement soit le fil, la continence les noeuds
et la verite la torsion.
O Pundit, si tu possede ce fil sacre met-le a mon cou.
Un tel fil ne casse, ni ne devient sale, ni ne brule, ni ne se perd.
Nanak, benis sont ceux qui portent ce fil sacre.
O Brahmine, tu achetes ton fil pour quatre Kauris 1 ,
Et, assis au-dedans du carre consacre tu le mets au cou de ton Djajman 2 ,
Et, a son oreille tu te proclames son gourou.
Mais a sa mort le fil brule ou tombe et il va dans l'au-dela sans fil. (1)
M.l
On commet bien des vols, beaucoup d'adulteres,
On dit bien des faussetes et on profere des insultes,
Innombrables sont les fourberies et les supercheries qu'on pratique,
Et en plus on essaie de les cacher a autrui.
Le Brahmine transforme en corde le fil de coton,
Alors on tue un bouc, toute la famille en mange et
On proclame que la ceremonie est achevee.
Lorsque le fil s'use on le met de cote et on en prend un autre.
Nanak, le fil, s'il est fort, ne se cassera point. (2)
M.l
On gagne l'honneur lorsqu'on a foi dans le Nom,
L'eloge du Seigneur est le reel fil consacre.
Par un tel fil on recoit l'honneur a la cour du Seigneur,
II ne se casse point, et ne s'use pas non plus. (3)
M.l
On ne controle 3 pas son sexe, et on ne controle pas ses sens,
Par consequent on perd chaque jour son honneur.
On ne controle pas sa parole (langue), on laisse ses yeux s'egarer,
Sans controle et sans contentement le Brahmine s'egare,
Pourtant il cordonne des fils et les place sur autrui.
II marie des gens et en tire son salaire,
II lit leur horoscope et pretend leur montrer la voie.
Tout le monde entend et voit cette etrange chose,
Aveugle est l'esprit du Brahmine mais il s'appelle Sage. (4)
Pauri
On s'occupe de Son service,
Lorsque, dans Sa grace, le Seigneur accorde nous Sa miseri corde.
Seul s'occupe de Son service a qui H fait accepter Sa Volonte.
En acceptant Sa Volonte on Lui devient acceptable et
Puis on atteint le palais du Seigneur.
On gagne tout ce qu'on desire lorsqu'on fait ce qui Lui fait plaisir.
Alors, a la cour du Seigneur, on recoit la robe d'honneur. (15)
1 . Litt. coquille, tres petite piece de monnaie
2. Le Djajman est la personne que le Brahmine sert dans les affaires religieuses.
3 . Litt. On n'a pas de fil au sexe.
V J
Page 1 55
www.sikhbookclub.com
r
[571]
ShalokaM.1
On frappe de l'impot le Brahmine et sa vache,
Mais on ne se demande jamais comment on peut traverser cet ocean, en utilisant la
bouse pour son carre de cuisine.
On porte le Dhoti, on met la marque au front, on dit le rosaire,
Mais on se sert des provisions prises aux Malechas .
En-dedans tu rends un culte aux idoles, 6 frere, mais
En-dehors tu lis les livres semitiques et tu te comportes commes les Turcs ,
Depouille-toi de l'hypocrisie,
On ne traverse cet ocean que par le Nom du Seigneur (1)
M.l
Ceux qui sont corrompus disent les cinq prieres,
Ceux qui oppriment le public portent le fil sacre,
Chez eux le Brahmine sonne la conque,
Et le Brahmine aussi savoure les memes plats .
En fait, faux est leur capital et fausse est leur marchandise,
lis ne gagnent leur vie que par des mensonges.
Honneur, piete sont tres eloignes d'eux,
Nanak, ils sont pleins de faussete.
lis ont la marque sacree a leur front et le Dhoti aux lombes,
Mais ils portent un couteau a leurs mains, en fait, ils sont de vrais bouchers dans le monde.
Ils s'habillent en bleu pour etre acceptables aux Musulmans, [GG-472]
Ils acceptent les provisions des Malechas et font le culte des Puranas,
Ils mangent la chair du bouc rue selon les rites semitiques, mais
Ils ne permettent a personne d'entrer dans leur cuisine,
Le carre de cuisine est marque et recouvert de bouse de vache,
Et le faux, l'impur s'y assied.
Mais il s'ecrie que personne ne doit toucher sa cuisine,
De peur que cela ne pollue sa nourriture.
Impur est leur corps, ils sont vraiment pollues.
Impur est leur esprit, bienqu'ils se curent la bouche.
Nanak dit: «Medite, 6 frere, sur le Vrai,
Lorsqu'on est pur on atteint le Vrai Maitre«. (2)
Pauri
Tout le monde est sous le regard du Seigneur
II fait agir tout le monde sous Sa surveillance .
II octroie la grandeur et la gloire,
Et Lui-meme nous fait accomplir nos actes.
Tres haut est le Seigneur, sur cette terre vaste II nous met a notre travail.
Si Ton attire Son deplaisir, II rend mendiants des rois.
Et meme si Ton mendie de porte en porte, on ne recoit point d'aumone. (16)
1 . Les Hindous appelaient les Musulmans Malechas, impurs.
2. Les Turcs ici representent l'ensemble des Musulmans.
3. Ceux qui se servent de Tepee.
4. Les gains des officiers corrompus.
5. Litt. Sous Ses yeux.
I )
Page 1 56
www.sikhbookclub.com
[572]
ShalokaM.l
Si un voleur s'introduit chez quelqu'un,
Et fait l'offrande du butin a ses ancetres,
Les biens pris par effraction seront reconnus dans l'au-dela,
Et eel a fera apparaitre les ancetres comme voleurs.
Et les mains de 1 'intermedial re, le Brahmine, sont coupees,
Telle est la justice du Seigneur.
Nanak, dans l'au-dela on ne recoit que ce qu'on donne et qui a ete acquis par son
propre honnete gain. (1)
M.l
Comme la femme subit la menstruation mois apres mois,
L'impurete demeure dans la bouche de l'impur et il devient a jamais une proie de l'angoisse.
On ne devient point pur en se lavant,
Nanak, en fait seuls sont purs, ceux dont l'esprit est la demeure du Seigneur. (2)
Pauri
On entretient des chevaux selles a l'allure rapide.
On entretient ses palais bien embellis
On habite des maisons, de grands palais, des chateaux,
De cette facon on se fait remarquer.
On fait ce qu'on desire, mais on ne comprend point le mystere et on subit la defaite.
On exerce son autorite et on se sert des plats selon ses desirs.
On regarde ses palais et ses chateaux et on oublie la mort.
Mais la vieillesse nous saisit, la beaute et la jeunesse, ne restent pas. (17)
ShalokaM.l
Si Ton accepte le principe de l'impurete de la naissance 1 ,
L'impurete regne partout.
Meme la bouse de vache et le bois contiennent des vers.
Pas un seul grain n'est sans vie,
En principe l'eau est la vie; l'eau nourrit toute la vie,
Comment peut-on done se proteger de l'impurete,
Lorsque l'impurete se trouve meme dans le pain.
Nanak, l'impurete ne s'en va que par la sagesse divine. (1)
M. 1
L'avarice est l'impurete de l'esprit, les mensonges sont l'impurete de la langue.
Convoiter la femme, la richesse, la beaute d'autrui, e'est l'impurete des yeux.
Entendre et dire des calomnies e'est l'impurete des oreilles.
Nanak, on peut apparaitre pur et immacule,
Mais, engouffre dans ces impuretes, on est amene a la ville du Yama. (2)
M.l
La plus mauvaise impurete, e'est le doute et l'attachement a la Dualite.
La naissance, la mort: tout est dans Sa volonte; par Sa volonte on vient et on part.
II est legitime de boire, de manger; le Seigneur Lui-meme octroie a tous la nourriture.
Nanak, l'impurete ne souille plus ceux qui reconnaissent le Seigneur par le Gourou. (3)
1 . Les Hindous croient que la femme devient impure a l'accouchement.
2. L'eau rend tout vert.
3. AT. Comment peut-on croire en l'impurete de la vie?
. )
Page 1 57
www.sikhbookclub.com
r
[573 ]
Pauri
Chante les louanges du Vrai Gourou; il est le tresor des bons [GG-473J
On s'apercoit de la grandeur du Gourou, lorsque le Seigneur nous emmene en sa presence
Lorsque cela fait plaisir au Seigneur, on enchasse ces qualites dans son esprit,
On gagne son appui et le Gourou fait partir nos maux,
Si tel est le plaisir du Seigneur, on gagne les neuf tresors. (18)
Shaloka M.l
D'abord le Brahmine se lave, puis il s'assied a l'interieur du carre sacre.
On sert au (soit-disant) pur 2 des plats purs, que personne n'a touches,
Et il se considere pur et sanctifie, et commence a lire des vers.
L'aliment est mis dans son estomac 3 , a qui la faute.
Farine, eau, feu, sel; tout est sain 4 et salubre,
On les melange avec du beurre fondu, ainsi se prepare le plat sanctifie.
Mais dans l'estomac du pecheur le plat se change en ordures.
La bouche qui ne dit pas le Nom et qui est depourvue du Nom s'adonne a des plats savoureux,
Vraiment detestable est une telle bouche. (1)
M. 1
On est concu par la femme et on prend naissance de la femme,
On se fiance a la femme et on se marie a la femme,
On prend la femme comme son amie, de la femme vient la famille,
On cherche une autre femme lorsque la sienne meurt,
Toutes les relations sont liees a la femme.
Pourquoi doit-on considerer mauvaise celle qui donne naissance aux rois?
La femme provient de la femme, nul n'existe hors de la femme
Nanak, seul le Vrai existe hors de la femme.
Fortunee et gracieuse est la bouche qui chante les louanges du Seigneur.
Nanak, une telle bouche est resplendissante a la vraie cour. (2)
Pauri
Tout le monde Te reclame comme sien
Ou est celui dont Tu n'es pas (le Seigneur)?
Mais tout le monde regie ses affaires d'apres ses actes.
O frere, tu ne vas pas demeurer a jamais dans le monde.
Alors pourquoi t'epuises-tu en orgueil?
N'appelle point quelqu'un mauvais, c'est la reelle connaissance
Et n'essaie jamais de raisonner avec un idiot. (19)
Shaloka M. 1
Si quelqu'un blague tout le temps, son corps et son esprit deviennent insipides.
On l'appelle bavard; mauvaise est sa reputation.
A la cour du Seigneur l'homme a la parole aigre se trouve abandonne.
Et il recoit des punitions 6 .
1. Litt. Mains du Gourou sur son front
2. Le Brahmine pense qu'il est pur.
3 Litt. un enclos sale
4. Litt. dieu.
5. Litt. digne d'etre crache.
6. Litt. II recoit des crachats sur son visage
I J
Page 158 www.sikhbookclub.com
[ 574]
Vraiment idiot est l'homme a la parole aigre;
Et il recoit toujours des punitions. (1)
M.l
Si quelqu'un est faux au-dedans, mais honorable au-dehors,
Si telle est sa conduite,
II ne se depouille pas de la salete meme s'il se lave aux soixante-huit endroits sacres.
Au contraire, bons et sages sont ceux qui sont soie au-dedans et haillons au-dehors.
lis se mettent a l'unisson du Seigneur et ils ne pensent qu'a Son Darshna.
Dans l'amour du Seigneur ils ne se soucient de rien, ni de personne.
Ils attendent toujours a la porte du Seigneur et se servent de ce que le Seigneur donne.
II n'y a qu'une Cour et qu'une plume, (c'est avec elle que le Seigneur ecrit notre destin).
Tout le monde est egal, a Sa cour,
Mais le compte est regie a Sa cour, et les pecheurs sont broyes comme les grains de sesame.
(2)
Pauri
Toi-meme, Tu as cree toute la creation, Toi-meme Tu y a mis le pouvoir. [GG-474]
Tu as mis les creatures dans le monde, et Tu regardes Ta creation.
Quiconque vient dans le monde va partir un jour,
Chacun aura son tour.
Pourquoi doit-on oublier le Seigneur a qui appartiennent la vie et l'esprit?
Et de son propre effort doit-on ranger ses affaires. (20)
Shaloka M.2
Quelle sorte d'amour est celui qui s'attache a la Dualite?
Nanak, il est le reel amant celui qui s'absorbe dans l'amour du Seigneur.
Celui qui se conduit d'une maniere agreable lorsqu'il recoit des bontes,
Mais devient hostile lorsqu'il n'en gagne plus,
Celui-la n'est point un vrai amant; il fait simplement commerce de l'amour. (1)
M 2
Des le commencement il s'egare celui
Qui tantot se soumet a son Maitre, tantot dispute Son autorite.
Fausses sont ses deux attitudes, et sans valeur a Sa Cour. (2)
Pauri
Medite toujours sur le Seigneur, Son service apporte la beatitude.
Pourquoi doit-on s'occuper d'actions qui n'apportent que des maux?
Ne commets point de mauvais actes, pense a l'avenir,
Conduis-toi de facon a ce que tu ne perdes pas aupres du Seigneur.
Essaie d'accomplir des actes qui apportent du gain. (21)
Shaloka M.2
Le serviteur qui sert son maitre mais aussi discute et raisonne,
Ce serviteur-la bavarde, il ne fait pas plaisir a son maitre.
Si on perd sa vanite et si on sert fidelement, on gagne l'honneur,
Car, acceptable est celui qui s'absorbe dans Son Amour. (1)
1 . Litt. pieces d'echiquier.
Page 1 59
www.sikhbookclub.com
[ 575 ]
M. 1
Tout ce qu'on a dans son coeur porte des fruits, en vain est une simple parole.
On seme du poison et on en attend de l'Elixir; ou est la justice? (2)
M. 2
Se Her d'amitie avec un idiot, cela ne marche jamais,
L'idiot n'agit que selon sa propre connaissance,
On peut le constater et le verifier.
On peut mettre quelque chose dans un recipient,
Seulement si on l'a vide d'abord.
On ne peut donner d'ordres au Seigneur,
On peut seulement Lui adresser des supplications.
On devient mauvais lorsqu'on pratique de mauvais actes.
Nanak, on s'epanouit par l'eloge du Seigneur. (3)
M.2
Se Her d'amitie avec un idiot, et d'amour avec une personne plus agee 1 ,
C'est comme un trait sur l'eau, il n'en reste point de signes ni de marques. (4)
M.2
Si un idiot fait quelque chose, cela ne marche point;
Car, meme s'il fait bien une chose, il defait quelque chose d'autre. (5)
Pauri
Si le serviteur sert fidelement son maitre et se conduit selon sa volonte,
II gagne 1'honneur et de plus il gagne un meilleur salaire.
S'il pretend etre egal au maitre, il attire son deplaisir,
II perd son traitement et est puni par le maitre.
Exalton celui qui nous octroie la nourriture
Nanak, on ne peut pas commander au Seigneur,
On ne peut que Lui faire des supplications. (22)
ShalokaM.2
Comment est le cadeau que nous gagnons par notre effort?
La vraie benediction est celle que nous recevons lorsque c'est le bon plaisir du Seigneur. (1)
M.2
A quoi bon est le service qui ne se debarrasse pas de la peur du Seigneur? [GG-475]
Seul est digne d'etre serviteur celui qui s'unit au Seigneur. (2)
Pauri
Infini et mysterieux est le Seigneur, on ne connait point Ses limites,
Lui-meme cree et puis Lui-meme detruit,
Certains ont des chaines autour de leur cou, mais
D'autres chevauchent chevaux.
Lui-meme, le Seigneur, fait tout et Lui-meme nous fait tous agir,
Done a qui vais-je porter ma plainte?
Nanak, le Seigneur qui a tout cree va tout soigner. (23)
1 . AT. egoiste
Page 1 60
www.sikhbookclub.com
[576]
Shaloka M. 1
Lui-meme, le Seigneur, fait les recipients, Lui-meme les remplit aussi
Dans certains il met du lait, II en met d'autres au four.
Nanak, seuls sont pares et embellis ceux a qui est accorde Son regard gracieux. (1)
M. 2
Lui-meme, le Seigneur, cree le monde et Lui-meme y met toutes les formes,
Ayant cree les creatures II regarde tout; etabli ou separe
Nanak, a qui pouvons-nous nous adresser, II est Tout-en-tout. (2)
Pauri
Haut est le Seigneur, de quelle grandeur, on ne peut pas le dire.
Vraiment, II est le Createur, la Cause, le Bienfaisant qui nous soutient tous.
Chacun ne fait que ce que le Seigneur a ecrit dans son destin.
Hors de Lui il n'y a pas de place ou se diriger.
Le Seigneur n'agit que d'apres Sa volonte. (24-1)
V
61 www.sikhbookclub.com
[577]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Hymnes des Bhaktas-: Kabir, Namdeva et Ravidas
Rag Asa
Asa (Rag) de Kabir
Je me mets aux pieds du Gourou et je supplie, «Dans quel but est creee l'humanite»?
«Pourquoi se cree et puis perit le monde; dis-le-moi et donne-moi cette comprehension. » (1)
O divin Gourou, aie pitie de moi,
Emmene-moi sur la vraie voie pour que mes entraves se cassent,
Et que la peine des naissances, des morts, les plaisirs du vice et les deconforts du
va-et-vient ne m'ennuient plus. (1 -Pause)
A moins que Ton ne brise les entraves de Maya, et
Que Ton ne cherche le refuge du Seigneur, on ne gagne ni la dignite ni le Nirvana,
Et on ne se depouille pas du doute. (2)
On est incapable de distinguer le mal du bon, et on considere
Que la creation est independante du Seigneur, bien qu'elle n'existe point de cette fafon.
Lorsqu'on perd la conscience de la naissance et de la mort, on gagne la Paix, le Sahajavastha.
(3) .
Lorsque la cruche se casse l'image de l'objet s'absorbe dans l'objet.
De meme on s'unit avec le Seigneur lorsqu'on se depouille de son doute. (4-1)
Asa
II y a des personnes qui portent sur leurs lombes de longs Dhotis.
Elles portent le fil sacre a trois plis, [GG-476]
Elles portent un chapelet autour de leur cou et elles ont un pot bien lave dans les mains.
Pourtant elles ne sont point les Saints du Seigneur.
Au contraire ce sont des bandits qui demeurent a Benaras. (1)
De tels saints ne me font point plaisir,
lis devorent a la fois les fruits et aussi les branches. (1-Pause)
lis nettoient leurs pots avant de les poser sur le feu,
Et ils lavent meme le bois avant de le bruler,
lis creusent la terre et construisent deux atres.
Telle est leur (apparente) proprete, mais ils n'hesitent pas a devorer un homme. (2)
De tels pecheurs commettent de mauvais actes et errent partout,
Mais ils s'appellent des purs.
Ils errent a jamais dans la vanite,
Par consequent ils font souffrir aussi leur famille. (3)
lis 4 ne suivent que leur esprit et font done de mauvais actes.
Kabir dit: «Celui qui rencontre le Vrai Gourou ne subit plus le circuit du va-et-vient. »(4-2)
Asa
Mon Pere m'a reconforte et a soulage mon esprit,
1 . II n'y a pas d'image dans l'eau
2. Litt. trois metres et demi de long
3. Litt. noyer
4. AT. on s'attache la ou le Seigneur nous met et on se conduit conformement.
Page 162 www.sikhbookclub.com
[ 578 ]
II m'a accorde une couche confortable et a mis de l'Exilir dans ma bouche.
Un tel Pere, comment puis-je L'oublier?
Par Sa grace, dans l'au-dela je ne perdrai pas au jeu de la vie. (1)
Je suis hors de l'influence de la Maya et j'en suis content et heureux.
Je ne porterai plus de haillons de mendiant , et je n'aurai plus peur . (1 -Pause)
Je me sacrifie a mon Pere qui a cree mon existence, et
Qui m'a permis de me debarrasser de la compagnie des cinq (peches)
J'ai conquis les cinq diables et je les ai foules sous mes pieds.
En meditant sur le Seigneur mon esprit et mon corps se sont apaises (2)
Mon Pere est le Supreme Maitre du monde.
Comment puis-je aller en Sa presence?
Si je rencontre le Vrai Gourou je reconnais la voie, et
Pour moi adorable est le Seigneur. (3)
Je suis Ton fils, O Seigfieur, Tu es mon Pere,
Nous deux demeurons au meme endroit.
Kabir, le serviteur, a reconnu l'Unique,
Et par la grace du Gourou, j'ai tout compris. (4-3)
Asa
Dans un pot se trouve du poulet roti, dans un autre du vin,
Autour d'eux s'assoient des gens sous l'influence des cinq passions et seduits par la Maya
Tout le monde est sous l'influence de la Maya sans honte. (1)
Rare est la personne qui se libere de ses entraves. (1 -Pause)
La Maya demeure dans le coeur de tous,
Elle tue n'importe qui et cherche assidument ses victimes.
Tout 6 le monde s'acharne a sa recherche, mais
Elle n'est esclave que de celui qui vient a la dominer. (2)
(Maya dit), «Seulement un homme de grande sagesse peut etre mon epoux,
On l'appelle Saint; lui seul peut me dominer.
Nul autre ne peut s'approcher de moi.» (3)
J'ai coupe son nez, et ses oreilles et je l'ai expulse de chez-moi,
Et Kabir dit: «La Maya est hostile aux Saints, mais tout le monde l'aime.» (4-4)
Asa
Yogis, celibats, ascetes, Sanyasis, ils visitent des endroits de pelerinage,
Les gens qui s'epilent les cheveux, ceux qui se rasent, ceux qui s'emmelent les cheveux,
et les silencieux, a la fin tous vont mourir. (1)
Medite done sur le Norn du Seigneur.
Le Yama que peut-il faire a celui dont la langue est imbue de l'amour du Seigneur? (1 -Pause)
On peut connaitre les Shastras, les Vedas, l'astrologie et la grammaire,
On peut connaitre des Mantras, des Tantras/des charmes; mais a la fin on va mourir. (2)
On peut etre empereur, s'asseoir sur un trone protege par le conope royal et jouir de la
compagnie de jolies femmes, [GG-477]
On peut se servir de betel, de camphre, et de bois de santal parfume; a la fin on va mourir (3)
1 . AT. on s'attache la oil le Seigneur nous met et on se conduit conformement.
2. peur de la mort
3. Litt. Le Seigneur me fait plaisir.
4. Litt. Autour d'eux s'assoient les cinq Yogis en compagnie d'une femme sans honte.
5. Litt. La cloche de la Maya sonne partout.
6. Litt. Elle dit: «Je suis soeur ou fille-de-soeur de tous et je suis l'esclave de celui qui
m'epouse».
Page 1 63
www.sikhbookclub.com
[579]
J'ai cherche dans les Vedas, les Puranas, les Smritis, nul ne peut nous sauver.
Kabir dit: «Medite sur le Seigneur c'est ainsi qu'on se libere du va-et-vient.» (4-5)
Asa
L'elephant 1 joue du rebec, le boeuf joue du tambour, la corneille sonne les cymbales.
Habille de sajupe l'ane danse, le buffle celebre le culte. (1)
Le Seigneur, le Roi, a fait murir en mangues les fruits d'Ak , mais
Rare est la personne de discernement qui les deguste. (1 -Pause)
Le lion dans sa taniere prepare des feuilles de betel,
Le rat musque apporte des noix,
La souris chante des chants de mariage, la tortue sonne la conque (2)
Le fils de la femme sterile va se marier, et
On le recoit dans une tente ornee d'or,
II epouse une jeune fille ravissante et de bon caractere,
Le lapin et le lion chantent ensemble ses louanges. (3)
Kabir dit: «Ecoutez 6 Saints, un fourmi a mange une montagne.
La tortue a besoin des braises, le moucheron preche des sermons. » (4-6)
Asa
Le Yogi qui fait du Nom de l'Unique son sachet 4 ,
Qui utilise son corps a soixante-douze veines et a une Porte cpmme son sac,
Qui supplie le Nom du Seigneur dans son corps a neuf portes ,
Ce Yogi est le reel Yogi dans le monde. (1)
Un tel Yogi recoit les neuf tresors,
II leve son esprit au-dessus de la Maya 6 . (1 -Pause)
La gnose ce sont ses haillons, la meditation c'est son aiguille,
Et il y enfile le fil du Verbe du Seigneur.
De son corps a cinq elements, il se sert comme de la peau 7 d'un cervide et
II marche sur la voie indiquee par le Gourou. (2)
La compassion est son bequillon,
Son corps est le bois pour le feu de la vision divine.
Au-dedans (de lui-meme) il amasse l'amour du Seigneur et
Ainsi il reste en transe a jamais. (3)
Le Yoga se comprend dans le Nom du Seigneur, a qui appartiennent le corps et l'esprit.
Kabir dit: «Le Seigneur, dans Sa grace, nous accorde l'eternel marque de Son Nom.»(4-7)
Asa
D'ou sont venus les Hindous? D'oii sont venus les Musulmans?
Qui a introduit les deux voies?
Reflechis dans ton coeur, 6 controversiste: qui va au paradis, et qui va en enfer, (en vertu
de sa religion)? (1)
Quel livre as-tu lu, 6 Qazi?
Car tous ceux, sans exception, qui ont lu des livres comme toi
1 . Tous ces animaux representent les mauvaises habitudes de l'homme. Lorsque le
Seigneur accorde Sa grace les mauvaises habitudes se changent en bonne conduite.
2. Ouatier, ses fruits sont pareils aux mangues, mais veneneux.
3 . Un homme qui s'attache a la Maya.
4. Les Yogis portent un petit sac pour leurs cendres.
5. Litt. divisions
6. Litt. II eleve son esprit aux cieux.
7 Des Yogis s'assoient sur la peau de cervide quand ils meditent.
Page 1 64
www.sikhbookclub.com
r
[ 580]
(lis) se sont egares et personne n'a gagne la reelle connaissance. (1-Pause)
On subit la circoncision pour l'amour de la femme ,
Je ne suis point convaincu que cela nous mene au paradis.
Si le Seigneur veut que je sois Musulman (circoncis),
Lui-meme, mon MaTtre, me circoncira. (2)
Si la circoncision est essentielle pour etre Musulman,
Que peut-on dire de la femme?
La femme est la chere moitie de l'homme.
On vit toujours en sa compagnie,
Done il vaudrait mieux qu'on reste Hindou. (3)
Abandonne tes livres, 6 idiot, medite sur le Seigneur,
(Autrement) tu pratiques l'oppression contre toi-meme.
Kabir cherche l'abri du Seigneur, les Musulmans, comme toi, 6 Qazi, subissent
des deceptions. (4-8)
Asa
Tant qu'il y a de l'huile (de vie) dans la lampe (le corps)
Et qu'il y a une meche, il reste de la lumiere.
Lorsque il ne reste plus d'huile la meche s'eteint et la maison devient miserable. (\)[GG-478J
Alors nul ne te retiendra, 6 idiot, meme un moment.
Medite done sur le Nom du Seigneur. (1 -Pause)
A qui sont le pere et la mere? A qui est la femme?
Lorsque la cruche se casse nul ne s'occupe de toi.
Tout le monde dit: «Portez-le dehors. » (2)
Chez elle la mere se lamente et les freres portent dehors la biere.
La femme crie en laissant tomber ses cheveux, mais l'ame s'en va seule. (3)
Kabir dit: «Ecoutez, 6 Saints, ce qui concerne cet ocean terrible: l'homme subit des tortures
et il ne se libere pas de la peur du Yama.» (4-9)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa de Sri Kabirji: Tchaupadas, Ik-tukas
Sanaka et Sanada, les fils de Brahma, n'ont point connu les limites du Seigneur.
Meme Brahma a gaspille son temps dans la lecture des Vedas. (1)
O frere, baratte le lait du Seigneur.
Et fais-le avec sagesse et de facon soutenue de sorte que tu ne perdes point de l'essence.
(1 -Pause)
Fais de ton corps le recipient (pot), et baratte avec la verge de ton esprit.
Dans ce recipient-la amasse du lait du Verbe (2)
Baratter le lait du Seigneur, e'est mediter sur le Maitre
Ainsi par la grace du Gourou, on gagne acces a la source du Nectar (Nom). (3)
Kabir dit: «Si le Seigneur nous regarde de Son regard gracieux, on gagne, en traversant
de l'autre cote.» (4-1-1 0)
Asa
La meche est seche et l'huile s'est epuisee,
1 . Peut-etre Kabir est-il conscient de la vie debauchee des pretres Musulmans de cette
epoque-la.
Page 165 www.sikhbookclub.com
[581]
Le tambour ne sonne plus, car l'acteur (esprit) s'est endormi. (1)
Le feu 1 s'est eteint et il n'y a point de fumee,
Alors on n'apercpit que le Seigneur qui est partout. (1 -Pause)
Le fil s'est casse et le rebec ne se joue plus.
C'est par erreur que Ton derange ses affaires. (2)
Lorsqu'on gagne la reelle comprehension,
On ne s'occupe plus de preter, de chanter ou de discuter. (3)
Nanak dit: «Le supreme honneur est accessible a celui qui tue les cinq diables (passions). »
(4-2-11)
Asa
Le fils commet bien des erreurs,
Mais sa mere n'y fait pas attention. (1)
O Seigneur, je suis aussi Ton fils,
Pourquoi ne fais-Tu pas disparaitre mes demerites? (1 -Pause)
Meme si, en colere, le fils s'eloigne de sa mere,
Elle n'y fait pas attention. (2)
Mon esprit est attriste par des inquietudes.
Depourvu du Nom comment vais-je traverser l'ocean? (3)
O Seigneur, accorde-moi la vraie comprehension,
De sorte qu'en equilibre Kabir chante Tes louanges. (4-3-12)
Asa
Le Hadj, le pelerinage au bord de Gomti, (c'est dans l'esprit) ou demeure le Seigneur . (1)
Mon esprit chante de merveilleuses louanges du Seigneur,
Et le Nom du Seigneur me fait plaisir. (1-Pause)
Narada, le sage et Sharda, la deesse de la connaissance, tous s'occupent de Son service.
A Ses pieds s'assied Lakshmi, comme une servante. (2)
Autour de mon cou est le chapelet, sur ma langue est le Nom du Seigneur.
Je L'appelle par des milliers de Noms et Lui rends obeissance (3)
Kabir dit: «Je chante les louanges du Seigneur et demande aux Hindous et aux Musulmans
d'en faire autant.» (4-4-13)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa Kabirji: 9 Panchpadas, 5 Dotukas.
O jardiniere, tu arraches des feuilles, pourtant les feuilles sont vivantes. [GG-479]
Mais sans vie est l'idole 5 pour qui tu arraches les feuilles. (1)
Tu te trompes, 6 jardiniere,
Le Seigneur est un Pouvoir eveille. (1 -Pause)
(c'est-a-dire que la pierre n'est pas Dieu)
Brahma est dans les feuilles, Vishnu est dans les branches, Shiva est dans les fleurs,
1 Le feu des desirs.
2. Le fil de l'avarice.
3. .Litt. le guide religieux aux vetements jaunes.
4. Litt. instruis
5. Litt. pierre
6. II veut dire que le Seigneur s'est repandu dans la nature.
Page 166 www.sikhbookclub.com
[ 582]
O Jardiniere, tu injuries les trois dieux, dans quel but et pour le service de qui? (2)
On cisele l'idole dans la pierre.
A ce moment on met ses pieds a sa poitrine.
Si cette sculpture (idole) est vraie, elle doit devorer le sculpteur (pour le sacrilege). (3)
Riz, legumineuses, plats sucres: c'est le pretre qui s'en sert,
Et rien n'est touche par l'idole. (4)
Tout le monde se trompe et meme la jardiniere; je ne me trompe plus.
Kabir dit: «Dans Sa misericorde le Seigneur, le Roi, m'a protege.» (5-1-14)
Asa
Douze ans se passent en enfance, puis durant une trentaine d'anees on ne fait pas de
meditation,
Et durant une autre trentaine d'anees on ne medite point sur le Seigneur.
Puisl la vieillesse arrive et on se lamente (1)
On dit: «C'est a moi, c'est a moi», et on gaspille ainsi la vie.
De cette facon la piscine (du pouvoir) se seche et on perd la puissance de ses bras. (1 -Pause)
De quelle utilite est la digue autour d'un reservoir sec?
De quelle utilite est la cloture autour d'un champ deja fauche (recolte)?
Le voleur emportera ce qu'on garde comme sien. (2)
Pieds, mains, et tete commencent a trembler et les yeux pleurent,
La langue ne peut plus articuler de mots, et alors on pense a la meditation. (3)
Lorsque le Seigneur est misericordieux on acquiert l'amour du Seigneur et on gagne le
profit de Son Nom.
Par la grace du Gourou on gagne le tresor de Son Nom,
A son depart on emporte ce tresor avec soi. (4)
Kabir dit: «Ecoutez, 6 Saints, personne ne peut emporter ses richesses,
Lorsque le Seigneur va nous rappeler, on va laisser ici les richesses et les palais.» (5-2-15)
Asa
Certains recoivent les vetements de soie et les lits magnifiques,
Mais d'autres ne recoivent meme pas des haillons pour s'habiller et une chaumiere
pourhabiter. (1)
Ne les envie pas, 6 mon esprit, ne t'en inquiete point.
Occupe-toi des bons actes, tu y gagneras. (1 -Pause)
Le Potier petrit la meme argile, mais II colore les pots de differentes couleurs
Quelques uns de ces pots contiennent des pedes et les autres ne contiennent que du vin 1 (2)
L'avare recoit le tresor a garder mais l'idiot le reclame comme s'il etait sien.
Mais lorsqu'il recoit le fouet du Yama sur la tete, tout est decide pour lui. (3)
Le Serviteur du Seigneur est reconnu comme le haut Saint. [GG-480]
II obeit a la Volonte du Seigneur et gagne la paix.
II accepte tout ce qui Lui fait plaisir et, dans son esprit il enchasse la volonte du Seigneur (4)
Kirbir dit: «Ecoutez, 6 Saints, fausse est l'avarice de posseder
Lorsque la cage (corps) se casse l'oiseau (ame) s'en va et il ne reste que quelques fragments
de la cage.» (5-3-16)
Asa
Je ne suis qu'un humble serviteur du Seigneur; je me plais de Son eloge.
Le Supreme MaTtre, le Primordial Etre, protege les humbles,
1. Les choses sans utilite ou nocives.
Page 1 67
www.sikhbookclub.com
[ 583 ]
II ne commande jamais l'oppression des pauvres. (1)
O Qazi, il est vain de raisonner avec Lui. (1 -Pause)
On jeune, on dit les cinq prieres et le Qalima 1 ,
Mais ce n'est pas la voie du paradis
Le Kaaba est dans ton propre coeur, 6 Qazi, seulement si tu le connaissais. (2)
Rendre la justice, c'est la vraie priere,
ReconnaTtre l'Absolu, l'Eternel, c'est le reel Qalima.
Mater les cinq passions, c'est le tapis pour prier,
On reconnait l'essence de la religion lorsqu'on se conduit de cette facon. (3)
Reconnais le Maitre, enchasse dans ton coeur Son amour,
Connais la vanite d'ego et mate-la.
Reconnais-toi et considere autrui comme toi-meme,
Alors tu seras digne d'entrer au paradis. (4)
II n'y a qu'un type d'argile, mais il y en a bien des formes,
Dans chacune d'elles reconnais l'Unique Maitre.
Kabir dit: «0 Qazi, tu opprimes le public et, ainsi, tu as abandonne le paradis et tu es
attache a l'enfer.» (5-4- 1 7)
Asa
Pas une pensee ne jaillit de ton esprit; ou est le son qui y etait toujours?
Le Transcendant, le Supreme Maitre, Dieu, la Supreme-ame, a detruit ce son -tes inquietudes.
(1)
O frere, ton bavardage ou a-t-il disparu?
Autrefois tu ne parlais qu'a propos de ton corps;
Tu parlais de la Maya et les pensees, a ce sujet, dansaient dans ton esprit, (tout a disparu)
(1 -Pause)
Ou est le musicien qui se servait de ton corps comme tambour?
Le Seigneur a epuise son pouvoir, et de ton esprit ne jaillissent plus de bavardages, ni de
pensees a propos de la Maya. (2)
Tes oreilles sont abimees, le pouvoir de tes sens est deteriore,
Tes pieds sont devenus faibles, tes mains sont fatiguees et,
De ta bouche ne sortent plus de propres paroles. (3)
Tes ennemis (passions) sont fatigues, tous les voleurs s'en sont alles.
Las est l'elephant de ton esprit, fatigue est ton coeur,
II n'y a plus la force qui tirait le fil (du corps). (4)
Lorsqu'on meurt les entraves des sens se relachent et on perd ses amis et parents.
Kabir dit: «Si Ton medite sur le Seigneur on se libere de ses entraves, meme dans cette vie.»
(5-5-18)
Asa: Iktukas
Nul n'est plus puissant que la Maya, la serpente,
Elle a reussi a tromper meme Brahma, Vishnu et Shiva. (1)
Tres puissante est cette serpente, mais elle se calme au sein de la congregation.
Elle a mordu les trois mondes, mais j'ai compris sa realite par la grace du Gourou. (1 -Pause)
O frere, pourquoi as-tu peur de cette serpente,
Puisque celui qui comprend la Verite mate 4 meme la serpente 9 (2)
Rien n'est plus frivole que la Maya, (lorsqu'on comprend la realite).
1 . Le credo des Musulmans
2. Litt. pas une goutte versee du ciel (de ton esprit).
3. Litt. dans l'eau limpide.
4. Litt. devore
Page 168 www.sikhbookclub.com
[584]
II ne commande jamais l'oppression des pauvres. (1)
O Qazi, il est vain de raisonner avec Lui. (1 -Pause)
On jeune, on dit les cinq prieres et le Qalima 1 ,
Mais ce n'est pas la voie du paradis.
Le Kaaba est dans ton propre coeur, 6 Qazi, seulement si tu le connaissais. (2)
Rendre la justice, c'est la vraie priere,
Reconnaitre l'Absolu, l'Eternel, c'est le reel Qalima.
Mater les cinq passions, c'est le tapis pour prier,
On reconnait l'essence de la religion lorsqu'on se conduit de cette facon. (3)
Reconnais le Maitre, enchasse dans ton coeur Son amour,
Connais la vanite d'ego et mate-la.
Reconnais-toi et considere autrui comme toi-meme,
Alors tu seras digne d'entrer au paradis. (4)
II n'y a qu'un type d'argile, mais il y en a bien des formes,
Dans chacune d'elles reconnais l'Unique Maitre.
Kabir dit: «0 Qazi, tu opprimes le public et, ainsi, tu as abandonne le paradis et tu es
attache a l'enfer.» (5-4-17)
Asa
Pas une pensee ne jaillit 2 de ton esprit; ou est le-son qui y etait toujours?
Le Transcendant, le Supreme Maitre, Dieu, la Supreme-ame, a detruit ce son -tes inquietudes.
(1)
O frere, ton bavardage ou a-t-il disparu?
Autrefois tu ne parlais qu'a propos de ton corps;
Tu parlais de la Maya et les pensees, a ce sujet, dansaient dans ton esprit, (tout a disparu)
(1 -Pause)
Ou est le musicien qui se servait de ton corps comme tambour?
Le Seigneur a epuise son pouvoir, et de ton esprit ne jaillissent plus de bavardages, ni de
pensees a propos de la Maya. (2)
Tes oreilles sont abimees, le pouvoir de tes sens est deteriore,
Tes pieds sont devenus faibles, tes mains sont fatiguees et,
De ta bouche ne sortent plus de propres paroles. (3)
Tes ennemis (passions) sont fatigues, tous les voleurs s'en sont alles.
Las est l'elephant de ton esprit, fatigue est ton coeur,
II n'y a plus la force qui tirait le fil (du corps). (4)
Lorsqu'on meurt les entraves des sens se relachent et on perd ses amis et parents.
Kabir dit: «Si Ton medite sur le Seigneur on se libere de ses entraves, meme dans cette vie.»
(5-5-18)
Asa: Iktukas
Nul n'est plus puissant que la Maya, la serpente,
Elle a reussi a tromper meme Brahma, Vishnu et Shiva. (1)
Tres puissante est cette serpente, mais elle se calme au sein de la congregation.
Elle a mordu les trois mondes, mais j'ai compris sa realite par la grace du Gourou. (1 -Pause)
O frere, pourquoi as-tu peur de cette serpente,
Puisque celui qui comprend la Verite mate 4 meme la serpente? (2)
Rien n'est plus frivole que la Maya, (lorsqu'on comprend la realite).
1 . Le credo des Musulmans
2. Litt. pas une goutte versee du ciel (de ton esprit).
3. Litt. dans l'eau limpide.
4. Litt. devore
Page 1 69
www.sikhbookclub.com
r
[ 585 ]
Meme le Yama ne touche pas celui qui mate la Maya. (3)
La Maya est la creation du Seigneur,
Par elle-meme, elle n'est ni puissante ni faible. (4)
Tant qu'elle demeure dans l'esprit, [GG-481]
On suit le circuit du va-et-vient.
Kabir, par la grace du Gourou, on traverse sans difficulte l'ocean. (5-6-19)
Asa
Quelle est l'utilite de lire les Smritis a un chien?
De meme il est inutile de chanter les louanges du Seigneur a l'egoiste. (1)
Chante le Nom du Seigneur, reunis-toi avec Lui,
Et ne le dis jamais a l'adorateur de la Maya. (1 -Pause)
Quelle est l'utilite d'offrir du camphre a une corneille?
II est inutile aussi de dormer du lait aux serpents. (2)
Au sein de la societe des Saints on gagne la sagesse et un bon judgement,
Tout comme le fer devient or lorsqu'il touche la pierre philosophale. (3)
A l'instar d'un chien l'adorateur de la Maya suit l'ordre du Maitre,
Et il agit selon ce qu'est ecrit dans son destin depuis le commencement. (4)
Meme si Ton irrigue un margousier avec de l'elixir,
II ne va point se depouiller de son amere qualite. (5-7-20)
Asa
Lanka etait le fort de Ravana,
L'ocean formait la douve autour de ce fort,
II ne reste plus de signes de ce chateau-la de Ravana. (1)
Que puis-je demander? Rien n'est eternel,
Devant mes propres yeux, tout le monde est en train de partir. (1 -Pause)
On dit que Ravana avait cent mille fils et encore plus de petits-fils,
Mais a la fin sa maison devint tenebreuse, nul n'y demeura plus. (2)
(II s'agit de Ravana, a propos de qui on dit que)
La lune et le soleil cuisaient sa nourriture et
Le dieu du feu lavait ses vetements. (3)
Par le conseil du Gourou, celui qui enchasse le Nom du Seigneur dans son esprit,
(II) devient eternel et ne s'en va nulle part. (4)
Kabir dit: «Ecoutez, 6 gens du monde, on ne gagne point l'emancipation sans le Nom
du Seigneur. » (5-8-21)
Asa
D'abord est venu le fils 2 , puis la mere;
Et le Gourou 3 se met aux pieds de son disciple. (1)
O freres, ecoutez cette merveille et une chose etrange,
J'ai regarde un lion 4 qui paissait une vache. (1 -Pause)
Le poisson 5 qui vivait dans l'eau a mis au monde ses petits au sommet d'un arbre.
Le chat 6 a emporte un chien. (2)
Au-dessous 7 sont les branches et au-dessus sont les racines,
1 . Un arbre dont les feuilles ont une saveur amere.
2. le fils est fame; la mere est la Maya
3. gourou=ame, disciple=Maya
4. lion=homme, vache=passion(s)
5. L'ame qui doit habiter au sein de la congregation a adopte d'autres manieres.
6. chat=desir, chien=contentement
7. Le monde est dessous-dessus.
V
Page 170 www.sikhbookclub.com
[ 586 ]
Je peine a cause de la separation de mon Devra . (1)
Je suis devenu fou, j'ai abandonne (oublie) mon Seigneur.
Comment puis-je vivre dans la vertu?
Mon epoux reste sur la couche (de mon esprit) mais je ne puis plus l'apercevoir.
A qui puis-je confier mes peines? (1-Pause)
Le paratre, mon corps, se bat contre moi,
La mere, mon avarice, est toujours ivre.
Tant que je vis aupres de mon frere aine, la sagesse, je jouis de Son amour. (2)
Kabir dit: «Les cinq (passions) luttent contre moi, et
Enchevetree dans cette lutte, je gaspille ma vie.
La fausse Maya a pris tout le monde au piege;
Mais en chantant le Nom du Seigneur j'ai gagne la paix.» (3-3-25)
Asa
O Brahmine, j'ai le fil chez moi et je le tisse toujours,
Mais tu ne portes qu'un fil autour de ton cou.
Tu lis les Vedas et la Gyatri; j'enchasse le Seigneur dans mon esprit. (1)
Ma langue, mes yeux sont impregnes de l'amour du Seigneur;
Le Maitre habite mon coeur.
Quelle sera ta reponse a la porte du Yama, 6 Pundit? (1 -Pause)
O Pundit, durant des generations nous sommes comme les vaches et
Vous etes (soi-disant) notre maitre, notre berger,
Quelle sorte de maitre etes-vous?
Vous ne nous avez jamais donne de nourriture (spirituelle). (2)
O frere, tu es Brahmine, je ne suis qu'un tisserand de Kashi,
Peux-tu deviner ma reelle valeur?
Tu quemandes toujours a la porte des rois et mon attention est fixee sur le Seigneur,
le Maitre. (3-4-26)
Asa
La vie dans le monde est comme un reve,
Mais, en la considerant comme reelle, on abandonne le vrai tresor. (1)
O frere, je me suis donne a l'amitie de la Maya,
Et elle m'a arrache le joyau de la sagesse divine. (1-Pause)
Le phalene est attire par la lumiere, il n'apercoit point le feu.
L'idiot oublie la mort et s'attache a l'or et a la femme. (2)
Reflechis et depouille-toi des vices, l'Unique seul est le Sauveur.
Kabir, le Seigneur est le soutien de notre vie, nul autre n'est Son egal. (3-5-27)
Asa
Auparavant j'assumais bien des formes; [GG-483]
(Par la grace du Seigneur) dorenavant je serai hors de ce circuit.
Le fil s'est coupe, ainsi que se sont detruits tous les instruments de mon desir,
Et mon esprit est sous le controle du Nom du Seigneur. (1)
Maintenant, je ne danse plus sur Pair de la Maya,
Et mon esprit ne joue plus des cymbales. (1-Pause)
J'ai brule mon avarice, ma convoitise et mon amour pour la Maya,
Et la cruche de mes desirs s'est cassee
La robe de la convoitise s'est usee et mon doute s'est ecarte.
1 . Devra=le jeune frere de l'epoux=un esprit eveille ou sagesse.
2. Litt. Vous ne nous avez jamais mene paitre.
Page 171
www.sikhbookclub.com
[ 587 ]
En tous j'apercois le meme Unique et doute et conflit se sont ecartes.
Kabir dit: «Par Sa grace j'ai rencontre mon Parfait Seigneur.» (3-6-28)
Asa
O Qazi, tu observes le Roza 1 pour qu'Allah se plaise en toi,
Mais tu n'abats des animaux que pour ta propre saveur.
Tu ne consideres personne comme toi et comme ton egal,
Pourquoi t'occupes-tu de cette fourberie 9 (1)
O Qazi, le Seigneur est au-dedans de toi, mais tu n'y reflechis point.
O bigot, tu es fanatique pour ta religion,
Inutile et sans consequence est done ta naissance. (1 -Pause)
Le Coran dit, eternel est le Seigneur; ni la femme ni l'homme n'existe sans Sa lumiere.
De quelle utilite est la lecture du Coran, tant que tu n'y reflechis pas dans ton esprit? (2)
Le Mysterieux Seigneur anime tous les coeurs, reflechis-y.
Kabir dit: «L'Unique Seigneur est le Dieu des Hindous, de meme que Celui des Musulmans.»
(3-7-29)
Asa Tipada: Iktuka
Je me suis endimanchee afin de rencontrer le Seigneur.
Mais je n'ai pas encore rencontre mon Seigneur, le Maitre de l'Univers
Le Seigneur est mon Epoux, je suis Sa mariee.
Grand et Haut est le Seigneur, je ne suis qu'une petite et ignorante fille
L'Epoux et la Mariee demeurent dans la meme maison,
Difficile est leur reunion, bien qu'ils occupent la meme couche. (2)
Benie est la Mariee qui plait au Seigneur.
Kabir dit: «Une telle Mariee ne suit plus le va-et-vient.» (3-8-30)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa Sri Kabirji: Dupadas
Le diamant de mon esprit a ete perce par le Diamant, le Seigneur,
Et mon esprit vacillant s'est calme.
Tout le monde est rempli de Sa lumiere,
Je l'ai compris par le conseil du Vrai Gourou. (1)
L'evangile du Seigneur est la musique silencieuse de la beatitude
On reconnait le Diamant, le Seigneur, lorsqu'on devient pur. (1 -Pause)
Kabir dit: «Je me suis apercu du Diamant, le Seigneur, qui s'est repandu partout.
Le Diamant etait cache, je l'ai apercu lorsque le Gourou me l'a revel e.» (2-1-31)
Asa
Laide etait ma premiere femme 2 , elle etait de caste inferieure et de mauvais caractere.
Elle etait maladroite chez moi, ainsi que chez ses parents.
Jolie et belle est ma femme 3 actuelle, elle est sage et possede bien des merites.
Naturellement, je l'aime et la garde dans mon coeur. (1)
La premiere est morte, e'est une bonne chance.
(1)
(1 -Pause)
1. Le jeune des Musulmans.
2. II s'agit de l'etat de l'esprit, de l'ignorance.
3 Le present etat d'esprit, ce qui est bon.
I J
Page 172 www.sikhbookclub.com
[ 588 ]
Je veux que ma presente epouse ait une longue vie. (1 -Pause)
Kabir dit: «Des 1 arrivee de la jeune (femme), l'autre a perdu son epoux. [GG-484]
La jeune est aupres de moi, l'autre a pris un autre mari.» (2-2-32)
Asa
Auparavant la femme (mon ame) s'appelait Dhania, amoureuse de la richesse,
Mais maintenant on l'appelle Ram-jania, servante du Seigneur. (1)
Ces tetes-rasees (les Saints) ont ruine ma maison (ou demeurait ma Dhania).
lis ont amene mon esprit 1 a chanter le Nom du Seigneur. (1 -Pause)
Kabir dit: «0 ma mere, ces Saints ont aboli ma caste inferieure.» (2-3-33)
Asa
Attends, 6 femme, (mon ame), ne voile pas ton visage (au Seigneur),
A la fin cette pratique ne te sera d'aucune utilite. (1 -Pause)
Autrefois bien des femmes se voilaient et elles sont parties.
Fais attention a ne prendre leur habitude. (1)
Le voile n'a qu'un merite,
On parte de la mariee pendant quel que s jours. (2)
Ton voile n'a de merites
Que si tu restes heureuse et chantes l'eloge du Seigneur. (3)
Kabir dit: «La femme gagne seulement si elle vit de chanter les louanges du Seigneur.»
(4-1-34)
Asa
Que Ton me coupe en deux, je prefererai cela a Ton abandon.
Je Te supplie, mon Seigneur, prends-moi dans Ton etreinte. (1)
Je me sacrifie a Toi, tourne Ton regard vers moi.
Lorsque Tu m'abandonnes je resens l'envie de mourir. (1 -Pause)
Meme si Tu scies mon corps, O Seigneur, je ne reculerai jamais.
Meme si mon corps s'y detruit, je n'abandonnerai pas mon amour pour Toi (2)
O Seigneur, il n'y a personne entre Toi et moi,
Tu es mon Epoux, je suis Ta femme. (3)
Kabir dit: «Que tout le monde ecoute,
Je ne peux plus me fier a toi (a l'amour du monde). » (4-2-35)
Asa
Personne ne connait le mystere du Tisseur, le Seigneur.
C'est Lui qui a ourdi la trame du monde. (1 -Pause)
O Brahmine , quand tu comprendras les Vedas,
Tu connaitras la realite; tout le monde n'est que la trame ourdie par Lui. (1)
La terre, le ciel, c'est Son metier a tisser,
La lune et le soleil, ce sont les bobines. (2)
Le levier a pieds, (mort et naissance) fait marcher le jeu (du monde),
Et mon esprit s'accorde avec ce Tisseur.
Maintenant, Kabir, le tisseur, s'est compris lui-meme et il a reconnu le Seigneur dans son
propre coeur (3)
Kabir dit: «Lorsque le metier (mon corps) se brise,
Le Seigneur, le Tisseur, fait se joindre le fil (de mon etre) avec Lui-meme. » (4-3-36)
1. Litt. mon petit fils ignorant.
2. AT. O Brahmine lorsque tu lisais des Vedas, moi (Kabir), je m'occupais de tisser.
Page 1 73
www.sikhbookclub.com
[ 589]
Asa
Sale en-dedans, on se lave a des endroits de pelerinage,
Mais ce n'est point le moyen de gagner le paradis.
On ne gagne rien, meme si on fait plaisir au monde.
Le Maitre n'est point nigaud, II connait tout. (1)
Celebre le culte de l'Unique Seigneur,
Le service du Gourou, c'est le vrai pelerinage. (1-Pause)
Si Ton peut s'emanciper par des bains,
Les grenouilles se baignent sans cesse.
Un homme (depourvu du Nom) n'est pas different des grenouilles,
II suit le circuit du va-et-vient. (2)
Un coeur endurci, meme s'il meurt a Benaras 1 , n'echappe pas a l'enfer.
En revanche, si un Saint du Seigneur meurt a Maghar , il sauve tous ses parents. (3)
La oil il n'y a pas de Vedas, de Shastras, de jours ou de nuits,
La le Seigneur, le Sans-Forme, demeure.
O ignorant monde, medite sur ce Seigneur. (4-4-37) [GG-485]
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa, Hymnes de Sri Namdevji
L'Unique s'est manifeste sous bien des formes.
Oil que je regarde je ne vois que Lui; II s'est repandu partout.
Rare est la personne qui comprend ce mystere,
Car tout le monde s'amourache de l'illusion de Maya. (1)
Tout et partout est le Seigneur,
Rien n'est hors de Lui.
Une ficelle tient des centaines, voire des milliers de graines,
De meme, le Seigneur s'est repandu dans le monde comme la trame et la chaine. (1 -Pause)
Les vagues, les boules d'ecume ne sont point separees de l'eau
Cet univers est un jeu du Seigneur
En y reflechissant, on comprend que l'univers n'est pas distinct du Maitre. (2)
Ce qui est tormperie, doute, objet de reve, on le considere comme vrai.
Instruit par le Gourou, on a l'espnt eveille, on est desireux de faire de bons actes, et alors on se
reconcilie avec le Seigneur. (3)
Namdeva dit: «Reflechis, 6 frere, le monde n'est qu'un jeu du Seigneur, c'est Sa creation.
Sache bien que l'Unique Seigneur se trouve dans chaque coeur.» (4-1)
Asa
Je peux apporter une cruche d'eau et baigner l'idole,
Mais dedans (dans l'eau) habitent des milliers d'especes;
Done comment puis-je rendre propre le Seigneur qui est partout? (1)
Oil que j'aille j'apercois le Seigneur,
Toujours en beatitude, II s'en rejouit (1 -Pause)
Je peux apporter des fleurs, les enfiler en guirlande et l'offrir a l'idole.
Mais deja le bourdon a suce le parfum des fleurs.
1 . D'apres des Hindous on gagne le paradis si Ton meurt a Benaras.
2. Maghar est une region condamnee
Page 1 74
www.sikhbookclub.com
[ 590]
Done comment puis-je celebrer le culte de mon Seigneur? (2)
Je peux preparer du pudding de riz et de lait et l'offrir al'idole,
Mais le veau a deja deguste le lait,
Done comment puis-je adorer mon Seigneur? (3)
Au-dessous, au-dessus, partout est le Seigneur,
A part le Seigneur, il n'y en a personne d'autre dans le monde.
Namdeva Te supplie, O Seigneur, Tu T'es repandu partout et tu remplis tous les lieux. (4-2)
Asa
Mon 1 esprit est le metre et ma langue les ciseaux,
En mesurant avec ce metre je coupe la corde du Yama. (1)
La caste, le lignage, je m'en moque,
Car, jour et nuit, je medite sur le Nom du Seigneur. (1 -Pause)
Je me teins de la couleur (du Seigneur) et dans mon coeur je couds Son Nom,
Sans Son Nom je ne vis pas meme un moment. (2)
Je celebre le culte et je chante Ses louanges,
Jour et nuit je medite sur mon Maitre. (3)
Mon aiguille (de l'esprit) est d'or et ma ficelle (du Nom) est d'argent,
Ainsi mon esprit est a l'unisson du Seigneur. (4-3)
Asa
Le serpent se debarrasse de sa depouille, mais il n'abandonne point son venin.
La grue fixe son attention (apparemment medite) mais e'est une tromperie. (1)
O frere, quel est le but de ta meditation, de ta recitation.
Tant que tu ne depouilles pas ton esprit de l'impurete? (1 -Pause)
L'homme qui gagne son pain par la force (mais fait semblant de mediter), [GG-486]
On l'appelle le chef des escrocs.
Le Maitre de Namdeva a apaise le conflit de son esprit.
Abreuve-toi de l'Elixir du Seigneur, 6 trompeur. (3-4)
Asa
Celui qui s'apercoit du Seigneur apaise tous ses desirs.
II cherit le service du Maitre et son esprit devient sans soucis. (1)
O mon esprit, comment vas-tu traverser l'ocean plein de vices,
Trompe par la Maya tu t'es egare. (1 -Pause)
J'ai pris naissance chez un imprimeur-sur-calicot,
Mais j'ai recu le conseil du Gourou.
Par la grace du Saint-Gourou, Namdeva a rencontre le Seigneur. (2-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Hymnes de Sri Ravidas
Asa
Daim , poisson, bourdon, phalene, elephant: chacun d'eux se detruit par sa seule une faute,
Done quel espoir y a-t-il pour celui qui a les cinq vices? (1)
O Seigneur, on aime l'ignorance,
1 . 11 s'agit de repeter le Nom.
2. Le daim aime la musique et le poisson a sa saveur, etc
Page 175
www.sikhbookclub.com
r
[591]
On a done perdu sa faculte de discretion . (1 -Pause)
Les animaux ne possedent pas la faculte de reflechir,
lis ne peuvent distinguer entre le bon et le mal.
Tres precieuse est la naissance humaine,
Et pourtant on prend comme amis de mauvais actes. (2)
Peu importe ou sont les animaux et les hommes, ils sont sujets a leur Karma.
lis sont pris au piege des entraves de la mort et rien ne leur porte secours. (3)
O Ravidas, serviteur du Seigneur, abandonne ton doute et ton inquietude;
Le conseil du Gourou est l'austerite des austerites.
Tu detruis la peur des devots, O Seigneur, accorde-moi Ta beatitude. (4-1)
Les Saints sont Ton propre corps, leur association est Ton essence.
Je l'ai reconnu par le conseil du Gourou, O mon Seigneur 2 . (1)
Accorde-moi, O Maitre des dieux, l'association des Saints, la saveur de leurs hymnes et de
1 eur affecti on . (1 -Pause)
Benis-moi de leur conduite, de leur voie et mets-moi au service de leurs esclaves. (2)
De plus je Te demande Ta meditation, elle comble tous les desirs,
Et ne me fais pas rencontrer de pecheurs et d'impies. (3)
Ravidas dit: «Seul est sage celui qui sait,
Qu'il n'y a pas de difference entre les Saints et le Seigneur.» (4-2)
Tu es le Santal parfume, je ne suis qu'un ricin maigre,
Mais je reste pres de Toi.
D'un arbre maigre je suis devenu sublime, car
Ton parfum a impregne mon corps. (1)
Je cherche l'association de Tes Saints, O Seigneur.
Je suis sans merites, Tu es mon Bienfaisant Maitre. (1-Pause)
Tu es le fil de pure soie blanche et jaune, je ne suis qu'un ver
O Seigneur, je cherche la compagnie des Saints, comme l'abeille cherche le miel. (2)
On dit, ma caste est inferieure, ma lignee est inferieure et ma naissance est inferieure.
Ravidas, le cordonnier, dit: «Ma caste sera vraiment inferieure,
Si je ne sers pas mon Seigneur, le Roi de l'univers.» (3-3)
Cela m'est egal si mon corps est dechire en morceaux.
Je n'ai qu'une seule crainte, celle de perdre Ton affection. (1)
Tes pieds-lotus sont mon refuge, ma demeure.
En m'abreuvant de l'ambroisie (du Nom) j'ai gagne Ton tresor. (1-Pause)
Richesse, adversite: ce ne sont que les illusions de la Maya.
Ton serviteur ne s'en mele point, O Seigneur (2) [GG-487]
Je suis lie a Toi par le fil de Ton amour.
Ravidas dit: «I1 n'y a pas d'utilite a y echapper.» (3-4)
Medite toujours sur Dieu, l'Unique Purusha, le Seigneur,
Par Sa meditation bien des gens se sont sauves et emancipes. (1-Pause)
Par le Nom du Seigneur, Kabir fut connu dans le monde entier.
1 . Litt. Sa lampe de discretion est brouillee
2 Litt. Dieu des dieux
Asa
Asa
Asa
Asa
Page 176
www.sikhbookclub.com
Page 1 77
[ 592 ]
Et son compte des naissances fut annule.
Impressionne par sa devotion, le Seigneur accepta du lait de Namdeva.
Des lors il ne souffra plus de la peine de la mort et de la naissance. (2)
Ravidas, Son esclave, s'est impregne de l'amour du Maitre.
De cette facon, par la grace du Gourou il n'ira point dans l'enfer. (3-5)
Asa
La Marionnette d'argile comment danse-t-elle?
Elle regarde, entend, parle et court ca et la. (1 -Pause)
Elle s'enorgueillit lorsqu'elle gagne quelque chose,
Mais, a la perte de la richesse elle commence a pleurer (1)
Selon ses pensees, sa parole et ses actions, elle s'est attachee aux saveurs du monde.
Mais nul ne sait ou elle va apres sa mort. (2)
Ravidas dit: «0 freres, le monde n'est qu'un jeu,
Et je suis epris de Lui, l'Acteur Primordial. » (3-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa
Hymnes du Bhagat Dhannaji
On s'egare a travers des naissances,
Le corps se detruit, la richesse s'en va et l'esprit ne reste pas calme,
On s'attache a l'avarice (le poison de la Maya), a la luxure et on abandonne le joyau,
Norn du Seigneur. (1 -Pause)
O mon bete esprit, le fruit des peches, le poison, t'apparait doux,
Tu ne distingues pas le mal du bon.
Tu abandonnes la vertu et tu t'attaches au vice, et
De cette facon tu tisses le filet de ton va-et-vient. (1)
On ne cherit pas la voie du Seigneur; attire par l'amour du monde, on se laisse prendre
au piege du Yama.
On recolte des fruits des peches, en remplit son esprit et on oublie le MaTtre, l'Etre
Supreme. (2)
Lorsque le Gourou accorde la richesse de la sagesse divine,
On acquiert la foi, on se met a l'unisson du Seigneur et se reunit a Lui,
On se consacre a Sa meditation avec affection, on devient calme et content et ainsi on gagne
son emancipation. (3)
A celui qui posseede au-dedans la lumiere supreme, se revele le Seigneur qui est hors
de tromperie.
Le Seigneur soutient le monde, Dhanna a recu la richesse de Son Nom,
Au sein de la societe des Saints Dhanna s'est reuni a Lui. (4-1)
M.5
Namdeva s'est mis a l'unisson du Seigneur, le Maitre qui soutient le monde.
II etait imprimeur sur calicot et pauvre par surcroit,
Mais il est devenu tres riche. (1 -Pause)
Abandonnant son tissage, Kabir cherit l'affection pour les pieds du Seigneur,
II etait tisseur et d'une caste basse mais,
II est devenu ocean d'excellences. (1)
Ravidas, cordonnier, transportait les animaux morts, il abandonna la Maya,
www.sikhbookclub.com
[ 593 ]
Au sein de la societe des Saints il fut bien connu, il avait le Darshna du Seigneur. (2)
Sain, barbier, menait une vie de format,
II fut reconnu dans le monde entier,
Son coeur etait la demeure du Supreme-MaTtre, [GG-488]
Et il fut au nombre des Saints. (3)
Ayant tout entendu Dhanna, le fermier, se mit a mediter sur le Seigneur.
Lui-meme, le Maitre vint, le rencontrer, Dhanna fut vraiment fortune. (4-2)
O mon esprit, pourquoi ne te souviens-tu pas du Seigneur, tresor de misericorde?
Prends bien garde de ne pas t'attacher a quelqu'un d'autre (que le Seigneur).
Meme si tu cours a travers le monde, l'univers, c'est toujours ce qu'Il veut qui arrive. (1 -Pause)
Le Seigneur fait naitre et croitre le corps a dix portes, dans la matrice de la mere,
Et, dans son feu, II le soutient et le protege; tel est notre Maitre. (1)
La tortue vit dans l'eau, mais ses petits eclosent sur terre,
lis ne sont ni proteges ni allaites par leur mere.
Comprends bien: le Resplendissant, Beau, Sublime, Parfait Seigneur les nourrit.(2)
Le ver se trouve dans une pierre, et il n'y a pas de voie,
Dhanna dit: «Le Seigneur le protege lui aussi, done n'aie pas peur, mon esprit.» (3-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Asa
Hymnes de Sheikh Farid
Seuls sont vrais ceux qui aiment leur Maitre du fond de leur coeur.
Mais faux sont ceux qui ont une chose dans leur coeur et une autre a leur bouche. (1)
lis s'envirent de la Vision du Seigneur, ceux qui sont imbus de Son amour.
Mais ceux qui oublient le Seigneur ne sont qu'un fardeau sur la terre (1 -Pause)
Seuls sont Darveshas a sa porte ceux que le Seigneur, Lui-meme, prend comme Siens,
Benie est leur mere, feconde et utile est leur arrivee dans le monde. (2)
O Seigneur, Tu nourris le monde, Tu es Infini, Insondable.
Je baise les pieds de ceux qui ont reconnu le Vrai Seigneur. (3)
O Seigneur, je cherche Ton refuge, Tu es notre Maitre, Tu nous pardonnes.
Beni du Bakchich de Ta Meditation est Sheikh Farid. (4-1)
Asa
Farid dit: «Attachez-vous au Seigneur, mes amis.» n
Le corps se reduira en poussiere, sa demeure ne sera qu'une fosse' . (1)
Farid, tu peux rencontrer le Seigneur meme aujourd'hui" , si tu controles les desirs
qui irritent ton esprit, (1 -Pause)
Si je savais que je mourrais et ne reviendrais pas au monde,
1 Litt. attache a son pan
2. Litt. Une humble tombe.
3. II s'agit de cette naissance (humaine).
4. Litt. les oies de ton mental
Page 178 www.sikhbookclub.com
[ 594]
Je ne me serais point pris d'amitie pour un faux monde,
Et je n'y aurais pas perdu mes merites. (2)
II faut qu'on dise la verite et qu'on ne dise jamais quelque chose de faux,
Le disciple doit marcher sur la voie indiquee par le Gourou. (3)
La jeune belle 1 retrouve son courage lorsqu'elle voit des jeunes traverser sur l'autre rive.
Ceux qui s'attachent a la Maya subissenr des peines. (4)
O Sheikh, personne ne vit ici pour toujours.
Bien des gens ont occupe le siege ou je me trouve maintenant.(5)
Oies en Kartik , feux de forets en Tchaitra, tonnerre en Shravana,
Et le bras de la mariee etreignant son mari: (rien n'est eternel). (6)
Reflechis-y bien, on ne reste pas ici pour toujours,
Le corps qui prend autant de temps pour se former peut se detruire en un instant. (7)
Bien des bateliers (des chefs) ont disparu, la terre et le ciel en sont temoins,
Beaucoup d'entre eux pourrissent dans leur tombe, et leur ame subit la peine. (8-2)
[Fin Rag Asa]
1 . II s'agit de Tame.
2. Litt. sont fauches par la scie.
3. Noms de mois et de saisons.
Page 1 79
www.sikhbookclub.com
[595 ]
L'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI EST
ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Goudjri M.1: Tchaupdas
Que Ton Nom soit le bois de Santal; que mon esprit devienne la pierre; [GG-489]
Que de bons actes soient le Safran;
Ainsi sera la vraie meditation, meme dans mon coeur. (1)
La meditation sur le Nom est le vrai culte,
II n'y a pas de culte sans meditation sur le Nom. (1 -Pause)
On lave les idoles, mais
Si Ton se purifie le coeur, on se debarrasse de toute crasse et on gagne Emancipation. (2)
Beni est le betail qui se nourrit de l'herbe et donne du lait,
Mais detestable est la vie de l'homme depourvu du Nom,
II s'occupe toujours de rites et (de mauvais actes). (3)
Le Seigneur est pres de nous, ne Le considere pas dans le lointain,
II nous garde et nous nourrit tous.
Nous ne mangeons que ce qu'Il donne; Nanak, Lui seul est vrai. (4»-l)
Goudjri M.l
(On dit que) Brahma naquit du lotus du nombril de Vishnu, et
II enoncait les Vedas d'une voix melodieuse,
Mais il n'a pu trouve les limites du Seigneur,
Occupe par le va-et-vient il restait engouffre dans les tenebres. (1)
Pourquoi dois-je oublier mon Amour, II est le soutien de ma vie.
Les parfaits meditent sur Lui, ainsi que les Rishis et les Munis, grace au conseil du Gourou.
(1 -Pause)
Le soleil et la lune sont Ses lampes; Sa lumiere eclaire les trois mondes.
Les Sages-en-Gourou sont toujours purs et eveilles,
Les egoistes sont toujours entoures de tenebres. (2)
Les Sidhas dans leurs transes luttent contre eux-memes,
Mais ils ne voient rien.
Vraiment, lorsque la lumiere au-dedans s'illumine par l'air melodieux du Nom,
le Vrai Gourou apaise le conflit. (3)
O Seigneur des dieux, des etres humains, Tu es Infini, hors de 1 'incarnation.
Sans egal est Ton portail,
Que j'entre dans Ta demeure,
O Soutien de la vie, accorde-moi la Paix, le salut de Ton regard gracieux. (4-2) [GG-490]
Goudjri M.3
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Detestable est la vie ou n'existe pas l'amour pour le Seigneur.
Detestable est l'acte par lequel on oublie le Maitre et on s'attache a la Dualite. (1)
Mon esprit, medite sur le Vrai Gourou
De cette facon nait l'affection pour le Seigneur et on oublie tous les autres.
Page 180 www.sikhbookclub.com
[ 596]
De cette facon l'esprit eveille s'attache au Maitre et
On perd la peur et on gagne l'Etat eternel. (1 -Pause)
Par l'amour du Seigneur on gagne la paix,
Regarde comme Son amour est splendide.
Lorsqu'on detruit son ego on se purifie l'esprit et on se reunit avec la lumiere divine. (2)
Si son destin n'est pas heureux, on ne rencontre pas un tel Gourou, bien que chacun le desire
Le Gourou ecarte le mur de l'ignorance et on gagne alors la beatitude. (3)
Nanak, on ne peut servir un tel Gourou qu'en lui faisant 1'ofFrande de sa vie,
Lorsqu'on enchasse Sa volonte dans son coeur, le Vrai Gourou lui-meme accorde sa
benediction. (4-1-3)
Goudjri M.3
Occupe-toi du service du Seigneur, ne sers point les autres.
Par le service du Maitre on assouvit les desirs de son coeur.
Le service de quelqu'un d'autre n'est qu'une perte de vie. (1)
Le Seigneur est mon amour, II est ma voie de vie,
Je n'entends 1 que l'evangile du Seigneur.
Par la grace du Gourou, mon coeur est enivre de l'amour du Seigneur. (1 -Pause)
Le Seigneur est mes Smritis, II est mes Shastras,
Le Seigneur est ma famille, II est mon frere.
Je desire 2 ardemment Son amour, mon esprit s'apaise avec Son Nom,
Vraiment le Seigneur est mon parent qui m'apporte les secours. (2)
Hors du Seigneur fausse est toute la richesse,
Elle n'accompagne personne lorsqu'on part d'ici.
Le Seigneur est le tresor qui reste avec moi oil que j'aille.
Ou que j'aille II est toujours aupres de moi (3)
Faux est celui qui s'attache au faux, il s'occupe de mauvais 3 actes
Nanak dit: «Tout arrive d'apres la Volonte du Seigneur; on ne peut rien dire.» (4-2-4)
Goudjri M.3
Tres precieux est le Nom du Seigneur; on le recoit par le Gourou.
Depourvu du Nom on ne gagne point le Salut; on peut bien essayer d'autres moyens. (1)
Je me sacrifie a mon Gourou,
En rencontrant le Vrai Gourou, on atteint le Seigneur et alors on gagne la Paix. (1 -Pause)
Lorsque le Seigneur nous inculque Sa peur-respectueuse,
On sent jaillir Son amour dans l'esprit.
On se detache du monde, on atteint le Seigneur et on se reunit a Lui. (2)
Seul gagne Emancipation celui qui conquiert son esprit,
Alors il n'est plus sujet a la Maya,
II demeure au-dessus des sens et II gagne la connaissance des trois mondes. (3)
Nanak, regarde bien le miracle, par la grace du Gourou, celui qui cherche devient Son
semblable.
Lui-meme, le Seigneur, fait cela et on se confond avec la Lumiere- Supreme. (4-3-5)
Goudjri M.3
Tout le monde repete le Nom du Seigneur, [GG-491]
Mais vaine est un simple repetition de Son Nom.
1 . Litt. Le Seigneur est mon discours et ma narration.
2. Litt. J'ai faim du Seigneur.
3. Litt. faux.
4. Litt. Sa demeure est dans la dixieme porte.
V )
Page 181 www.sikhbookclub.com
[597]
On ne gagne le fruit que lorsque, par la grace du Gourou, le Seigneur vient demeurer dans
notre esprit. (1)
Le Seigneur vient habiter l'esprit de celui qui s'inculque de Son amour.
Le Seigneur n'abandonne point ceux qui enchassent le Seigneur dans leur coeur. (1 -Pause)
II y a des gens qui s'appellent Saints, mais leur coeur est plein de fourberie,
Leurs desirs sont hors de controle, final ement au depart ils se repentent.(2)
On se baigne a des endroits de pelerinage,
Mais on ne se depouille pas de son ego.
Dharamraja punit l'homme qui ne se depouille pas de la Dualite. (3)
Seul rencontre le Seigneur celui a qui est accordee Sa grace,
Mais rare est le disciple du Gourou qui reconnait cette verite.
Nanak, seul rencontre le Seigneur celui qui mate son ego. (4-4-6)
Goudjri M.3
II gagne le Sahaj (equilibre) et il reste en paix, lorsque le Seigneur ecarte son ego.
Pur est celui qui, par la grace du Gourou, reconnait le Seigneur et se met en harmonie
avec le Maitre (1)
O mon ignorant esprit, souviens-toi du Seigneur et tu gagneras tous tes desirs.
Par la grace du Gourou, tu recevras l'ambroisie du Nom,
En t'abreuvant de cette ambroisie tu gagneras l'eternelle paix. (1 -Pause)
Celui qui rencontre le Gourou devient lui-meme la Lumiere ,
II illumine d'autres personnes et lui-meme devient digne du culte.
De plus celui qui l'adore gagne le fruit du Nom,
Et lui aussi instruit les autres et leur revele la verite. (2)
Mais sans merites, on n'est point digne de culte.
Car, comment peut-on conseiller autrui lorsque son propre esprit est brouille?
On s'appelle gourou, mais dans son ignorance comment peut-on montrer la voie a autrui? (3)
Nanak, sans Sa grace on ne gagne rien.
Seul en recoit celui a qui est accordee Sa benediction.
Par la grace du Gourou on recoit la benediction de Son Verbe et on gagne la gloire. (4-5-7)
Goudjri M.3: Pantchpadas
L'intellect ne s'eveille pas selon qu'on va ou non a Benaras 3 .
L'Esprit s'eveille lorsqu'on rencontre le Gourou, alors on reconnait la Verite. (1)
Ecoute l'evangile du Seigneur, 6 mon esprit, enchasse le Verbe en toi-meme.
Si, en vertu de cette sagesse, ton esprit reste en equilibre, ton doute s'ecartera. (1 -Pause)
Enchasse dans ton coeur les pieds du Seigneur, et tous tes peches s'ecarteront.
Si tu arrives a control er ton esprit sujet aux cinq elements (desirs),
Alors, c'est comme un vrai pelerinage (2)
Ignorant et bete est l'esprit de l'egoiste, il ne comprend rien.
L'ignorant ne reconnait pas le Nom du Seigneur et se repent a la fin. (3)
L'esprit c'est Benaras, meme tous les endroits de pelerinage, et les Smritis,
On le comprend par le conseil du Gourou.
Les soixante-huit endroits de pelerinage demeurent en celui dont le coeur devient la
demeure du Seigneur. (4)
Nanak, en rencontrant le Gourou on comprend la volonte du Seigneur et le Seigneur vient
habiter notre esprit.
Alors on comprend que tout ce qui Lui plait est eternel et on se reunit au Vrai. (5-6-8)
1. Litt. fixe son attention a Ses pieds
2. Litt. La pierre philosophale.
3. La ville la plus sacree pour les Hindous.
Page 1 82
www.sikhbookclub.com
r
[ 598 ]
Goudjri M.3
Le Nom seul est le vrai tresor, 6 Pundit, entends cette reelle instruction. [GG-492]
Engouffre dans la dualite, quoi que tu lises, cela va te chagriner. (1)
Attache-toi aux pieds du Seigneur, tu t'eveilleras par le Verbe du Gourou.
Avec ta langue savoure l'ambroisie du Nom,
Alors ton ame deviendra pure, immaculee. (1 -Pause)
L'esprit s'apaise lorsqu'on rencontre le Vrai Gourou,
Et on n'est plus chagrine ni par la faim ni par le desir;
On recoit le tresor du Nom et on ne se heurte plus a d'autre porte. (2)
L'egoiste fait des discours mais il ne comprend rien.
Par le conseil du Gourou le coeur, l'esprit, s'illuminent
Et ainsi on recoit le Nom du Seigneur. (3)
O Pundit, tu entends les Shastras, mais tu ne reconnais point le Seigneur,
Done tu erres sans cesse.
Vraiment bete est l'homme qui ne se comprend pas lui-meme et n'aime pas le Seigneur (4)
Lui-meme, le Seigneur, a mis le doute dans le monde,
On ne peut rien dire.
Nanak, le Seigneur fait ce qui Lui plait, selon Sa volonte. (5-7-9)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri M.4: Tchaupadas
Je te supplie, O Vrai Gourou, Vrai Purusha, tu es du Seigneur,
Je suis humble et inferieur , je cherche ton refuge, aie pitie, O Vrai Gourou, accorde-moi
de la lumiere du Nom du Seigneur. (1)
Vrai Gourou, mon ami, illumine mon coeur par la lumiere du Nom
Le Nom revele par le Gourou est mon ami pour la vie.
L'Eloge du Seigneur est mon viatique. (1 -Pause)
Fortunes sont les devots du Seigneur, resplendissant est leur destin.
lis ont foi en Lui et ont soif de son Nom.
lis s'apaisent lorsqu'ils recoivent le Nom du Seigneur,
Leurs vertus brillent au sein de la societe des Saints (2)
Infortunes sont ceux qui ne recoivent pas l'elixir du Nom,
lis sont punis par le Yama.
Detestable est la vie de ceux qui ne cherchent pas la societe des Saints et le refuge
du Gourou. (3)
Le bon destin de celui qui cherche le sanctuaire du Gourou s'epanouit,
Benie est la society des pieux ou Ton deguste l'essence du Maitre et ou se revele le Nom. (4-1)
Goudjri M.4
Ami'tres cher est mon Seigneur; au sein de la societe des Saints, II fascine notre coeur,
notre esprit par le Verbe.
Contemple le Maitre de la terre, 6 frere, Lui seul nous accorde tous les dons. (1)
Mes amis, mes freres, le Seigneur a ensorcele mon esprit,
Je chante Ses louanges et
Au sein de la pieuse societe du Gourou, Son esclave devient resplendissant. (1-Pause)
1 . Litt. un ver
\ )
Page 1 83
www.sikhbookclub.com
r
[599]
La Devotion du Seigneur est l'ocean de paix,
Elle comprend tous les pouvoirs occultes, la richesse et la prosperite 1 [GG-493]
Le Nom du Seigneur est le soutien de son Serviteur, II repete Son Nom et ainsi se pare
de Son Nom. (2)
Peu sage, infortune est l'homme qui se met en fureur, lorsqu'il entend le Nom du Seigneur,
Comme le corbeau qui ne deguste pas 1'ambroisie et se sert d'ordures et de bouse. (3)
La Piscine de 1'ambroisie est le vrai Gourou, la Verite est sa parole.
En se baignant dans cette piscine un corbeau devient cygne.
Nanak, benis, fortunes sont ceux qui lavent la salete de leur coeur par l'instruction du Gourou.
(4-2)
Goudjri M.4
Majestueux sont les serviteurs du Seigneur, sublime est leur parole,
Et ils parlent toujours pour le bien d'autrui.
Le Seigneur accorde Sa grace et sauve ceux qui ecoutent Ses serviteurs avec devotion et
ont foi en eux. (1)
O Seigneur, mene-moi vers Tes saints,
Mon Amour, mon Souffle, mon Vrai Gourou, je suis pecheur,
Je ne trouve de salut que par Toi. (1 -Pause)
Vraiment fortunes sont les Sages-en-Gourou,
Le Nom du Seigneur est leur support, leur soutien.
Ils s'abreuvent de 1'ambroisie, essence du Seigneur, par le Verbe du Gourou,
et gagnent le tresor de devotion. (2)
Infortunes sont ceux qui n'apercoivent pas le Darshna du Sat-Gourou et sont detruits
par le Yama.
Ils sont pareils au chien, a l'ane, au pore, et suivent le circuit du va-et-vient,
Ce sont de grands pecheurs, le Seigneur les punit . (3)
O Misericordieux, aie pitie, accorde Ta grace et sauve Ton serviteur.
Nanak cherche Ton refuge, O Maitre
Sauve-le selon Ton plaisir, O Seigneur. (4-3)
Goudjri M.4
Aie pitie, O Seigneur, afin que je medite a jamais sur Ton Nom.
Par Ta meditation, je gagne la paix, le merite, le tresor et je me debarrasse de la faim et
de la misere. (1)
Mon esprit, le Seigneur est mon compagnon, mon frere.
Instrui par le Gourou, je chante Ses louanges,
A la fin e'est Lui qui m'apporte des secours et me sauve a Sa cour. (1 -Pause)
Tu accordes tout don, O Seigneur, Tu connais les desirs de chaque coeur.
Dans Ta misericorde Tu as eveille dans mon esprit le desir de Te rencontrer.
Maintenant, mon corps, mon esprit souhaite le Seigneur, et
Le Seigneur a exauce mon souhait, je suis entre dans le sanctuaire du Vrai Gourou. (2)
On gagne la naissance humaine par un heureux destin.
Mais, sans le Nom, detestable est cette vie et on la gaspille en vain.
Sans le Nom aigres et penibles sont toutes les saveurs,
Sans le Nom on jase sans raison et on se trouve condamne. (3)
Le Seigneur accorde la gloire a ceux qui cherchent Son sanctuaire
Le Seigneur acclame Ses serviteurs et les unit a Lui-meme. (4-4)
Laxmi se met aux pieds des devots
Litt. detruit
Page 1 84
www.sikhbookclub.com
r
[600]
Goudjri M.4
Mes amis, pupilles du Gourou, accordez-moi le don de Son Nom;
Le Nom est le souffle meme de ma vie.
Je suis esclave des disciples du Gourou qui meditent toujours sur le Seigneur,
le Tout-Puissant. (1)
Dans mon coeur est l'intense amour pour les disciples du Gourou.
Mes amis, disciples du Gourou, mes freres, [GG-494J
Conseillez-moi afin que je rencontre le Seigneur en votre compagnie. (1 -Pause)
Lorsque cela Lui fait plaisir, le Seigneur nous fait rencontrer des disciples du Gourou;
le Verbe du Gourou est doux pour eux.
Fortunes sont les disciples du Gourou; ils rencontrent le Seigneur et gagnent leur
emancipation. (2)
La congregation du Gourou fait plaisir au Seigneur, car le Gourou se plait du Nom
du Seigneur.
Infortune est celui qui n'entre pas dans la congregation du Gourou,
Le Yama detruit de tels pecheurs. (3)
Lorsque le Seigneur est misericordiex, on Le rencontre par le Gourou.
Nanak chante les chants (hymnes) meritoires du Gourou, ainsi on se confond dans le Nom
du Seigneur. (4-5)
Goudjri M.4
Celui qui a atteint le Vrai Gourou, le Purusha, le Seigneur,
Je le supplie de m'instruire afin que j'aime mon Seigneur,
Afin que mon corps et mon ame entrent dans la paix,
Afin que tout devienne propice et que je medite sur le Nom du Seigneur. (1)
O frere, je souhaite que quelqu'un vienne a moi et m'inculque le Nom du Seigneur.
Je ferai l'offrande de mon corps, de mon ame, de mon esprit a celui qui me recitera le
discours du Seigneur. (1 -Pause)
Par le Verbe du Gourou, on trouve la voie de la vertu, du contentement et alors on se met
a l'unisson du Seigneur.
Une ambroisie aussi douce est le Verbe du Gourou,
Quiconque la chante en deguste le Nectar. (2)
Pur, immacule est le Nom du Seigneur, ainsi on n'attire point de saletes.
On se trouve a l'unisson du Seigneur, lorsqu'on contemple Son Nom.
Infortune est l'homme qui ne recoit pas le Nom,
II meurt de nombreuses de fois. (3)
Le Seigneur accorde la vie, II est la source de toute beatitude.
Contemple-Le et tu jouiras de la beatitude pour toujours.
O Seigneur, Tu es le bienfaisant Seigneur, toutes les creatures T'appartiennent a Toi.
Nanak, par le biais du Gourou et dans Samisericorde le Seigneur nous reunit avec Lui-meme
(4-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CE D U GOUROU
Goudjri M.4
Mere, pere, fils, tout est la creation du Seigneur.
Toutes les relations, ont ete creees par le Maitre ( 1 )
1 . Litt pour les pieds des disciples AT: Je me suis mis a ses pieds
J
Page 1 85
www.sikhbookclub.com
r
[601 ]
Infirme est notre puissance, 6 frere.
Car notre corps, notre esprit, tout appartient au Seigneur. (1 -Pause)
Lui-meme inculque a Ses devots Sa devotion,
Au sein de la famille ils restent hors de l'attachement. (2)
Lorsqu'on etablit le lien d'amour avec le Seigneur,
Alors on fait tout selon Sa volonte, ceci fait plaisir au Seigneur. (3)
Le travail que le Seigneur nous assigne,
Est le seul travail nous ayons a faire (4)
Ceux dont la devotion est acceptable (plait au Seigneur),
Nanak, fixent leur attention sur le Nom. (5-7-2-7-7-16)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri M.5: Tchaupadas
O frere, pourquoi t'inquietes-tu 9
Le Seigneur Lui-meme s'occupe de t'approvisionner de nourriture.
Meme dans la pierre II a cree des vers et les approvisionne. (1 )
O Seigneur, celui qui joint la societe des Saints,
Traverse l'ocean de la vie.
Par la grace du Gourou, on atteint l'etat supreme.
Meme le bois sec verdit, par la grace du Gourou. (1 -Pause)
Pere, mere, fils, ami et femme: nul d'entre eux n'est notre soutien
Le Seigneur nous approvisionne tous; pourquoi t'inquietes-tu, 6 mon esprit? (2)
La Koondj 1 s'envole pour de longues distances,
Elle laisse ses petits dans son nid (derriere),
Qui nourrit ses petits 9
As-tu jamais contemple leur situation 9 (3)
Les neuf tresors, les dix-huit pouvoirs occultes,
Tout est dans le pouvoir 2 du Seigneur.
Nanak se sacrifie toujours a Toi, O Seigneur,
II n'y a pas de limites a Ton etendue. (4-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri M.5: Tchaupadas
Les gens du monde s'occupent-ils de rites'' 9
Ils sont accapares par cette voie;
Mais la salete de leur ego ne se lave point, et
Sans le Gourou ils perdent au jeu de la vie. ( 1 )
1 Un type d'oie.
2 Litt. Tout est dans les paumes du Seigneur
3. Litt travaux de six types.
V J
Page 1 86
www.sikhbookclub.com
r
[602]
O mon Maitre, sauve-moi dans Ta misericorde.
Parmi des milliards de personnes rare est le Serviteur du Seigneur,
Pour les autres Dieu n'est qu'un moyen de commerce. (1-Pause)
J'ai cherche dans les Shastras, les Vedas et les Smritis,
Tous disent la meme chose, on ne gagne le salut que par le Gourou; considere bien
cetteverite. (2)
Si quelqu'un se lave a soixante-huit endroits de pelerinage,
S'il parcourt a travers la terre,
Si jour et nuit il essaie de se purifier,
Malgre tout, sans le Gourou, il reste engouffre dans les tenebres. (3)
J'ai erre dans le monde,
Final ementje cherche le refuge de la porte du Seigneur.
Le Seigneur a efface mon mauvais intellect, II a illumine mon esprit et m'a sauve par le
Gourou. (4-1-2)
Le Nom du Seigneur c'est ma meditation, Son Nom ce sont mes austerites,
Son Nom c'est ma nourriture,
Je n'oublie pas le Nom du Maitre meme un instant,
Ce tresor, je l'ai gagne au sein de la societe des Saints. (1)
O mere, ton fils est revenu apres avoir gagne le tresor (du Nom).
Debout, assis, eveille ou endormi, il ne cherit que le Nom. (1 -Pause)
Le tresor du Nom est mon bain aux endroits de pelerinage,
Son Nom est ma gnose, objet de contemplation et de meditation.
Son Nom est mon radeau, mon bateau et aussi le batelier qui m'aide a traverser de
1' autre cote. (2)
Mon inquietude est oubliee, mon doute s'est efface;
Tout eel a grace au Nom du Seigneur.
J'ai gagne les neuf tresors, l'essence grace au Nom. (3) [GG-496]
Inepuisable est ce tresor, autant que je peux depenser,
Ici et dans l'au-dela ce tresor reste avec moi.
Nanak dit: «Le Gourou m'a accorde le tresor du Nom et mon esprit est impregne de l'amour
du Seigneur.» (4-2-3)
La contemplation de qui efface nos peches, meme nos ancetres y gagnent leur salut,
Medite a jamais sur ce Maitre Infini. (1)
O fils, telle est la benediction de ta mere,
Puisses-tu ne pas oublier le Seigneur, meme un moment, et mediter toujours sur le Maitre de
l'Univers. (1 -Pause)
Puisse le Vrai Gourou soit misericordieux envers toi, et
Puisses-tu aimer la societe des Saints,
Puisse le Seigneur t'accorder la robe d'honneur, et
Puisse l'eloge du Seigneur etre ta nourriture. (2)
Puisses-tu t'abreuver de l'ambroisie du Nom du Seigneur,
Puisses-tu vivre longtemps,
Puisses-tu gagner la beatitude supreme par la meditation,
Puisses-tu rester toujours dans la joie, puissent tes desirs s'exaucer,
Puisses-tu ne jamais subir d'inquietude. (3)
Puisses ton esprit etre le bourdon et les pieds du Maitre tes fleurs.
Nanak, attache-toi aux pieds du Seigneur comme le Tchatrik aime les gouttes de pluie. (4-3-4)
Goudjri M.5
Goudjri M.5
J
Page 1 87
www.sikhbookclub.com
[603
Goudjri M.5
On decide d'aller vers l'ouest, mais le Seigneur nous amene vers l'est.
Le Seigneur peut creer et detruire en un moment.
Tout pouvoir est entre Ses propres mains. (1)
Vaine est toute habilete,
Ce que desire mon Maitre arrive toujours (1 -Pause)
On desire conquerir des territoires et amasser de la richesse,
Engouffre dans ces desirs on gaspille sa vie.
Mais a la fin on laisse ici les armees, les assistants et les serviteurs et on est amene a la
ville du Yama. (2)
D'un autre cote, celui qui abandonne le monde,
Montre son obstination mais il proclame sa grandeur,
II condamne ce qui est au-dessus de la condamnation 1 ,
Mais il l'accepte. (3)
Celui a qui, dans Sa misericorde, le Seigneur accorde Sa merci, celui-la voit toutes ses
entraves brisees.
Nanak dit: «Lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou, sa vie familiale devient acceptable, de merae
que sa renonciation.» (4-4-5)
Goudjri M.5
Les entraves de ceux qui meditent sur le Nom, le tr^sor des vertus, se brisent .
Alors ils se debarrassent de la luxure, du courroux et de l'ego. (1)
Lorsqu'au sein de la societe des Saints, on chante les louanges du Seigneur,
On trouve son esprit purifie, par la grace du Gourou, et
On gagne la paix et la beatitude. (1 -Pause)
On se consacre tellement a la meditation que Ton aime tout ce que fait le Seigneur.
A ses yeux sont egaux les amis et les ennemis; telle est la marque de l'union avec le Seigneur.
(2)
On apercoit le Seigneur partout, on ne voit pas personne d'autre,
On apercoit le Maitre dans chaque coeur et on jouit de Son Amour (3)
Lorsque le Maitre montre Sa misericorde on entre dans la demeure du Sans-Peur. [GG-497]
En un moment se terminent nos conflits, notre tristesse et on se confond avec le Seigneur.
(4-5-6)
Goudjri M.5
Quelle que soit la personne a qui je raconte mes troubles, elle decrit ses propres peines.
Celui qui dans son coeur contemple le Seigneur,
(II) traverse l'epouvantable ocean. (1)
Personne, sauf le Gourou, ne peut mettre fin a notre peine.
Si on oublie le Seigneur et si on celebre le culte de quelqu'un d'autre, on perd l'honneur
etlagloire. (1-Pause)
Les relations du monde n'apportent point de secours.
Haut place est le serviteur du Seigneur, meme s'il est ne d'une pauvre" famille.
En sa compagnie, on apaise tous les desirs de son coeur. (2)
On peut jouir de bien des repas savoureux,
Mais on ne s'apaise pas de desirs.
On se trouve illumine au-dedans, lorsqu'on contemple le Nom
Et on comprend ce qui etait incomprehensible auparavant. (3)
1 . II s'agit des offrandes presentees par les gens de famille.
2 Litt. basse
Page 1 88
www.sikhbookclub.com
[604]
J'errais partout, finalement je suis arrive a Ta porte, O Seigneur, Destructeur de la peur
Nanak, Ton esclave, ne desire que la poussiere sous les pieds des Saints, elle m'apporte
lapaix. (4-6-7)
Goudjri M.5: Pantchpadas
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
D'abord on se trouve dans la matrice de la mere,
D'ou on vient au monde.
Splendides maisons, magnifiques jardins, palais, rien ne part avec l'homme. (1)
Avarice, desirs, tout est faux.
Lorsque le Gourou accorde le Nom du Seigneur, cela est vraiment convenable. (1 -Pause)
On s'interesse a ses amis, ses relations, ses fils, ses freres, et
On se divertit en compagnie de sa femme.
Au dernier moment, tout le monde nous regarde,
Mais on est saisi par le Yama. (2)
Par l'exploitation (a'autres) on amasse des richesses, de l'or et de l'argent,
Mais on n'est que porteur de fardeau.
On en tire sa subsistance, le reste devient la propriete d'autrui. (3)
On rassemble des elephants, des chevaux, des chariots et on les proclame siens,
Mais quand on part pour la longue marche personne ne va avec nous (4)
Le Nom est le vrai tresor, le Nom apporte la paix.
Le Nom est mon roi, ma famille, mon secours.
Le Gourou m'a accorde le Tresor du Nom, il ne meurt, ni ne perit jamais. (5-1-7-8)
Goudjri M.5: Tipadas
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Ma tristesse s'est ecartee, la beatitude est arrivee chez moi et ma soif de desirs s'est apaisee
Le Sat-Gourou m'a inculque le Tresor du Nom; il ne meurt jamais ni ne s'en va (1)
Les entraves de Maya se brisent, par la meditation sur le Seigneur.
Lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde, on gagne Emancipation au sein de la societe des
Saints. (1 -Pause)
Le devot impregne de Son amour chante Ses louanges toute la journee. [GG-498]
S'elevant au-dessus de la peine et du confort, il reconnait le Createur. (2)
Le devot appartient au Seigneur qui le sauve, et parfaits deviennent tous ses actes.
Nanak dit: «Misericordieux, compatissant est le Seigneur, nul ne peut decrire Sa valeur.»
(3-1-9)
Goudjri M. 5: Dupadas
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Le Seigneur purifie meme les pecheurs et les degrades,
II les reclame comme Siens; alors tout le monde leur rend obeissance
Personne ne fait attention a leur caste et chacun cherche la poussiere sous leurs pieds
O Seigneur, telle est la gloire de Ton Nom,
(1)
Page 1 89
www.sikhbookclub.com
[605 ]
Ton serviteur est appele le plus riche du monde,
Et Tu lui accordes Ton support parti culier. (1 -Pause)
Au sein de la societe des Saints, Nanak a gagne la comprehension
Maintenant le chant de Son eloge est son soutien.
Namdeva, Trilochan, Kabir, et Ravidas, le cordonnier; tous ont gagne leur emancipation
par Ton service. (2-2-10)
Goudjri M.5
Nul n'est capable de connaitre le Seigneur,
Qui peut connaitre Sa voie et Sa nature?
Ni Shiva, ni Brahma, ni les Munis 1 n'ont pu connaitre Son etat. (1)
Ineffable et insondable est le discours du Seigneur,
On entend quelque chose mais on comprend quelque chose d'autre,
Vraiment, il est au-dessus de tout discours et indescriptible par des mots. (1 -Pause)
Lui-meme est le devot, Lui-meme est le Maitre,
II reste enivre en Lui-meme.
Maitre de Nanak, II s'est repandu partout.
Je m'apercois de Lui partout. (2-3-11 )
Goudjri M.5
Le devot du Seigneur ne connait pas de trues, ni d'habiletes,
Ou qu'il ait l'occasion, il medite sur le Seigneur. (1)
Par Sa nature le Seigneur aime Son devot
II nourrit et soutient Son devot et le caresse et le cajole comme Son propre fils. (1-Pause)
Le devot chante toujours l'eloge du Seigneur.
Pour lui Sa contemplation ce sont les austerites, l'empire sur soi-meme ce sont les rites.
Nanak a cherche le sanctuaire du Seigneur, il y a gagne la beatitude. (2-4-12)
Goudjri M.5
Jour et nuit medite sur le Seigneur, ne t'accorde point de delai,
Aie foi et occupe-toi du service du Saint-Gourou, et
Abandonne ton ego, ta vanite et ton obstination. (1)
Beau et joyeux est le Seigneur et II est le soutien de mon souffle.
II habite mon coeur, mon esprit s'ensorcelle quand je m'apercois de son etendue, de
ses miracles. (1 -Pause)
Par Sa contemplation on gagne la paix, la beatitude et la rouille de l'esprit s'efface.
Nul ne peut decrire la grandeur de l'union avec Lui,
Sa valeur est hors de mesure. (2-5-13)
Goudjri M.5
On s'appelle sage, Yogi et erudit de Shastras,
Mais tous ont ete seduit par la Maya.
Tous les dieux sont surpris du pouvoir de la Maya (1 )
La puissante Maya s'est repandue partout. [GG-499]
Le Gourou seul connait son secret; on le connait par la grace du Gourou. (1 -Pause)
Elle a conquis tous les endroits et elle s'est attachee a tous.
Nanak dit: «Elle ne se soumet qu'au Gourou, elle devient sa servante et se met a ses pieds.
(2-6-14)
1. Les sages qui gardent le silence
2. Litt. Les trois dieux (Brahma, Vishnu, Shiva) et les autres 330 millions de dieux.
Page 1 90
www.sikhbookclub.com
[606]
Goudjri M.5
Je medite sur mon Seigneur.
Les paumes jointes je Le supplie,
De Ses propres mains II me sauve et efface mes peches. (1)
Le Bienfaisant Seigneur m'a accorde Sa misericorde.
Partout il y a la beatitude pour moi, Son fils a ete sauve.
En rencontrant le Maitre la Mariee se rejouit et chante le chant de joie et elle salue le Seigneur
Nanak dit: «Je me sacrifie au Gourou qui nous emancipe tous.» (2-7-15)
Goudjri M.5
Mere, pere, frere, fils, relations: ils nous apportent peu de support.
J'ai apercu bien des apparences de la Maya; personne ne partira avec nous. (1)
A part Toi, O Seigneur, je n'ai pas de support.
Je n'ai ni soutien ni ami, je cherche done Ta protection. (1 -Pause)
Je me sacrifie a Tes pieds, O Maitre,
Ici et dans l'au-dela, Ta puissance regne partout.
Nanak dit: «Lorsqu'on s'apercoit du Seigneur dans la societe des Saints, on est hors de
l'obligation d'autrui.» (2-8-16)
Goudjri M.5
Le Gourou efface notre attachement, notre doute et ecarte nos entraves mondaines,
et il nous inculque l'amour du Seigneur.
Le Gourou nous instruit et nous chantons l'eloge du Maitre. (1)
Mes amis, telle est l'amitie du Saint-Gourou.
En le rencontrant on se libere des entraves et
Alors on n'oublie plus le Norn du Maitre. (1 -Pause)
Ayant fait toutes sortes d'actes, a la fin j'ai apercu la verite,
On traverse l'epouvantable ocean, si Ton rencontre le Saint-Gourou et on y chante
les louanges du Seigneur. (2-9-17)
Goudjri M.5
Le Seigneur est capable de creer et de detruire, en un moment;
Personne ne peut decrire Sa valeur.
En un moment II peut rendre indigent un roi et peut illuminer l'esprit d'un humble et
d'un pauvre. (1)
Contemplons toujours notre Maitre,
Pourquoi devons-nous nous soucier de ce monde?
On ne vit ici que pour un bref moment. (1 -Pause)
Je n'ai que Ton support, mon Sat-Gourou, je cherche Ton refuge.
Nanak dit: «Nous ne sommes que Tes enfants ignorants, protege-nous de Tes mains. »
(2-10-18)
Goudjri M.5
Tu es le Bienfaisant Seigneur pour tous; viens habiter mon esprit.
On se debarrasse du doute et des tenebres, si Ton enchasse Ses pieds dans le coeur (1)
Oil que je me souvienne de Toi, O Seigneur, Tu es la.
Tu veilles sur nous tous, quand Tu es dans Ta misericorde je chante Ton eloge. (1-Pause)
Je cheris Ton Nom; je n'adore que Toi. [GG-500]
Nanak s'appuie sur Ton support, O Createur, il n'a pas d'autre soutien (2-11-19)
Page 191
www.sikhbookclub.com
[607]
Goudjri M.5
Sois misericordieux, O Seigneur, accorde-moi de Ton apercu, afin que je chante Tes
louanges, jour et nuit,
Et que j'essuie Tes pieds avec mes cheveux, c'est mon but. (1)
O Seigneur, a part Toi il n'y a pas d'autre support pour moi.
Done je Te comtemple, je repete Ton Nom (avec ma langue) et je cherche toujours Ton appui.
(1 -Pause)
Les paumes jointes, je Te supplie, O Bienfaisant Purusha, Maitre de tous.
Nanak, Ton serviteur, contemple Ton Nom, ainsi il sera sauve en un instant. (2-12-20)
Goudjri M.5
La Maya a accable le domaine de Brahma, celui de Shiva et aussi celui d'Indra.
Mais elle est incapable de toucher la societe des Saints et elle baigne leurs pieds. (1)
Je suis entre dans le sanctuaire du Gourou,
J'ai appris du Gourou que le feu (au-dedans) de Maya consomme tout. (1-Pause)
La Maya s'accroche au cou des Yogis, des adeptes, des dieux et des hommes.
Nanak jouit du support du Createur dont les servantes, comme la Maya, sont innombrables 1
(2-13-21)
Goudjri M.5
(Si on contemple le Nom), on se debarrasse de sa mauvaise reputation,
On est honore dans le monde et on gagne un siege d'honneur a Sa cour.
En un moment la peur du Yama s'ecarte et on va vers sa maison dans la beatitude
(dans l'au-dela). (1)
Par Sa grace, notre effort porte des fruits
Toute la journee, medite sur le Seigneur et cheris-Le dans ton coeur. (1-Pause)
Je suis pauvre et humble, O Destructeur de la peur, je cherche Ton refuge et je ne recois que ce
que Tu m'accordes.
Nanak est imbu de l'amour de Tes pieds, O Seigneur.
Sauve l'honneur de Ton serviteur. (2-14-22)
Goudjri M. 5
Le Seigneur, le Bienfaisant, pourvoit pour tous,
Ses tresors de meditation sont remplis jusqu'au bord.
Son service n'est jamais vain; II peut nous sauver en un moment. (1)
Mon esprit, mon ame, cheris les pieds-lotus du Seigneur.
Supplie le MaTtre dont tout le monde celebre le culte. (1-Pause)
Nanak cherche Ton refuge, O Createur, Tu es le soutien de mon souffle.
Celui qui jouit de Ton soutien, personne ne peut le blesser. (2-1 5-23)
Goudjri M.5
Le Seigneur protege l'honneur de Son serviteur.
Le Gourou m'a accorde le medicament du Nom et je me suis debarrasse de la fievre.
(1-Pause)
Dans Sa misericorde le Transcendant Seigneur a protege Har Gobind ,
La maladie s'est ecarte, lajoie regne partout et nous contemplons les merites du Seigneur (1)
1. Litt. des milliards.
2. Aussi ecrit Hari Gobind. II s'agit du fils du Gourou Arjan qui souffrait de petite verole.
V J
Page 192 www.sikhbookclub.com
[608]
Telle est la gloire du Sat-Gourou, le Createur m'a sauve. [GG-501]
Le Gourou Nanak a installe des fondations durables, chaque jour elles deviennent plus
solides. (2-16-24)
Goudjri M.5
Engouffre dans la Maya on ne cherit jamais le Seigneur dans son coeur.
Toute sa vie on s'occupe d'affaires mondaines et on ne chante jamais les louanges du Seigneur
(1 -Pause)
On emploie bien des moyens et biens des tricheries, la richesse est le but de la vie:
On oublie le Seigneur et par consequent on subit beaucoup de souffrances,
La puissante et seduisante Maya ronge l'esprit. (1)
O Seigneur, aie pitie de moi, ne fais pas attention a mes actes.
Nanak cherche Ton refuge, O Bienfaisant Misericordieux, Tresor de Paix. (2-17-25)
Goudjri M.5
Avec ta langue repete toujours le Nom du Seigneur.
Abandonne toutes les autres affaires, et medite sur le Seigneur. (1 -Pause)
Le Nom est le seul support des devots; ici et dans l'au-dela cela est leur seul soutien
Dans sa miericorde le Gourou nous accorde la sagesse, l'eveille de l'intelligence. (1)
Le Tout-Puissant Seigneur est la Cause Primordiale.
II est le Maitre de Lakshmi; je cherche Son refuge.
La poussiere sous les pieds des Saints apporte Emancipation.
Nanak a recu ce tresor du Seigneur. (2- 1 8-26)
Goudjri M.5: Tchaupadas
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Abandonne toutes les habiletes, cherche le refuge du Saint-Gourou
Et chante les louanges du Transcendant Seigneur. (1)
Mon esprit, cheris les Pieds-lotus du Seigneur.
Ainsi tu recevras tout le confort et tous tes malaises s'ecarteront. (1 -Pause)
Mere, pere, fils, amis, freres: sans le Seigneur aucun d'eux n'est tien.
Lui est le seul compagnon de l'ame, ici et dans l'au-dela,
En fait, II s'est repandu partout. (2)
Vains sont tes habiletes et tes efforts,
On devient pur dans le sanctuaire des Saints et on gagne son emancipation par le Nom
du Maitre. (3)
Insondable, Misericordieux, Tres-Haut est le Seigneur,
II est le seul refuge des Saints.
Mais seul atteint le Seigneur celui dont le destin est ainsi ecrit. (4-1-27)
Goudjri M.5
Sers ton Gourou et chante les louanges du Seigneur, Maitre du monde,
Souviens-toi du Seigneur a chaque moment,
Ainsi ton inquietude s'ecartera. (1)
Mon esprit, medite sur le Nom du Seigneur,
Afin de gagner la paix, Sahaj et le siege supreme. (1 -Pause)
Entre dans la societe des Saints et protege ainsi ton esprit des peches, et contemple le Seigneur
Page 1 93
www.sikhbookclub.com
[609]
toute la journee.
Ta cupidite, ta colere et ton ego s'apaiseront et toutes les maladies s'ecarteront. (2)
Etemel, pur et mysterieux est le Seigneur, cherche Son refuge.
Cheris Ses Pieds-lotus dans ton coeur et fais amitie avec l'Unique. (3)
Lorsque dans Sa misericorde le Seigneur pardonne a quelqu'un, [GG-502]
Alors celui-la se trouve beni du Nom, tresor de paix, et il medite sur le Seigneur.(4-2-28)
Goudjri M. 5
Par la grace du Gourou, je medite sur le Seigneur et mon doute s'est ecarte,
Malheur, ignorance, peur, peches: tout s'est dissipe. (1)
L'amour du Nom du Seigneur regne sur mon esprit.
Dans la compagnie des Saints je medite sur le Seigneur; c'est la vraie 1 voie. (1-Pause)
Meditation, austerites, rites; la contemplation du Nom inclut tout cela.
Par Sa grace, le Seigneur nous sauve et nos affaires s'reglent. (2)
N'oublie pas le Seigneur, meme un moment; Tout-Puissant est le Maitre.
Que peut-on dire, puisque, Ses merites sont ineffables et hors de compte. (3)
Misericordieux et compatissant est le Seigneur,
II detruit le malheur des pauvres et des humbles.
En contemplant Son Nom on gagne l'etat eternel,
Nanak, cherche done ardemment Son refuge. (4-3-29)
Goudjri M.5
L'arrogance et l'amour immodere de la Maya, ce sont des maladies chroniques.
Le Nom du Tout-Puissant en est le medicament, et
Le Gourou m'a accorde Son Nom. (1)
De tout ton coeur cherche la poussiere sous les pieds des Saints.
Ainsi s'effacent les peches des naissances; le Seigneur comble nos desirs. (1-Pause)
La chienne des desirs se cramponne toujours a nos pas.
Selon le conseil du Gourou, chante les louanges du Seigneur, cela relache la corde de la mort.
(2)
Dupe par la luxure, la colere, l'avarice et l'attachement, on suit le va-et-vient.
Mais le circuit prend fin lorsqu'on s'occupe de Sa contemplation, de Son culte-en-amour. (3)
Engouffre dans l'amour des amis, des fils, des femmes et des partisans, on souffre
les trois fievres 2 .
Si Ton rencontre les Saints, et si dans leur compagnie on chante l'eloge du Seigneur, toute
notre mi sere s'efface. (4)
Engouffre dans l'ignorance on erre partout et on pleure, «on ne se sauve par aucun moyen.»
Nanak cherche done le sanctuaire des Pieds-lotus du Seigneur et s'attache a eux. (5-4-30)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Goudjri M.5: Dupadas
Contemple le Seigneur, Son Darshna apporte la reussite; le Seigneur est la Cause Primordiale.
Chante Ses louanges, ecoute Ses merites sans limite, alors il n'y aura plus de separation. (1)
O mon esprit, medite sur les Pieds-lotus du Seigneur,
Grace a la contemplation le malheur prend fin, et la corde du Yama se casse. (1-Pause)
1 . Litt. pure.
2. Trois types de maladies dont on souffre.
Page 1 94
www.sikhbookclub.com
[610]
Repete le Nom du Seigneur, il n'y a pas d'autre moyen d'accabler tes ennemis.
Accorde Ta misericorde a Nanak, O Seigneur, afin qu'il decouvre la saveur de Ton Nom.
(2-1-31)
Goudjri M.5
O Tout-Puissant Seigneur, Tu peux nous proteger tous,
Tu effaces la detresse et Tu accordes le bonheur, (1)
O Maitre, a part Toi il n'y pas de refuge.
Accorde-moi Ta misericorde, O Transcendant Seigneur, pour que je medite sur Ton Nom.
(1 -Pause)
Par le service du Gourou, on s'attache aux Pieds-lotus du Seigneur et par chance et bon destin
on se met a l'unisson du Seigneur. [GG-503]
Au sein de la societe des Saints le coeur-lotus s'epanouit et on se depouille de son
mauvais intellect. (2)
Celui qui chante toute la journee les louanges du Seigneur et medite sur Lui,
Celui-la se sauve et sauve ceux qui s'associent avec lui,
D'ailleurs toutes ses entraves se detruisent. (3)
Tes pieds sont mon seul refuge, O Seigneur, come la trame et la chaine Tu es toujours
avec moi.
Nanak cherche Ton refuge, O Maitre, protege-le de Ta main. (4-2-32)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri M.l: Ashtapadis
Dans la ville( corps) demeurent cinq voleurs,
Bien avertis, quant meme ils commettent des vols.
Mais, Nanak, seul gagne son emancipation,
Celui qui se protege de ces cinq voleurs, des dix sens-desirs et des trois modes de la Maya.
(1)
Contemple le Maitre, le Supreme Etre, et
Que la contemplation du Maitre soit ton chapelet. (1 -Pause)
Les quatre Vedas s'accrochent au Maitre qui est au-dessus de la Maya ,
Mais seul se met a l'unisson du Seigneur celui qui
En Sahaj enchasse l'amour du Seigneur dans son coeur. (2)
L'arbre elyseen est chez moi, dans la cour,
Ses fleurs, ses feuilles et ses branches sont faites de verite.
Abandonne les enchevetrements mondains et contemple la Lumiere-Supreme,
II existe par Lui-meme. (3)
Ecoutez, 6 chercheurs , Nanak vous supplie, debarrassez-vous des entraves de la Maya.
Contemple l'Unique, impregne-toi de Son amour,
Alors tu ne subiras ni la naissance ni la mort. (4)
(Celui qui s'impregne de Son amour),
Lui seul est digne d'etre appele Gourou, et aussi disciple,
II est medecin parce qu'il connait la maladie.
II reste pur, immacule meme s'il s'occupe de divers actes,
Meme dans sa famille il reste un Yogi. (5)
1 . AT. Que Ton Nom soit l'objet de sa vie.
2 Litt. Dont les racines sont en haut et les branches sont au-dessous
3 Litt. qui desire le conseil.
Page 1 95
www.sikhbookclub.com
[611]
II se depouille de la luxure, de la colere, de l'ego, de l'avarice, de l'attachement et de
l'amour de la Maya.
Dans son esprit, il medite sur le Pur, l'Eternel, et par la grace du Gourou il atteint le Seigneur.
(6)
II se trouve beni de la sagesse et de la contemplation, et les demons ont peur de lui.
II deguste le miel du Lotus du Seigneur et reste a jamais eveille. (7)
Vraiment profond est le Lotus du Seigneur, ses feuilles sont partout, II s'est repandu partout.'
Par la grace du Gourou je me suis abreuve de l'ambroisie du Nom,
J'ai abandonne le poison de Maya et je suis hors du va-et-vient. (8-1)
Goudjri M.1
Des milliards de gens prient pour obtenir Tes dons, en fait innombrable est leur nombre.
O Tout-Puissant, Tu leur accordes les dons d'apres leurs desirs interieurs;
Tu es capable d'apaiser leur faim. (1)
Austerites, meditation, discipline: Ton Nom est tout pour moi,
O Seigneur, Ton Nom est mon reel support.
Accorde-moi Ton Nom, O Maitre.
Pleins jusqu'au bord sont Tes tresors de meditation. (1 -Pause)
Certains se mettent en accord avec le Seigneur ,
lis ne contemplent que Ton Nom.
Pour eux, il n'y a ni terre, ni ciel, ni eau; il n'y a que le Seigneur. (2)
Et il n'y a ni enivrement de la Maya, ni ignorance , ni lumiere du soleil ou de la lune.
Les yeux qui voyaient l'univers exterieur se tournent vers l'au-dedans et voient les
trois mondes d'un regard. (3) [GG-504]
Toi, O Seigneur, Tu as cree l'air, l'eau et le feu; Brahma, Vishnu, Shiva sont Ta creation.
Tous mendient a Ta porte, O Seigneur,
Toi seul es le Donateur; Tu accordes Tes dons selon Ta volonte. (4)
Des milliards de dieux T'implorent, O Seigneur, O Maitre,
Tu leur accordes Tes dons; inepuisables sont Tes tresors.
Le pot renverse ne recoit rien.
En revanche le pot qui a son ouverture vers le haut recoit de l'ambroisie. (5)
Les Sidhas, dans leur transe, Te prient de leur donner des pouvoirs miraculeux,
Et ils poussent des cris de Ta victoire.
Tu accordes les dons selon l'affection interieure de chacun. (6)
Par bon destin et bonne chance on sert le Gourou;
II n'y a pas de differences entre le Gourou et le Seigneur.
Celui qui medite sur le Verbe, realise le Seigneur,
(II) est hors de la touche du Yama. (7)
Par Ton affection accorde-moi le don de Ton Nom,
Je ne demande rien d'autre.
Nanak, le Tchatrik, demande l'ambroisie de Ton Nom,
Avec compassion accorde-lui Ton eloge. (8-2)
Goudjri M.l
O frere, on prend naissance et on meurt, on ne s'emancipe pas sans le Gourou, et
Ainsi on suit sans cesse le circuit du va-et-vient.
Les Sages-en-Gourou s'impregnent du Nom et y gagnent le salut et l'honneur. ( 1 )
O frere, fixe ton attention sur le Nom du Seigneur
1 . Litt. transe primordiale
2. Litt. ombre
3. L'homme qui s'adresse a Toi
Page 1 96
J
www.sikhbookclub.com
[612]
Telle est la gloire du Nom qu'on ne cherche que le Seigneur, par la grace du Gourou.
(1 -Pause)
O frere, tu t'habilles de beaucoup de costumes religieux, et
Tu mendies de porte en porte ta nourriture,
Mais il n'y a pas de paix sans la meditation du Seigneur et pas de domination de l'ego sans le
Gourou. (2)
La mort nous guette toujours, naissance apres naissance elle est notre ennemie.
Seuls gagnent leur emancipation ceux qui s'impregnent du Nom,
Le Vrai -Gourou m'a appris cette verite. (3)
Dans le sanctuaire du Gourou, on est hors de l'atteinte du Yama.
Car, on y reste imbu de l'amour du Seigneur qui est Invisible, Immacule, Sans-Peur. (4)
O frere, enchasse le Nom dans ton esprit, mets-toi en accord avec Lui et cherche le
refuge du Gourou.
Le Seigneur agit d'apres Sa propre volonte,
Personne ne peut effacer Son ecrit. (5)
Mon destin est eveille, je cherche le sanctuaire du Gourou,
Je ne cherche plus d'autres protections.
Et je repete toujours le Nom de l'Unique; le Seigneur nous accompagne jusqu'a l'eternite. (6)
Je n'appartiens qu'a Toi, O Seigneur, protege-moi pour l'amour de Ton Nom.
Aie pitie, mene-moi vers le Gourou, afin que je brule mon ego par le Verbe. (7)
Que dois-je demander, 6 freres, rien ne reste a jamais, tout ce qui vient dans ce monde
va parti r.
Benis-moi, O Seigneur, de Ton Nom, j'en ferai une guirlande pour mon coeur. (8-3)
Goudjri M.l
Nous ne sommes ni de haute caste, ni de caste inferieure, ni de caste du milieu,
Mais nous sommes les creatures du Seigneur et nous cherchons Son refuge
Nous ne nous detachons de la Maya que lorsque nous sommes imbus du Nom et
Alors s'eloignent la tristesse, les maladies et la separation. (1)
O frere, on ne celebre le culte du Maitre que par la grace du Gourou [GG-505]
Lorsqu'on enchasse le Verbe immacule du Gourou dans son coeur, on se place hors de
Tinfluence de la mort et on n'a plus de compte a regler. (1 -Pause)
Les devots au sein de la sainte congregation chantent Son eloge et imperceptiblement ils
acceptent ce qui vient du Seigneur.
Ils savent aussi que, depourvue du Nom, vaine est la vie. (2)
O frere, il n'y a pas de refuge pour le faux, ni au-dedans ni en dehors,
Le calomniateur ne gagne jamais le salut.
Mais le Seigneur ne s'en enrage jamais et II accorde Ses dons sans cesse. (3)
Nul ne peut effacer le don (du Nom) du Gourou,
Parce que ce don vient du Seigneur Lui-meme.
Mais le visage des calomniateurs, qui n'aiment pas ce don du Gourou, se noircit. (4)
Lorsqu'on cherche Son refuge, le Seigneur nous reunit avec Lui-meme,
Et II ne tarde pas meme un moment.
II est la source de la beatitude, le MaTtre des seigneurs,
On Le rencontre par la grace du Gourou. (5)
O frere, Bienfaisant est le Seigneur, dans Sa misericorde II s'est repandu partout et
Par le verbe du Gourou, notre divagation se termine
En touchant la pierre philosophale tout esprit devient or,
Telle est aussi la gloire de la sainte congregation des Saints. (6)
Pure est l'eau du Nom du Seigneur, l'esprit s'y baigne et
Le Gourou est le baigneur qui nous lave.
On ne prend plus de naissances, si Ton entre dans la sainte congregation des Saints, et notre
Page 1 97
www.sikhbookclub.com
[613]
lumiere rejoint la Lumiere-Supreme. (7)
Seigneur, Tu es le Supreme Purusha,
Tu es l'arbre infini, nous sommes les oiseaux qui cherchent Ton refuge.
O Seigneur, accorde a Nanak le don de Ton Nom immacule et il chantera Tes louanges
pendant les ages. (8-4)
Goudjri M.l
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Ceux qui meditent avec amour sur le Seigneur et desirent ardemment Son amour,
(lis) supplient toujours le Seigneur pour obtenir Son affection et sont toujours en Paix.
Mon esprit, contemple Son Nom et cherche le refuge du Seigneur
C'est le bateau pour traverser l'ocean de la vie,
Medite done sur le Nom, fais-en ta voie de vie. (1 -Pause)
Mon esprit, meme la mort devient ton partisan sincere,
Lorsque tu repetes le Nom du Seigneur.
Vraiment, si le Nom du Seigneur demeure dans ton coeur, tu connaitras la sagesse divine
et tu recevras le tresor du bonheur. (2)
L'esprit vacillant court apres la richesse,
Vraiment, tout le monde est seduit par l'attachement,
Mais les devots savent que le Nom seul est eternel,
Done, par le conseil du Gourou ils restent imbus du Verbe. (3)
On erre partout, mais on ne perd pas son doute, et
On se gaspille dans la maladie du va-et-vient.
Mais, hors de son influence est le siege du Seigneur,
Done la meditation sur le Nom du Seigneur est la seule vraie sagesse. (4)
Le monde s'est engouffre dans l'attachement et
II subit la lourde peine de la naissance et de la mort.
Cherche done le refuge du Sat-Gourou, enchasse le Nom du Seigneur dans ton coeur. (5)
Lorsqu'on accepte le conseil du Gourou, on medite en equilibre sur le Seigneur.
Pur et immacule est l'esprit dans lequel habitent la verite et le joyau de la sagesse divine. (6)
O mon esprit, fixe ton attention sur les pieds du Seigneur,
Par la meditation-en-amour, par Sa peur-sainte et par Son amour tu peux traverser l'ocean
de la vie.
Enchasse dans ton coeur le Nom du Seigneur, le Nom qui purifie les pecheurs, et supplie:
«0 Seigneur, je m'abandonne a Ta misericorde.» (7) [GG-506]
Le Nom du Seigneur est le vrai tresor,
II controle les vagues de l'avarice et de l'avidite.
Je supplie, «0 Seigneur, je cherche Ton refuge, termine les divagations de mon esprit.»
(8-1-5)
Goudjri M.3
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Je fais danser mon esprit afin que
Par la grace du Gourou, je perde mon «Moi».
Page 198 www.sikhbookclub.com
[614 j
Si Ton controle son esprit, on gagne le salut et obtient tout ce qu'on desire. (1)
O mon esprit, danse a l'air 1 du Gourou,
Lorsqu'on danse d'apres la volonte du Gourou, on gagne la paix,
Au dernier moment la peur de la mort s'en va. (1 -Pause)
On est digne d'etre appele devot, lorsque le Seigneur Lui-meme nous fait danser (d'apres Sa
volonte), et nous inculque Son amour.
Lui-meme, le Seigneur chante le chant, nous le fait entendre et place l'esprit ignorant sur le*
droit chemin. (2)
Celui qui danse jour et nuit selon Sa volonte efface l'influence de la Maya,
II entre dans le palais du Seigneur et ne dort plus dans l'indolence.
Mais le monde danse, alourdi par l'influence de la Maya et chante le faux chant,
L'egoiste, comment peut-il mediter sur le Seigneur? (3)
Selon Son dessein, les dieux, les gens de rites, les sages et les divins dansent,
Les Sidhas, les chercheurs, et ceux qui reflechissent sur la sagesse de leur Maitre
(Gourou) dansent aussi . (4)
L'univers danse, tous les systemes stellaires dansent aussi,
Les trois modes de la Maya dansent aussi;
Tous s'occupent de Ta recherche.
Les animaux, les hommes, voire toutes les creatures, dansent,
Dansent aussi les quatre sources de la creation. (5)
Mais seuls dansent (d'apres Ta volonte) ceux qui Te plaisent et encJhassent dans leur esprit
l'amour du verbe.
Seuls sont les vrais devots, les divins ceux que Tu fais obeir a Ton ordre. (6)
Aimer le Vrai, c'est la vraie meditation,
Mais sans le service (du Gourou) impossible est la meditation.
Si Ton meurt en vie et si on reflechit sur le Verbe, alors on rencontre le Vrai Seigneur. (7)
Bien des gens dansent sous l'influence de la Maya,
Rare est l'homme qui contemple la verite.
Seul gagne cet etat par la grace du Gourou, celui a qui est accordee Ta misericorde,
O Seigneur. (8)
Si on oublie le Vrai un moment, vain est ce moment-la.
Cheris le Seigneur de tous tes souffles,
Lui-meme, le Seigneur, pardonnera selon Sa volonte. (9)
Seuls dansent (selon Ta volonte) ceux qui Te plaisent et ils enchassent dans leur
esprit l'amour du Verbe.
Nanak dit: «Seuls gagnent la paix, l'equilibre, ceux a qui est accordee la grace du Seigneur.»
(10-1)
Goudjri M.4
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Je ne peux survivre sans le Seigneur, comme un enfant ne peut vivre sans le lait de sa mere
Incomprehensible, ineffable est le Seigneur, on Le rencontre par le Gourou,
Je me sacrifie a mon Vrai Gourou. (1)
O mon esprit, l'eloge du Seigneur est le bateau pour traverser l'ocean.
Ceux a qui est accordee Ta misericorde, O Seigneur, obtiennent le Nom ambrosiaque, par la
grace du Gourou. (1 -Pause)
1 . Litt. devant le Gourou
Page 1 99
www.sikhbookclub.com
r
[615]
Sanak, Sandan et Nard: tous les sages Te servent jour et nuit, O Seigneur, Maitre des forets.
Prehlada cherchait Ton refuge; il cherchait Ton sanctuaire. (2) [GG-507]
O Invisible Immacule Seigneur, Toi, Tu T'es repandu partout,
L'Unique Lumiere est partout.
Tout le monde Te supplie, Toi seul es le Bienfaisant Donateur. (3)
Supreme et sublime est la parole des devots, Tous les jours, ils chantent Ton ineffable eloge.
Fructueuse et benie est leur vie; ils gagnent leur emancipation et sauvent leur clan. (4)
Les egoistes sont egares par la dualite et le mauvais intellect,
Au-dedans ils sont sujets aux tenebres de l'attachement.
Ils n'aiment point l'evangile des Saints; ils se noient avec leurs relations dans l'ocean
de l'attachement. (5)
Le calomniateur calomnie les autres, en fait il lave leur salete;
II celebre le culte de la Maya et ainsi mange des ordures.
II s'adonne a la calomnie des Saints, il ne gagne done pas la paix, ni ici, ni la-bas. (6)
Ce drame, ce jeu, le Createur l'a mis en scene,
Tout le pouvoir est entre Ses mains.
Sur le fil de Son pouvoir est enfilee toute la creation;
Lorsque ce fil se tire il ne reste que l'Unique Purusha. (7)
Les Saints chantent toujours l'eloge du Seigneur,
Leur langue savoure l'elixir de Son Nom.
Nanak ne cherche que le Seigneur, l'amour de Son essence Lui est fres cher. (8-1)
Goudjri M.5
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Parmi les rois Tu es le plus haut Roi,
Tu es le plus grand Proprietaire,
Des chefs Tu es le Chef supreme.
De toutes les tribus la plus noble est la Tienne. (1)
O mon Pere, Tu es supreme, insondable, le Maitre de tous.
Comment puis-je decrire Tes louanges?
Je m'emerveille en regardant Ta creation. (1 -Pause)
Parmi les gens en paix Tu es le Purusha en paix,
Parmi les donateurs Tu es le plus grand Donateur,
Parmi les glorieux Ta gloire est supreme,
Parmi les viveurs Tu es le grand noceur. (2)
Tu es le plus courageiix des courageux,
Parmi ceux qui se divertissent supremes sont Tes divertissements,
Parmi les gens de famille Ta maison (famille) est la plus grande,
Parmis les Yogis Tu es le plus parfait Yogi. (3)
Tu es le Createur des createurs,
Parmis les gens cultives Tu es le plus cultive.
Parmis les banquiers Tu es le vrai banquier, et
Le supreme Marchand parmi les marchands. (4)
Parmi les cours, seule Ta cour est vraie, Tu es le refuge des chercheurs.
Hors de mesure est Ta richesse, hors de compte sont Tes pieces. (5)
Parmi les noms Ton Nom est le plus honore, Tu es le Divin sublime.
Parmi les voies, supreme est Ta voie.
Parmis les gens qui se lavent dans les lieux de pelerinage, supreme est Ton ablution. (6)
Parmi les ascetes 1 sublime est Ton ascetisme, nobles sont Tes actes
Page 200
www.sikhbookclub.com
[616]
Entre toutes les volontes, Ta volonte est supreme et Ton ordre absolu. (7)
Je parle, O Seigneur, comme Tu me fais parler, et je n'ai pas d'autre pouvoir. [GG-508J
Nanak chante done Ton eloge, au sein de la societe des Saints,
C'est tout cher a Toi, O Seigneur. (8-1)
Goudjri M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
O Seigneur, Tu es le MaTtre supreme, bien courageux 1 , ami des pauvres et Tu purifies
les pecheurs.
Tu detruis la peur, Tu es compatissant, Tresor de bontes,
Ton service porte toujours des fruits. (1)
Vraiment Tu es le MaTtre de la terre, Tu la soutiens,
Je cherche le refuge de Tes pieds, O Seigneur, afin de pouvoir traverser l'ocean. (1 -Pause)
Tu ecartes l'avarice, la cupidite, la colere, O Seigneur,
Tu briiles l'ego, l'attachement, Tu es le miel de l'esprit,
Tu soutiens la terre, O Maltre,
Termine mon va-et-vient, protege mon honneur, O Beatitude Incarnee. (2)
Des milliards de vagues de desirs pour la richesse s'apaisent,
Lorsque, par le Verbe du Gourou, on enchasse dans son coeur la comprehension
(du Seigneur).
O Bienfaisant Seigneur, detruis mon ego, efface mes inquietudes, O Infini Purusha. (3)
Cheris le Tout-Puissant Seigneur, a chaque instant, 6 mon esprit,
Place-toi en accord avec Lui dans la transe de Sahaj (equilibre).
O Misericordieux aux humbles, parfaitement Bienheureux,
Je ne cherche que la poussiere sous les pieds des Saints. (4)
Faux est l'attachement, vaine est la poursuite des desirs, mauvaise est l'avidite,
Protege ma foi, ecarte mon doute, sauve-moi, O Seigneur Sans-Forme. (5)
Un indigent, sans un sou et sans vetements, devient vraiment riche lorsqu'il cherit le tresor
de Ton Nom,
Meme un idiot, le plus bete qui soit, devient le plus sage, un homme de patience, lorsqu'il
recoit Ton regard gracieux. (6)
On gagne l'emancipation en vie, lorsqu'on contemple le Maitre de l'univers et qu'on place sa
foi en Lui.
Alors on est compatissant envers toutes les creatures, on apercoit partout et en tous
le Seigneur;
En fait c'est la voie des etres sublimes. (7)
Le Seigneur accorde Son Darshna a ceux qui ecoutent Son eloge et repetent Son Nom
Aupres d'eux, on s'apercoit de la presence du Seigneur,
Nanak, le Seigneur sauve meme les pecheurs. (8-1-2)
Var De Rag Goudjri M.3
(Chanter a l'air de la ballade de Sikandar et Ibrahim)
ShalokaM.3
Le monde perit en ego, on ne connaTt point la voie de la vie.
On gagne l'etat supreme, lorsqu'on marche sur la voie de la volonte du Gourou.
1 . AT. miracles
1. Litt. homme-lion
Page 201
www.sikhbookclub.com
[617]
On vit pour toujours, si Ton fixe son attention sur les pieds du Seigneur.
Par Sa grace, le Seigneur vient habiter l'esprit et
Les Sages-en-Gourou se reunissent avec Lui. (1)
M.5
On est afflige par le doute et on se gaspille a cause de l'attachement a la Maya. [GG-509]
Endormi dans la dualite, on ne s'eveille jamais, parce qu'on s'attache a la Maya.
Telle est la conduite des egoistes, ils ne contemplent point le Verbe et ne se souviennent
pas du Nom.
Ils ne gagnent point le Nom, et gaspillent en vain leur vie,
Nanak, le Yama les punit et detruit leur honneur. (2)
Pauri
Rien d'autre n'existait, lorsque le Seigneur existait en Lui-meme.
II etait en conference avec Lui-meme et rien n'arrivait sans Son ordre.
Alors il n'y avait ni le ciel, ni le sous-monde, ni les trois mondes.
L'Unique, le Sans-Forme existait en Lui-meme; il n'y avait pas de creation.
Le Seigneur agissait comme il Lui plaisait; il n'y avait rien d'autre (1)
Shaloka M.3
Eternel est mon Seigneur; on ne L'apercoit que par la pratique du Verbe.
Imperissable est le Maitre, II ne prend naissance ni ne meurt.
Contemple le Seigneur qui est partout en tous,
Pourquoi doit-on s'occuper du service de quelqu'un qui vient et part?
Vaine est la vie de ceux qui ne reconnaissent pas leur Maitre, et fixent leur attention sur
quelqu'un d'autre.
Nanak, on ne peut savoir combien de punitions ils recoivent. (1)
M.3
Medite sur le Nom du Vrai, l'Eternel s'est repandu partout.
Nanak, on devient acceptable lorsqu'on comprend Son ordre, et
Alors on recoit les fruits de verite.
Ignorant et faux est l'homme qui bavarde sans cesse et ne comprend point Sa volonte. (2)
Pauri
On vient dans le monde dans la separation, on se joint au Seigneur dans la reunion;
c'est la base de la creation.
Par Son ordre l'univers s'est cree et le Seigneur y a mis Sa Lumiere.
Tout s'illumine par la Lumiere du Seigneur.
Le Vrai Gourou m'a enseigne cette verite par Son verbe.
Le Seigneur a cree Brahma, Vishnu et Shiva, puis II les a mis sous l'influence de la Maya
a trois qualites.
Ainsi le Seigneur a cree la Maya ; mais on gagne la beatitude dans le quatrieme etat. (2)
Shaloka M.3
Ce qui fait plaisir au Sat-Gourou, c'est la contemplation, l'austerite.
On gagne la gloire par la volonte du Sat-Gourou.
Nanak, on joint le Gourou, si Ton se depouille de l'ego. (1)
1 . Litt. commencement de la Maya
V
Page 202
www.sikhbookclub.com
r
[618]
M.3
Rare est l'homme qui accepte le conseil du Gourou,
Seul l'obtient celui a qui le Seigneur accorde la gloire.(2)
Pauri
L'ignorance nous ameme a l'attachement de la Maya,
II est vraiment difficile de surmonter son influence.
Le bateau (de vie) est alourdi par les pierres des peches,
Comment va-t-il traverser de l'autre cote de l'ocean?
Le Seigneur le fait traverser lorsqu'on est imbu de Sa meditation.
On se depouille de l'ego des peches et l'esprit devient pur, lorsqu'on accepte le conseil
du Gourou.
Medite sur le Nom du Maitre; Lui seul est l'Emancipateur. (3)
Shaloka
Kabir, tres etroite est la porte du salut, plus etroite que la dixieme mesure du grain de sesame
L'ego de mon esprit s'est gonfle comme un elephant, comment peut-il done franchir
cette porte?
Si Ton rencontre un Gourou qui dans son plaisir montre Sa misericorde, [GG-510J
La porte du salut devient tres large et on le franchit sans s'en apercevoir. (1-3)
Nanak dit: «Tres etroite est la porte de salut, et seul celui qui est humble franchit cette porte"
A cause de l'ego mon esprit est devenu tres gros; comment peut-il franchir la porte?
En rencontrant le Sat-Gourou on perd son ego et son esprit s'illumine.
Alors l'ame s'emancipee a jamais et se reunit avec le Seigneur. (2)
Pauri
Le Seigneur a cree l'univers et le maintient sous Son empire.
Hors de compte est le Seigneur; on essaie de connaitre Ses limites, mais on se trouve
egare par la dualite.
En rencontrant le Gourou on meurt en vie, on reconnait la verite et on s'y confond.
Par le Verbe, on perd son ego et on rencontre le Seigneur.
Le Seigneur connait tout et fait tout, et II jouit de Sa creation. (4)
Shaloka M.3
Celui qui ne fixe pas son attention sur le Gourou et n'enchasse pas le Nom dans son coeur,
Detestable est sa vie et inutile est sa venue au monde.
Faux est le capital de la Maya, en un instant sa vraie nature se revele:
Lorsqu'on le perd on se trouve depourvu 1 de l'intellect,
En revanche, ceux qui fixent leur attention sur le Gourou,
(lis) trouvent la paix dans leur esprit.
lis contemplent avec amour le Nom du Seigneur, ils sont a l'unisson du Nom.
Nanak le Sat-Gourou leur a accorde le Nom et il habite leur coeur.
Ils sont benis de l'amour supreme du Seigneur,
Et sa teinte augmente toujours. (1)
1 . Litt. se fane le visage et se noircit le corps.
2. AT. Le Seigneur a accorde le Nom au Sat-Gourou et son coeur (esprit) est rempli du Nom
Page 203
J
www.sikhbookclub.com
[619]
M.3
Telle une serpente, la Maya s'accroche a tout le monde.
Si quelqu'un la sert elle va le detruire 1 .
Et rare est le charmeur, Sage-en-Gourou, qui la mate et la foule sous ses pieds.
Nanak, seuls sont sauves ceux qui s'engouffrent dans l'amour du Seigneur. (2)
Pauri
Le menestrel supplie a la porte du Seigneur, II l'entend.
Son for interieur est en paix et il atteint le Maitre.
II accomplit des actes qui sont ecrits dans son destin.
Quand le Seigneur accorde Sa misericorde, le menestrel entre dans le palais du Maitre.
Tres haut est mon Seigneur, on le rencontre par le Gourou. (5)
Shaloka M.3
L'Unique Purusha est le Maitre de tous, II est toujours aupres de tous.
Mais si quelqu'un n'obeit pas a Sa volonte, II apparait lointain meme s'll est en celui-la.
Seuls obeissent a Son ordre ceux a qui II a accorde Son regard misericordieux.
On gagne la paix, si Ton obeit a Sa volonte,
Alors on est digne d'etre Sa Mariee remplie d'amour. (1)
M.3
Si une Mariee (ame) ne s'impregne pas de l'amour du Seigneur,
Elle va s'inquieter 2 et gaspiller toute sa nuit (vie).
Nanak, en paix vit l'heureuse Mariee (ame) qui ne cherit que le Purusha, le Seigneur, le Roi.
(2)
Pauri
J'ai parcouru le monde, le Seigneur est le seul Donateur.
On est incapable de rencontrer le Seigneur par ses propres habiletes.
Lui-meme, le Seigneur, ecrit les actes de notre destin.
Par le Verbe du Gourou, le Seigneur vient habiter l'esprit, et
Ainsi imperceptiblement II Se revele,
Dans notre for interieur s'eteint le feu des desirs et on se baigne dans l'ambroisie (du Nom).
Haut est le Seigneur, toute gloire est a Lui; par le Gourou on proclame ses louanges. (6)
Shaloka M.3
Quelle sorte d'affection existe entre Tame et le corps? [GG-511]
A la fin l'ame s'en va alors que le corps reste 4 ici.
Quelle est l'utilite de nourrir le corps par des mensonges?
A la fin il ne va pas accompagner (l'ame).
Le corps est de la poussiere ignorante; si Ton se renseigne aupres de Tame,
Elle dit: «Je suis seduite par la Maya, et je viens et vais sans cesse.
Je ne connais point la volonte du Maitre et
Je ne peux pas me confondre avec le Vrai Seigneur». (1)
1 . Litt. manger
2. Litt. bruler
3. Litt. benit des fruits des actes.
4. Litt. le corps est tombe.
Page 204
www.sikhbookclub.com
[620]
M.3
Le Nom-Tresor seul est eternel, ephemere est toute autre richesse.
Ce tresor est hors de la portee des bandits et nul ne peut le voler.
Ce tresor est encastre dans l'ame, il part avec elle.
On en recoit du Sat-Gourou; l'egoiste n'en recoit point
Benis sont les marchands qui dans le monde gagnent le tresor du Nom. (3)
Pauri
Haut sans mesure est mon MaTtre, Vrai, Profond et Insondable.
Tout le monde est sous Son empire, tout est soutenu 1 par Lui.
On Le rencontre par la Grace du Gourou, eternelle est la richesse de Son Nom.
Par Sa misericorde on rencontre le vaillant Gourou et le Seigneur vient habiter l'esprit
Les gens a merites chantent Ses louanges; eternel et parfait est le Seigneur. (7)
Shaloka M.3
Detestable est la vie de ceux qui abandonnent la paix en Dieu,
Par leur egoisme ils commettent des peches et subissent la peine.
Les ignorants egoistes se sont engouffres dans l'amour de la Maya, ils ne comprennent rien.
Ni ici ni dans l'au-dela ils ne trouvent la paix et a la fin ils se repentent.
Par la Grace du Gourou, quelque rare homme medite sur le Nom et perd entierement son ego
Nanak, seul se met aux pieds du Gourou celui dont est ainsi ecrit le Destin. (1)
M.3
L'egoiste est comme un lotus inverti; il ne s'adonne ni a la meditation ni a la contemplation,
II reste engouffre dans la Maya, faux sont tous ses efforts.
Son esprit n'est pas imbu du Nom, insipide et depourvue de douceur est sa parole.
II ne s'associe point aux vertueux; l'egoisme et le «Moi» ont penetre son esprit.
Nanak, le Seigneur a etabli un tel schema; les egoistes se noient dans les mensonges,
Les Sages-en-Gourou se sauvent par la meditation du Nom. (2)
Pauri
On ne comprend point la verite,
On vient et on .part et on suit ainsi le circuit du va-et-vient.
On ne s'occupe pas du service du Gourou et
A la fin on se chagrine et on se repent.
On rencontre le Gourou, si le Seigneur est misericordieux,
Alors on se depouille de l'ego,
On apaise sa faim et sa soif (des desirs) et la paix vient habiter son esprit
Puis on chante les louanges du Seigneur et on se met a Son unisson. (8)
Shaloka M.3
Tout le monde celebre le culte de celui qui sert son Gourou.
Le meilleur acte est celui par lequel on gagne le Nom.
La contemplation apporte la beatitude et on entre a jamais dans la paix.
Alors on se soutient par le Nom et on est beni de la gloire du Nom. (1) [GG-512J
M.3
O mon esprit, ecoute le conseil du Gourou afin d'attendre le Seigneur, Tresor des vertus
Le Bienfaisant Seigneur viendra habiter ton for interieur et tu te depouilleras de l'ego et
1 . AT. tout le monde est Son etendue
2. Litt. On se nourrit du Nom, on s'habille en Nom
Page 205
www.sikhbookclub.com
[621]
du «Moi».
Nanak, lorsqu'on est beni de Sa grace on est a jamais dans Son accord. (2)
Pauri
Pur immacule est le Sage-en-Gourou, il gagne le contentement, la sincerite.
Sa fourberie et sa mechancete s'en vont; il conquiert imperceptiblement son esprit.
II perd son ignorance, son esprit s'illumine et il reste en paix, en beatitude.
II chante les merites du Seigneur et, lui-meme, il acquiert 1 ces merites.
L'Unique Maitre donne a tous; Lui seul est notre Ami. (9)
ShalokaM.3
Seul est digne d'etre appele Brahmine celui qui reconnait le Seigneur,
Jour et nuit il fixe son attention sur le Maitre.
Suivant l'instruction du Gourou, il pratique la verite, se discipline,
Et sa maladie de l'ego s'en va.
II chante les louanges du Maitre, en ramasse et joint la Lumiere-Supreme.
A cette epoque, rare est le Sage-en-Dieu qui mate son ego et se joint au Seigneur.
Nanak, on gagne a jamais la beatitude, la paix, si on rencontre quelqu'un qui medite
sur le Nom du Seigneur. (1)
M.3
Ignorant est l'egoiste, il pratique la tricherie et dit des faussetes
Le Seigneur ne se plait point de la tricherie, II voit et entend tout.
On s'attache a la Dualite, mais on enseigne a autrui
Et on se trouve engouffre dans l'amour du poison de Maya.
A cause de ces actes on subit toujours la peine,
On prend naissance et on meurt, on suit ainsi le circuit.
Le doute ne s'en va pas et on se gaspille en ordures.
Celui a qui mon Maitre accorde Sa misericorde,
Celui-la seul prete l'oreille a l'instruction du Gourou.
II medite sur le Nom, chante le Nom et a la fin il gagne son emancipation par le Nom. (2)
Pauri
Dans le monde parfaits sont les hommes a qui le Seigneur fait obeir Son ordre.
lis servent leur Maitre et contemplent le Verbe parfait.
lis s'occupent du service du Seigneur, car ils aiment le vrai Verbe.
lis atteignent le palais du Seigneur, car ils se depouillent du Moi.
Nanak, les Sages-en-Gourou meditent sur le Nom, et enchassent le Nom dans leur esprit et
se reunissent avec le Seigneur. (10)
ShalokaM.3
Le Sage-en-Gourou contemple le Gourou, dans son coeur resonne l'air celeste et il fixe son
attention sur le Nom.
Le Sage-en-Gourou reste jour et nuit imbu de l'amour du Seigneur
Le Nom du Seigneur lui fait plaisir.
II s'apercoit partout du Seigneur, il chante Ses louanges et il reste imperceptiblement en
accord avec le Seigneur.
II gagne la sagesse divine et les tenebres de l'ignorance le quittent.
En fait celui a qui est accordee la grace du Parfait Maitre,
(II) medite sur le Nom du Seigneur. (1)
1 Litt. On le connait par les merites du Seigneur.
Page 206
www.sikhbookclub.com
[622]
M.3
Ceux qui n'ont pas servi le Sat-Gourou, qui n'aiment pas le Verbe,
Et qui ne contemplent pas le Nom en unisson, dans quel but sont-ils venus dans le monde?
lis prennent naissance sans cesse et se gaspillent en ordures.
lis s'attachent a l'avarice, a la faussete, [GG-513]
lis ne sont done ni ici ni dans l'au-dela.
Nanak, les Sages-en-Gourou sont sauves, car le Seigneur les reunit avec Lui-meme. (2)
Pauri
Les devots sont resplendissants dans la cour du Vrai,
lis demeurent dans le Verbe et en equilibre.
Leur esprit est rempli d'affection pour le Seigneur,
lis sont attires par l'amour du MaTtre,
lis sont imbus de l'amour du Seigneur et demeurent toujours dans la beatitude,
Leur langue savoure l'Essence du Seigneur.
Fructueuse est la vie de ceux qui reconnaissent le Seigneur par le Gourou, et L'enchassent
dans leur esprit.
Sans le Gourou, on se lamente sans cesse et on se gaspille dans l'amour de l'Autre. (11)
ShalokaM.3
A cette epoque de luttes, les devots gagnent le tresor du Nom et ils atteigent l'etat supreme de
la beatitude.
Ils servent le Sat-Gourou, enchassent le Nom dans leur esprit et meditent jour et nuit
sur le Nom.
Meme en restant chez-eux, ils sont hors de l'attachement par le conseil du Gourou et ils se
depouillent de l'ego et de l'attachement.
Ils se sauvent, et meme ils sauvent tout le monde; benie est leur mere.
Seul rencontre le Sat-Gourou celui dont est ainsi ecrit le destin.
Nanak se sacrifie a son Gourou, lui, qui mene les egares a la vraie voie. (1)
M.3
On s'egare lorsqu'on regarde la Maya a trois qualites,
En fait on imite le phalene qui brule a la lampe.
Les Pundits aussi sont egares, ils essaient de voir si quelqu'un leur a fait une offrande.
Perdus dans la dualite ils ne lisent que ce qui concerne la Maya,
Le Seigneur les a prives de la gloire du Nom.
Les Yogis sont egares comme les Shaivites et les Sanyasins,
Car leur culte est celui de l'ego.
Ils n'acceptent pas une petite offrande de nourriture et de vetements, et
Par leur entetement ils gaspillent leur vie.
Parmi eux haut est celui qui, par le Gourou, medite sur le Nom.
Nanak a qui doit-on s'adresser, car le Seigneur, Lui-meme, fait tout. (2)
Pauri
Attachement a la Maya, avarice, courroux, vanite sont comme des lutins,
A cause d'eux on est sujet au Yama et on est puni,
Les egoistes aiment la Dualite, ils se trouvent ligotes sur la voie du Yama,
Ils sont punis dans la ville du Yama et personne n'entend leurs cris.
Celui a qui est accordee la grace du Seigneur,
Celui -la rencontre le Gourou et gagne son emancipation. (12)
Page 207
www.sikhbookclub.com
[623 ]
ShalokaM.3
L'ego et le «Moi» tentent les egoistes et ainsi causent leur destruction .
La Maya s'accroche a ceux qui s'attachent a l'Autre.
Elle s'en va lorsqu'on la brule par le Verbe du Gourou,
Le corps, l'esprit deviennent pur et le Nom vient habiter l'esprit.
Nanak, le Nom du Seigneur est l'antidote a la Maya, on le gagne par le Gourou. (1)
M.3
L'ame erre et s'egare pendant des ages, [GG-514]
Elle n'atteint pas l'equilibre, elle vient dans le monde et part.
C'est par la volonte du Seigneur que s'egare l'ame,
De cette facon le Seigneur a cree le jeu du monde.
Quand cela fait plaisir au Seigneur, on rencontre le Gourou.
On gagne l'equilibre et on joint le Maitre.
L'esprit s'apaise grace au Nom, et il ne meurt ni ne s'en va. (2)
Pauri
Le corps humain est le chateau de l'lnfini, on l'obtient par un heureux destin.
Lui-meme, le Seigneur, y habite et jouit des saveurs.
Vraiment II est hors de l'attachement; II est l'Attache mais reste a part.
II fait ce qui Lui plait; ce qu'Il veut arrive toujours.
La separation du Seigneur n'existe plus lorsqu'on contemple le Nom, par la grace
du Gourou. (13)
ShalokaM.3
Lui-meme, le Seigneur nous fait chanter Ses louanges par le Verbe du Gourou.
Merveilleux est l'eloge du Seigneur,
Mais rare est l'homme qui le comprend, par le Gourou.
Beni est le Verbe du Gourou; le Verbe est le moyen de se reunir avec le Vrai.
On atteint le Seigneur par Son eloge, et
On ne s'occupe de Ses louanges que par Sa grace. (1)
M.3
Benie est la langue qui chante Ses louanges par le Verbe,
Car on ne rencontre le Parfait que par le parfait Verbe.
Vraiment fortune est celui qui chante les louanges du Seigneur.
Resplendissants sont les gens qui chantent Ses louanges,
Tout le monde vient celebrer leur culte.
On s'occupe de Son eloge par Sa grace et ainsi on gagne l'honneur a la porte du Vrai. (2)
Pauri
Le chateau du corps est ferme a cause de deux portes lourdes, la faussete et l'ego.
L'ignorant et aveugle egoiste ne les voit point, car il est egare par le doute.
On assume bien des apparences et on fait beaucoup d'efForts.
Mais a la fin on se lasse sans avoir trouve (la porte).
Ces portes ne s'ouvrent que par le Verbe du Gourou,
Alors on medite sur le Nom du Seigneur.
Le Seigneur est l'arbre a Elixir, celui qui en prend se trouve apaise a jamais. (14)
1. AT. Son Nom ce sont Ses louanges. Ses louanges equivalent a se reunir avec Lui.
Page 208
www.sikhbookclub.com
[624]
ShalokaM.3
La nuit (vie) se passe en paix, si Ton chante Ses louanges.
O ma mere, on est toujours dans la beatitude, lorsqu'on chante Ses louanges.
En chantant Ses louanges on se met a Son unisson,
On chante Ses louanges lorsqu'Il nous accorde Sa misericorde.
Grace a Ses louanges, on gagne l'honneur.
Nanak, on se conduit selon Sa volonte lorsqu'on chante Ses louanges. (1)
M.3
Beni est le vrai Verbe; il se revele par le Gourou.
Par le Verbe on chante l'eloge du Seigneur et on L'enchasse dans son coeur.
Les Sages-en-Gourou chantent Ses louanges,
De cette facon ils atteingent imperceptiblement le Seigneur.
Vraiment fortunes sont ceux qui dans leur coeur cherissent le Seigneur. (2)
Pauri
L'esprit est tres avare, il s'engouffre dans l'avarice.
A cause de l'amour de la Maya et de la recherche de la richesse il court dans toutes
les directions.
Dans l'au-dela, vaine est la gloire, de meme que la caste,
L'egoiste est consume par l'inquietude, le malheur.
Sa langue ne deguste pas de Son Essence, il prononce de mauvaises paroles.
Contents sont les Sages-en-Gourou qui s'abreuvent de l'ambroisie, par le Gourou. (15)
ShalokaM.3
Toute gloire Lui soit rendue, Lui, le Vrai, Profond et Insondable.
Toute gloire a Celui qui accorde les vertus, l'intellect et la patience.
Toute gloire a Celui qui accorde a tous la nourriture. [GG-515]
Toute gloire a l'Unique Seigneur, II se revele par le Gourou. (1)
M.3
Le Sage-en-Gourou chante toujours Ses louanges,
En revanche l'egoiste se sert du poison de Maya et meurt,
II n'aime point l'eloge du Seigneur et vit toute sa vie dans la misere,
Le Sage-en-Gourou s'abreuve de l'ambroisie, chante Ses louanges et s'attache a Lui.
Nanak, purs et immacules sont ceux qui chantent Ses louanges et gagnent la connaissance des
trois mondes. (2)
Pauri
On rencontre le Seigneur, lorsque le Seigneur le veut,
Alors on s'occupe du service et de la meditation du Maitre
Selon Sa volonte le Seigneur vient habiter notre esprit et,
En etat d'equilibre, on s'abreuve de Son Norn-Nectar.
Selon Sa volonte, on gagne le bonheur et on gagne le profit de Son Nom,
Alors on recoit son siege dans la Demeure du Seigneur; on demeure a jamais chez soi.
Seuls se conduisent selon Sa volonte ceux qui rencontrent le Gourou. (16)
Shaloka M.3
Seuls chantent Ses louanges ceux a qui II en accorde la comprehension.
L'esprit devient pur lorsqu'on chante Son eloge et l'ego s'en va.
Le Sage-en-Gourou qui chante toujours Ses louanges, voit tous ses desirs se realiser.
Resplendissants sont les hommes qui chantent Ses louanges.
Page 209
www.sikhbookclub.com
[625 ]
Reunis-moi a eux, O mon Seigneur.
Que moi aussi, je dise Ton eloge du fond de mon coeur,
Je fais l'offrande de mon ame, de mon corps a ceux qui chantent Ses louanges. (1)
M.3
Merveilleux est le Seigneur, l'Eternel, doux comme l'ambroisie est Son Nom.
Ceux qui servent leur Seigneur gagnent le profit du Nom,
Je me sacrifie a eux.
Le Seigneur est le Tresor des excellences,
On s'en sert lorsque le Seigneur les accorde.
Le merveilleux Seigneur s'est repandu partout,
On Le rencontre grace au Gourou.
O disciples du Gourou, chantez toujours son panegyrique,
Car l'eloge du Seigneur fait plaisir au Sat-Gourou.
Meme le Yama ne touche pas celui qui,dans son coeur, repete Son Nom et
chante Son panegyrique. (2)
Pauri
Le Seigneur seul est eternel; vrai est le Verbe du Gourou.
Par le Gourou, on reconnait la verite, et
Alors on se reunit, sans effort, avec le Vrai.
lis sont les hommes a merites ceux qui s'abreuvent de l'ambroisie du Nom, par le
conseil du Gourou,
lis restent eveilles, ne s'endorment jamais; de cette facon passe leur nuit (vie).
Personne ne rencontre le Seigneur, sans l'aide du Gourou.
Les ignorants se gaspillent et meurent. (17)
ShalokaM.3
Le Verbe du Sans-Forme est Son panegyrique, personne n'est Son egal.
Profond, insondable est le Seigneur; Lui seul est eternel.
Hors de soucis est le Seigneur, ce qu'Il veut arrive toujours.
Merveilleux est le Norn-Nectar; rare est l'homme qui en recoit par le Gourou.
On recoit Son eloge par Sa grace, [GG-516]
On n'en est beni que par Sa misericorde.
Nanak, on gagne Son eloge par le Gourou, et
Alors on repete Son nom, jour et nuit. (1)
M.3
On ne gagne point la paix sans le service du Sat-Gourou et,
On ne peut la trouver nulle part ailleurs
On peut la desirer mais on ne gagne rien sans Sa grace.
Ceux qui s'attachent a l'avarice et au vice se gaspillent dans la dualite.
Leur circuit du va-et-vient ne se termine pas,
En ego ils subissent la misere.
On ne subit point le desespoir, si on est en accord avec le Gourou
Alors on est hors de la portee du Yama et on ne subit plus de peine
Nanak, les Sages-en-Gourou sont sauves et ils se confondent avec le Vrai Seigneur. (2)
Pauri
Seul est digne d'etre appele le menestrel celui qui cherit le Seigneur.
A la porte du Seigneur, il s'occupe de Son service et contemple le Verbe du Gourou.
Un tel menestrel atteint la cour du Maitre et enchasse le Seigneur dans son coeur.
Page 210
J
www.sikhbookclub.com
[626]
Haut est le rang d'un tel menestrel; il cherit le Nom du Maitre.
Contempler le Nom c'est le servir le Seigneur, et
Le Maitre emancipe Son menestrel . (18)
Shaloka M.3
(On dit), que la caste de la cremiere est inferieure, mais
Lorsqu'elle contemple le Verbe du Gourou et
Jour et nuit medite sur le Seigneur,
Alors elle va rencontrer son Maitre.
En fait, cette femme-la qui rencontre le Sat-Gourou est d'une caste superieure,
Et ainsi elle s'inculque de la peur-respectueuse du Seigneur.
Mais seure reconnait la volonte du Maitre celle a qui est accordee Sa grace.
En revanche sans merite et mal elevee est l'epouse abandonnee par son Seigneur.
Sa crasse se lave lorsqu'elle gagne la peur-respectueuse du Seigneur, et alors son
corps se purifie,
S'illumine son coeur, devient sublime son esprit, lorsqu'elle medite sur le Seigneur,
Tresor des excellences.
Elle demeure et se conduit dans la peur-respectueuse du Seigneur.
Ainsi benie, elle gagne ici des gloires et le salut dans l'au-dela.
Par la peur du Seigneur on atteint le Sans-Peur-et on se confond avec Sa Lumiere-supreme.
Nanak, benie est celle qui fait plaisir au Maitre, elle est dans Sa grace. (1)
M.3
Chante a jamais les louanges du Vrai,
Sacrifie-toi a l'Eternel, au Vrai.
Que brule la langue qui oublie l'Unique Purusha et qui s'attache a la dualite. (2)
Pauri
Une petite partie de Son pouvoir s'est manifestee dans la creation des Avataras 1
Mais eux aussi s'attachaient a la Dualite.
lis gouvernaient comme des rois et luttaient pour le plaisir et la peine.
Ceux qui celebrent le culte de Brahma ou de Shiva ne savent pas qu'eux, aussi, ne pouvaient
comprendre les limites du Seigneur.
Ineffable est le Seigneur, Sans-Forme, Sans-Peur.
II se revel e par le Gourou,
Et, dans cet etat, il n'y a ni separation, ni tristesse et on devient eternel. (19)
Shaloka M.3
Peu durables sont toutes les formes.
Celui qui comprend cette realite devient acceptable (au Seigneur).
Ignorant est celui qui s'enorgueillit de ces formes. (1)
M.3
L'esprit est comme un elephant,
Si le Gourou devient comae, l'esprit est aiguillone par l'aiguillon de la sagesse du Gourou.
Nanak, l'esprit-elephant s'egare lorsqu'il n'est pas aiguillone (par le Gourou). (2)
Pauri
Je prie le Seigneur, l'Unique, qui est mon Createur. [GG-517]
On gagne tous les fruits, lorsqu'on sert son Sat-Gourou
1. Les dieux tels Vishnu, Brahma.
Page 21 1
www.sikhbookclub.com
[627]
Doux comme nectar est le Nom du Seigneur, je medite sur Lui jour et nuit.
En entrant dans la societe des Saints je me suis debarrasse du malheur.
Hors de souci, j'ai gagne des ri chesses du Seigneur. (20)
ShalokaM.3
J'ai bien construit les digues de mes champs et je regarde le ciel,
Le Seigneur vient habiter l'ame quand elle s'impregne de Sa devotion.
O Seigneur, fais pleuvoir la pluie de Ton Nom, si Tu le veux.
Pourquoi me fais-tu attendre, ma vie passe (en vain),
Nanak se sacrifie a ceux qui, par la grace du Gourou, enchassent le Seigneur dans
leur esprit. (1)
M.3
En fait, doux est ce qui plait, seul est un vrai ami celui qui reste sincere.
Nanak, seul acquiert cette comprehension celui a qui II a accorde Sa grace. (2)
Pauri
Je suis Ton esclave, je Te supplie, O Seigneur, Tu es mon Maitre.
A jamais, Tu me proteges; je medite sur Toi.
Toute la creation T'appartient a Toi, Tu T'es repandu partout.
Celui qui calomnie Tes serviteurs, Tu le detruis.
Nanak, debarrasse-toi des soucis et mets-toi aux pieds du Seigneur. (21)
ShalokaM.3
On batit des chateaux et on y meurt,
Mais le Desir ne prend pas fin.
Nanak, tous les desirs sont exauces lorsqu'on s'attache au Vrai. (1)
M.3
Les desirs s'en iront lorsque le Seigneur, leur Createur, le voudra.
Nanak, personne, a part Son Nom, n'est eternel. (2)
Pauri
Le Seigneur, Lui-meme, a cree l'univers; beau est Son travail.
II est le banquier, le marchand et aussi le magasin.
II est l'ocean, le bateau et aussi le nautonier.
II est le Gourou, II est le disciple, et
II montre le but (de la vie).
Nanak, medite sur le Nom, et tous tes peches s'en iront. (22-1)
L 'UNIQUE ETRE, L 'ETERNEL, ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Var de Rag Goudjri M.5
Shaloka M.5
Dans ton coeur medite sur le Gourou, avec ta langue repete le Nom du Gourou,
Avec les yeux apercois le Gourou; avec les oreilles entends son Nom
1 Litt. la maison.
Page 212
www.sikhbookclub.com
[628 ]
Impregne de l'amour du Gourou, on gagne le siege dans sa cour.
Nanak, le Seigneur accorde cette richesse a celui qui recoit Sa grace.
Mais rares sont ces personnes, elles sont la creme de la creation. (1)
M. 5
Le Seigneur nous protege tous; c'est Lui qui nous sauve tous,
Le Maitre nous mene vers le Gourou et nos affaires se reglent.
II montre Sa misericorde, et n'oublie jamais Ses devots,
Et ceux-ci dans la societe des Saints traversent l'epouvantable ocean.
Egoistes, calomniateurs, mecreants: II les detruit en un moment.
Nanak ne s'attache qu'a Lui.
En meditant sur Lui on gagne la paix et le malheur s'en va. (2)
Pauri
Sans lignage, Immacule, Purusha, Tout-Puissant, Inaccessible; Infini est le Seigneur. [GG-518J
Vraiment, le Vrai Seigneur est Eternel et Vrai.
Rien de ce que Tu as cree n'est faux.
Tu soutiens tout ce que Tu as cree.
Tu as enfile tout sur la ficelle de Ta volonte,
Ta lumiere est partout et en tout.
Selon Sa volonte, certains s'engouffrent dans l'ocean, et
Selon Sa volonte d'autres traversent l'ocean.
O Seigneur, seul medite sur Toi celui dont le destin est ainsi ecrit.
Nul ne peut decrire Ton etat; je me sacrifie a Toi, O Seigneur. (1)
Shaloka M. 5
Quand cela Te plait, O Seigneur, Tu viens imperceptiblement habiter notre esprit.
Quand cela Te plait, O Misericordieux, on recoit tous les tresors chez soi.
Quand cela Te plait, O Misericordieux, on pratique le Verbe du Gourou.
Quand cela Te plait, O Misericordieux, on se reunit avec Toi. (1)
M.5
Bien des gens s'assoient sur des trones et on joue des instruments pour eux.
Mais sans le Vrai Nom, aucun ne gagne l'honneur. (2)
Pauri
Les adherents des Vedas et des livres semitiques Te contemplent. O Seigneur.
Innombrables sont les gens qui se mettent a Ta porte.
Brahma medite sur Toi, ainsi qu'Indra assis sur son trone
Tous les dieux, Shiva et Vishnu, chantent Tes louanges, et
Aussi les Pirs, les prophetes, les Sheikhs et les sages
Le Seigneur s'est tisse dans chaque coeur et II s'y epanouit.
On se detruit par la faussete et on prospere par la vertu.
On se met au travail ce que desire le Maitre (2)
Shaloka M.5
On se montre indolent pour le bien et on se montre enthousiaste pour le mal.
O ignorant, reveille-toi, bientot 1 tu seras pris au piege. (1)
1. Litt. aujourd'hui ou demain.
Page 213
www.sikhbookclub.com
[629]
M.5
Mauvais sont beaucoup de nos actes, ne se cache point aussi 1 notre attachement a eux.
Tu es notre Maitre, notre vrai Ami, Tu habites parmi nous et Tu caches nos defauts. (2)
Pauri
Je Te supplie, O Misericordieux, rends-moi esclave de Tes serviteurs.
En repetant Ton Nom je vis.
Ton Nom, pour moi, equivaut aux neuf Tresors, merae a la souverainete du monde.
En abondance est le Nom-nectar chez Tes esclaves.
En entendant Ton eloge en leur compagnie, je suis tres content.
En les servant mon corps devient pur
Je les evente avec un eventail, je porte de l'eau pour eux, je mouds leurs grains et je suis
vraiment heureux lorsque je lave leurs pieds.
Par moi-meme je ne peux rien faire; regarde-moi, O Seigneur de Ton regard de misericorde.
Je suis sans merite, accorde-moi, O Seigneur, une place dans la demeure de Tes Saints. (3)
ShalokaM.5
O Ami, puisse-je devenir a jamais la poussiere sous Tes pieds.
Je cherche Ton refuge afin d'apercevoir toujours Ton Darshna (1)
M.5
Des milliards de pecheurs deviennent purs lorsque ils s'attachent a Ses pieds.
Son Nom equivaut aux soixante-huit endroits de pelerinage,
Mais seul recoit celui dont est ainsi ecrit le destin. (2)
Pauri
Contemple toujours le Nom du Seigneur qui nous approvisionne,
Le Seigneur n'oublie jamais l'homme a qui est accordee Sa grace
II est le Createur et II detruit aussi.
II connait, avec comprehension II contemple Sa creation. [GG-519]
De Son propre pouvoir, II prend bien des formes.
II sauve l'homme qu'Il attache a la verite.
Celui dont le Seigneur est le partisan, (il) ne perd jamais.
Eternel a jamais est Sa cour; je Lui rends obeissance. (4)
ShalokaM.5
Debarrasse-toi de la luxure, de la colere et de l'avarice, meme brule-les dans le feu.
Tous les jours de ta vie medite sur le Nom du Vrai. (1)
M.5
Par la meditation sur le Seigneur, je me trouve comble ,
Je medite sur le Nom et le Parfait Gourou m'a fait rencontrer le Seigneur (2)
Pauri
Celui qui recoit le conseil du Gourou gagne Emancipation,
Son malheur s'en va et son inquietude disparaTt.
On est heureux quand on apercoit son Darshna (apercu).
On est heureux en sa compagnie et on s'y debarrasse des peches
On y medite sur le Nom-ambrosiaque du Maitre.
1 . AT. se manifeste Ton amour pour nous.
2. Litt. J'ai gagne tous les fruits.
Page 214 www.sikhbookclub.com
[630]
L'esprit est content et on ne souffre plus de la faim.
Hors de toutes entraves est le coeur oil habite le Nom.
Mais rare est l'homme qui, par la grace du Gourou, gagne les richesses du Seigneur. (5)
ShalokaM.5
Je cheris le desir de faire chaque matin l'effort (de m'eveiller),
Et de chanter les louanges du Seigneur; O Seigneur, mon Ami, benis-moi de Ton eloge. (1)
M.5
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a sauve; mon esprit et mon corps sont imbus du Reel.
Nanak, elles meurent les inquietudes de ceux qui font plaisir au Seigneur. (2)
Pauri
Lorsque le malheur te tourmente, supplie ton Gourou.
Abandonne tes habiletes, abandonne ton corps et ton esprit a ton Gourou.
Celebre le culte des Pieds du Gourou; ton mauvais intellect s'en ira.
Joins la societe des Saints, ainsi tu traverseras l'epouvantable ocean.
Sers ton Gourou-Dieu, alors tu n'auras aucune peur du Yama.
Le Seigneur peut sauver en un moment et il remplit les coeurs vides 1 .
Medite toujours sur le Seigneur, ton esprit sera- content.
Mais seul s'occupe du service du Gourou, celui a qui est accordee sa grace. (6)
ShalokaM.5
Je suis attele a l'objet propice, le Seigneur m'y a installe.
Les vagues (de peches) sans nombre se abattent contre moi,
Mais le Seigneur, mon Amour, ne me laisse pas me noyer. (1)
M.5
Dans l'epouvantable foret (du monde), j'ai rencontre seulement un Ami;
Vraiment le Nom du Seigneur dissipe le malheur.
Je me sacrifie au Gourou (Saint) qui a regie mes affaires. (2)
Pauri
Imbu de Ton amour, on gagne tous les tresors.
Si Ton medite sur Toi, on n'aura aucune raison de se repentir.
Tes serviteurs s'appuient sur Ton support; nul n'est Ton egal.
Gloire soit rendue au Parfait Gourou; on est dans la beatitude lorsqu'on le cherit.
Le Gourou possede le tresor des louanges du Seigneur, on en recoit par Sa grace,
Lorsque le Gourou est misericordieux, on gagne l'emancipation et on ne s'egare plus.
Dans Sa misericorde, le Seigneur protege Ses propres serviteurs,
Et on vit en entendant le Nom du Seigneur. (7) [GG-520]
ShalokaM.5
Toi, O Seigneur, Tu m'as accorde l'arroi (robe) d'amour pour proteger mon honneur.
Toi, O Seigneur, Tu es Tout-Sage, je ne connais point Tes mysteres. (1)
M.5
Par Ta meditation, O Seigneur, j'ai tout gagne, et
Je ne rencontre plus de difficulte.
Nul ne peut humilier celui dont Tu protege l'honneur,0 Maitre. (2)
1 . Litt. pots vides
Page 21 5 www.sikhbookclub.com
[631]
Pauri
On trouve la beatitude, lorsqu'on medite sur le Seigneur,
Vraiment, toutes les peines, les afflictions disparaissent, lorsqu'on chante Ses louanges.
Au-dedans est la paix, lorsqu'on cherit le Maitre.
Tous les desirs sont combles, lorsqu'on enchasse le Maitre dans son esprit.
On ne se heurte a aucune obstruction, si Ton abandonne son «Moi».
Et on recoit le tresor de la sagesse divine du Gourou.
On recoit toutes les choses, lorsque le Seigneur Lui-meme les accorde.
Toi, Tu es Maitre de tous, O Seigneur, Tu nous proteges tous. (8)
ShalokaM.5
Mes pieds ne s'enfoncent point dans la boue du ruisseau (du monde ),
Parce que je suis imbu de Ton amour.
Mon coeur est attache a Tes pieds, O Seigneur, Toi seul es mon bateau, mon radeau. (1)
M.5
Seuls sont nos amis ceux dont le Darshna fait disparaitre le mauvais intellect.
J'ai cherdhe-a travers le monde,
Rares sont de telles personnes, vraiment rares. (2)
Pauri
Lorsque je regarde Tes devots, O Seigneur, je m'apercois de Toi.
La crasse de l'esprit se lave, lorsqu'on demeure dans la compagnie des Saints.
La peur de la naissance et de la mort se dissipe lorsqu'on medite sur le Verbe.
Les Saints detachent nos entraves et les demons s'en vont.
Les Saints nous font aimer le Seigneur qui a cree toute la creation.
Tres haut est Son siege, Infini et Insondable est le Seigneur.
Les paumes jointes, je supplie le Seigneur, jour et nuit, et meme avec chacun de mes souffles.
On rejoint la societe des devots, lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde. (9)
ShalokaM.5
Le tumulte, la confusion regnent sur la foret du monde, et on y pousse des cris,
Mais je suis d'accord avec Toi, et je traverse la foret dans la joie. (1)
M.5
Vraie est la societe, la congregation dans laquelle on contemple le Nom du Seigneur,
Ne t'associe jamais avec ceux qui ne s'interessent qu'a eux-memes. (2)
Pauri
Acceptable et approuve est le moment ou Ton rencontre le Vrai -Gourou.
Alors on se joint a la congregation des Saints et on ne subit plus la peine.
On atteint la demeure eternelle et on n'entre plus dans la matrice.
On apercoit partout 1 'Unique Seigneur.
On se degage du monde, on fixe son attention sur le Seigneur et on gagne la sagesse.
On ne dit que le Nom du Seigneur,
En realisant la volonte du Seigneur, on gagne la beatitude et on est heureux.
Le Seigneur essaie les Pieces de monnaie;
Les vraies , II les met dans Son tresor et elles ne sont plus fausses (10)
Page 216
www.sikhbookclub.com
[632]
Shaloka
Les affres de la separation me blessent comme des tenailles,
Je trouve difficile de la tolerer.
Mais lorsque je rencontre le Seigneur, mon Amour, il n'y a que paix en moi. (1)
M.5
La terre est contenue dans l'eau et le feu dans le bois, [GG-521J
Nanak, aime le Seigneur qui est le soutien de tous. (2)
Pauri
Toi seul, O Seigneur, Tu es capable d'accomplir les travaux que Tu as fait.
Vraiment, dans le monde rien n'arrive hors de Ton eternelle volonte
Je m'emerveille de toutes Tes merveilles, O Seigneur.
Ton serviteur cherche Ton refuge; avec Ta misericorde, je gagnerai Emancipation.
Tous les tresors sont entre Tes mains; Tu en donnes a celui qui Te plait.
Celui a qui est accordee Ta grace recoit le don de Ton Nom.
Tu es Insondable, Ineffable, Infini, nous ne connaissons pas Tes limites.
Celui pour qui Tu es bienfaisant, (il) medite sur Ton Nom. (11)
Shaloka M.5
Les louches passent a travers la nourriture mais en connaissent-elles la saveur?
Je me mets a la recherche de ceux qui sont impregnes de l'essence du Seigneur. (1)
M.5
Grace a l'aide du Gourou-traqueur, j'ai trouve les voleurs 1 .
Maintenant, j'ai clotre mon champ par le Nom du Seigneur, et mon champ ne sera
plus ruine. (2)
Pauri
Contemple l'Eternel Seigneur qui possede tout,
II est le Maitre des deux mondes , et, en un moment, II peut regler les affaires.
Abandonne tous tes efforts et cherche Son refuge.
Rends-toi a Lui et Tu y gagneras la beatitude.
Les merites, le Dharma, la sagesse, on les gagne dans la societe des Saints.
Repete le Nom-ambrosiaque, alors tu ne subiras point d'affliction.
Le Seigneur vient habiter l'esprit de celui a qui est accordee Sa grace.
Lorsque le Seigneur est misericordieux, on gagne tous les tresors. (12)
Shaloka M.5
Mon Seigneur m'a montre Sa misen'code et j'ai trouve ma Trouvaille,
Seul et Unique est le Createur, le Maitre, je n'en aper<;ois pas d'autre. (1)
M.5
Vise tes peches avec la fleche de la verite et ainsi detruis-les,
Cheris le Mantra du Gourou et tu ne subiras plus de peines. (2)
Pauri
Toute gloire appartient au Createur, le Seigneur, qui nous accorde la paix.
Medite toujours sur celui qui est misericordieux envers les hommes et les animaux.
1 . Litt. empreintes.
2. Litt. a deux bouts.
Page 217
www.sikhbookclub.com
[ 633 ]
Le Tout-Puissant Seigneur est compatissant envers moi et toutes mes peines ont disparu;
La peine, les maladies, le malheur ont disparu par Sa grace.
Le Seigneur, Protecteur des humbles 1 , me protege, c'est Lui qui m'a etabli.
Brisant toutes les entraves, Lui-meme m'a accorde la liberation.
Ma soif s'est etanchee, mon espoir s'est comble, et mon esprit est content et en paix.
Infini et le Tres-Haut est le Seigneur; II est au-dessus des vertus et des vices. (13)
Shaloka M. 5
O fortunes, repetez le Nom du Seigneur qui s'est repandu partout, dans les oceans, sur la
terre et dans les cieux.
Nanak, contemple le Nom, alors Tu ne subiras plus le malheur. (2)
Pauri
La parole des devots du Seigneur est approuvee; ils sont acceptables a Sa cour.
Les devots vivent grace a Ton soutien,
Ils sont imbus du vrai Nom.
Le malheur de celui a qui II accorde Sa compassion disparait. [GG-522J
O Compatissant Seigneur, les devots sont Tiens; ils sont benis de Ta grace.
Ni le malheur, ni la peine, ni la maladie ne les affiige; ils sont hors de l'influence de la Maya.
A jamais, jour et nuit, ils ne meditent que sur l'Unique.
Ils s'abreuvent du Nom-nectar, ils restent imbus de Son Nom. (14)
Shaloka M. 5
Celui qui oublie le Nom se heurte a bien des obstacles,
II se lamente jour et nuit pareil a un corbeau dans la maison abandonnee. (1)
M.5
Agreable et benie est la saison ou je rencontre mon Seigneur.
Puisse-je ne pas L'oublie meme un moment; puisse-je repeter toujours Son Nom. (2)
Pauri
(Les passions) sont tres braves et tres courageuses,
Elles ont rassemble une armee puissante et assidue,
Nul ne peut leur resister.
Les dix sens-organes obligent meme les ascetes a s'attacher aux plaisirs.
(Les passions) conquierent des mortels, et ainsi s'accroTt le nombre de ceux qui les suivent,
Et c'est ce qu' elles desirent.
Le monde a trois qualites est sous leur influence,
Nul ne peut leur resister.
Le chateau du doute est entoure par la douve de Maya,
Comment peut-on conquerir ce chateau fort?
Medite sur le Parfait Gourou, c'est ainsi qu'on peut mater la puissante armee.
Vraiment, les paumes jointes, tiens-toi a la porte du Seigneur. (15)
Shaloka M.5
Chante les louanges du Seigneur, et
Tes peches s'en iront en un moment
Des milliards de maladies se produisent lorsqu'on oublie le Nom. (1)
1 . Litt. les pauvres
V
Page 218
www.sikhbookclub.com
r
[634]
M.5
En rencontrant le Sat-Gourou on decouvre la vraie voie,
Et on gagne Emancipation, meme si on reste dans le monde et si on jouit de ses dons. (2)
Pauri
Toute gloire au Vrai Gourou qui a demoli la forteresse de doute.
Toute gloire au Vrai Gourou qui m'a attache au Seigneur,
Et m'a exauce le medicament de l'inepuisable tresor du Norn,
Et il a gueri mon epouvantable maladie (d'ego).
J'ai recu le grand tresor du Nom du Seigneur.
J'ai compris moi-meme et j'ai gagne le parti de la vie.
Nul ne peut decrire la grandeur du Gourou-Dieu,
En fait, le Gourou est le Transcendant Seigneur, infini, ineffable, mysterieux. (16)
ShalokaM.5
En essayant d'atteindre le Nom on vit (sainement),
En pratiquant le Nom on jouit de la paix,
En meditant sur le Nom on rencontre le Seigneur et l'inquietude s'en va. (1)
M.5
O Seigneur, accorde-moi des pensees pures, accorde-moi de Ta meditation et
la societe des Saints.
O Seigneur, sois misericordieux envers moi afin que je n'oublie pas Ton Nom,
meme un moment. (2)
Pauri
Tout n'arrive que selon Ta volonte, pourquoi dois-je m'inquieter?
Je m'offre a celui qui me fait souvenir de Son Nom.
Je gagne le bonheur lorsque je me souviens du Seigneur.
Nul ne peut faire de mal a celui qui est l'allie du Seigneur, le Sans-forme.
Tout est sous Son influence, nul n'en est exempt.
Grace a leur meditation, le Seigneur vient habiter l'esprit de Ses devots.
Tes serviteurs ne meditent que sur Toi, O Sauveur. [GG-523]
Toi, Tu es Tout-Puissant, O Seigneur, tout le monde est beni par Ton regard gracieux. (17)
Shaloka M. 5
Bannis (de moi) la luxure, la colere, l'ego, l'avarice, l'attachement et les mauvais
desirs, O Seigneur.
Sauve-moi, O Seigneur, je me sacrifie a Toi. (1)
M.5
On mange toujours et porte des vetements resplendissants,
Mais a la fin la bouche se lasse 1 et de meme que les autres membres (du corps)
Nanak, detestable est la vie de ceux qui ne s'impregnent pas de l'amour du Seigneur. (2)
Pauri
Tout arrive comme Tu le veux,
Les creatures vont et se tiennent la ou Tu le desires,
Imbu de l'amour de Ton Nom on se debarrasse du mauvais intellect
1 . On devient vieux.
Page 21 9 www.sikhbookclub.com
[635 ]
Meditant sur Toi, O Sans-forme, on perd la peur.
Ceux qui sont imbus de Ton affection ne subissent plus le circuit
Ceux qui reconnaissent Ton ordre ne se lamentent jamais.
lis sont benis de Ton Nom et ils le cousent dans leur coeur. (18)
ShalokaM.S
Durant sa vie on ne se souvient pas du Seigneur,
A sa mort on devient poussiere.
Ainsi vit l'impie et l'ignorant qui celebre le culte de la Maya et sa vie passe en vain. (1)
M.5
Celui qui se souvient du Seigneur lorsqu'il vit,
Et aussi au moment de la mort celui -la est imbu de Son amour,
Celui-la par, la grace du Saint, accomplit la tache de sa vie, un don sans prix du Seigneur.(2)
Pauri
Depuis le commencement des temps, le Seigneur seul est notre refuge.
Eternel et vrai est le Nom du Createur, vraie est Sa creation.
Nulle part II n'est deficient, II habite tous les coeurs.
Bienfaisant, Tout-Puissant est le Seigneur; Lui-meme nous fait pratiquer Son service.
Ceux dont II habite l'esprit sont toujours en paix.
Ayant cree Sa creation, Lui-meme l'approvisionne.
Par Lui-meme est le Seigneur, Infini, Sans-limites.
On medite sur Lui lorsqu'on cherche le refuge du Sat-Gourou. (19)
ShalokaM.S
Le Seigneur sauve toujours Son devot,
Lorsque le Gourou accorde le don du Nom, on s'abreuve de l'ambroisie.
Et en entrant dans la societe des Saints on chante les louanges du Seigneur.
On comble tous ses desirs et on ne subit plus le circuit.
Tout est entre Ses mains; rien n'arrive hors de Sa volonte.
Nanak supplie, O Seigneur, accorde-moi de la poussiere sous les pieds des Saints. (1)
M.5
Enchasse dans ton coeur Celui qui a cree l'univers.
Tous ceux qui meditent sur le Maitre gagnent la paix.
Leur naissance est fructueuse et approuvee, leur arrivee dans le monde est benie.
Tel est l'ordre du Maitre, «Heureux est celui qui realise Sa volonte. »
L'homme a qui est Sa misericorde ne s'egare point,
II est heureux et content de ce que le Maitre lui donne.
Celui a qui est accordee Sa grace comprend Sa volonte.
En revanche celui qu'Il egare prend naissance et meurt sans cesse (2)
Pauri
Les calomniateurs de Ses devots sont punis sans delai, Ils ne peuvent se tenir meme
un moment.
Le Seigneur ne souffre point que Ses devots soient calomnies,
Et II place les calomniateurs dans le circuit des naissances et des rnorts.
Le Seigneur les saisit par les cheveux et les met sur la voie du Yama [GG-524]
1 . Litt. dans la societe des Saints.
Page 220 www.sikhbookclub.com
r
[636]
Affliges de malheur ils se lamentent et se trouvent en enfer,
Mais le Seigneur sauve Ses devots et les embrasse. (20)
Shaloka M. 5
Contemplez le Seigneur, O fortunes, II s'est repandu partout, dans l'eau, sur la terre.
Meditez sur le Nom, ainsi vous ne subirez point la detresse. (1)
M.5
Des milliards d'afflictions chagrinent l'homme qui oublie le Nom.
II se lamente jour et nuit comme un corbeau dans une maison abandonnee. (2)
Medite sur le Seigneur, le Donateur qui comble tous les desirs,
Les desirs sont combjes et la detresse et la peine s'en vont.
On gagne le tresor du Nom, ce qu'on cherche si ardemment.
La lumiere se reunit avec la Lumiere-supreme, et la peine se termine.
Paix, equilibre, beatitude viennent habiter un tel coeur 1 .
Le va-et-vient, les naissances et la mort se terminent.
Alors le serviteur et le Seigneur deviennent un,
Ils ne sont plus differents l'un de l'autre.
Par la grace du Gourou, on se reunit avec le Seigneur (21-1-2)
Lorsque tu auras quatre pieds , deux comes et que tu seras muet,
Comment pourras-tu chanter les louanges du Seigneur?
Assis ou debout, on te frappera; alors ou pourras-tu cacher la tete? (1)
Sans le Nom du Seigneur tu seras comme le boeuf egare,
Au nez perce, aux epaules lasses; de la grosse paille sera ta nourriture. (1 -Pause)
Toute la journee ce boeuf marche dans la foret, mais sa faim ne s'apaise pas.
II ne recoit pas le conseil des devots du Seigneur, et a la fin il ne recoit que les fruits de
ses efforts. (2)
Tantot dans la peine, tantot dans la plaisir, il s'egare dans le doute et
II subit des milliards de naissances.
La naissance humaine est un joyau, on le perd parce qu'on oublie le Seigneur.
On ne gagne cette opportunity que par la naissance humaine. (3)
On marche en cercle comme le boeuf de l'huilier et on passe la nuit (de vie) sans
emancipation.
Kabir dit: «Sans le Nom du Seigneur, on se chagrine et on se lamente. » (4-1)
La mere de Kabir sanglote et deplore:
«Ces petits, comment vont-ils vivre, 6 Seigneur?» (1)
1. Litt. maison
2. II s'agit de la transmigration, par quatre pieds, il veut dire qu'on prend naissance
comme un boeuf, etc.
Pauri
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE
PAR LA GRACE DU GOUROU
Rag Goudjri
Hymnes des Bhaktas: Tchaupadas de Kabir
Goudjri
J
Page 221
www.sikhbookclub.com
[637]
Car Kabir a abandonne le metier de filer et de tisser
Et il repete toujours le Nom du Seigneur. (1 -Pause)
(Kabir dit) Tant que je passe le fil dans la bobine j'oublie le Bien-aime Seigneur, (2)
Mon intellect est inferieur, j'appartiens a la caste des tisseurs
J'ai ramasse le profit du Nom du Seigneur. (3)
Ecoute, 6 mere, dit Kabir,
Le Bienfaisant Seigneur est le refuge des petits et aussi le mien. (4-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Goudjri: Padas de Namdeva.
Si Tu m'accordes un empire, O Seigneur, dans quelle mesure est ma gloire? [GG-525]
Si Tu me fais mendier, O Maitre, je n'en reste pas moins estimable. (1)
Mon esprit, medite sur le Seigneur, c'est l'etat de beatitude supreme.
Alors tu ne subiras point le va-et-vient (1 -Pause)
Tu as cree toute la creation, O Seigneur, Toi-meme l'as egaree.
Seul comprend le mystere celui a qui Tu accordes la comprehension. (2)
Tout doute s'en va, si Ton rencontre le Sat-Gourou.
Je n'en connais pas d'autres, sur qui dois-je done mediter? (3)
On installe une pierre comme si e'etait une idole mais on marche sur une autre.
Si Tune est dieu l'autre Test aussi.
Namdeva dit: «Je ne sers que l'Unique Seigneur.» (4-1)
Goudjri
Sans tache, au-dessus des impuretes est le Seigneur;
Comme le parfum II s'est repandu partout.
Nul ne Le vit venir dans le monde,
Qui peut done Le connaitre, 6 soeur? (1)
Nul ne peut decrire le Seigneur, nul ne peut Le comprendre,
Sans caste et sans parente est le Seigneur, 6 soeur. (1 -Pause)
L'oiseau vole dans le ciel, on ne peut apercevoir son sillage.
Le poisson nage dans l'eau, on ne peut voir sa piste. (2)
De meme que on est trompe par le mirage, on peut prendre une cruche pour le ciel
Tel est le Seign**uv Maitre de Namdev, qui est responsable des trois mondes. (3-2)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri: Padas de Ravidas
Le veau pollue le lait dans les mamelles,
Le bourdon salit la fleur, et le poisson souille l'eau. (1)
O mere, ou puis-je trouver quelque chose a offrir au Seigneur?
Car je ne voit de fleur qui soit pure et non-polluee. (1-Pause)
Les Tchandan-arbres sont entoures de serpents.
En fait, le poison et l'ambroisie se trouvent dans le meme lieu. (2)
Avec le parfum, les lampes, les victuailles, Ton serviteur comment peut-il celebrent Ton
1 . Litt. II a inscrit le Nom sur son corps.
Page 222
www.sikhbookclub.com
[638 ]
culte? (3)
Je Te fais l'offrande de mon corps et de mon ame, O Seigneur,
Ainsi, par la grace du Gourou je Te rencontrerai, O mon Immacule Seigneur. (4)
Je ne peux Te servir par aucun autre moyen.
Ravidas dit. «Je ne sais quelle sera ma condition dans l'au-dela?» (5-1)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri: Padas de Trilochan
La crasse est au-dedans de nous, on ne la lave point, mais a l'exterieur on se montre ascete
Dans son coeur-lotus on ne reconnait pas le Seigneur,
Pourquoi done devient-on Sanyasin 1 ? (1)
O (Pundit) Jaichand, le monde est egare dans l'ignorance,
Et on ne realise pas le Seigneur, l'incarnation de la beatitude Supreme. (1 -Pause)
On mendie sa nourriture de porte en porte, et ainsi on engraisse son corps, [GG-526]
On porte le manteau de l'ascete et on porte des boucles aux oreilles,
(Tout est pour l'amour de la Maya) On s'enduit le corps des cendres de cimetiere,
Malgre cela, sans le Gourou, on ne reconnait pas l'essence. (2)
Pourquoi marmonnes-tu et pratiques-tu des austerites et
Pourquoi barattes-tu de l'eau?
Medite sur l'Unique Immacule qui a cree toute la creation . (3)
Pourquoi, 6 Yogi, t'habilles-tu en ocre et erres-tu deci, dela, d'un endroit de pelerinage a
l'autre?
Trilochan dit: «Ecoute 6 frere, sans grains qu'est-ce que tu bats?» (4-1)
Goudjri
Au dernier moment, celui qui se concentre sur l'argent et meurt dans cette inquietude,
(II) prend naissance de nouveau comme un serpent. (1)
O soeur, prie pour moi afin que je n'oublie jamais le Nom du Seigneur. (1-Pause)
Au dernier moment celui qui pense a des femmes et meurt dans cette inquietude,
(II) prend naissance de nouveau comme une prostituee. (2)
Au dernier moment, celui qui se concentre sur ses fils et meurt dans cette inquietude,
(II) prend naissance de nouveau comme un pore. (3)
Au dernier moment, celui qui pense a des chateaux et meurt dans cette inquietude,
(II) prend naissance de nouveau comme un fantome. (4)
Au dernier moment, celui qui pense au Seigneur et meurt dans cette pensee,
(II) gagne l'emancipation et le Seigneur vient habiter dans son esprit. (5-2)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Goudjri: Padas de Jaideva
Tres haut est le Seigneur, II existe depuis le commencement, sans pareille est Sa gloire
Vraiment, le Maitre est le Tresor de la verite et des autres vertus.
Vraiment merveilleux et mysterieux est le Seigneur et hors de comprehension,
En meditant sur Lui on gagne l'emancipation. (1)
1 . Un ascete qui abandonne toutes les relations du monde.
2 Litt. millions d'especes.
Page 223
www.sikhbookclub.com
[639]
Repete a jamais le beau Nom du Seigneur,
Contemple le Nom-Ambrosiaque, l'essence du monde des formes.
Par Sa contemplation, on est hors de l'influence de l'age, de la naissance et de la mort
(1 -Pause)
Si tu veux mater le Yama, chante les louanges du Seigneur, exalte Sa gloire et
occupe-toi de bons actes.
Le Seigneur fut au commencement, II existe et II existera dans le futur,
II est l'incarnation de la beatitude supreme. (2)
Si tu veux voir une bonne conduite, abandonne l'avarice et ne convoite pas la femme d'autrui.
Depouille-toi de tous les mauvais actes, du mauvais intellect et cherche le sanctuaire
du Seigneur. (3)
Par actions, par pensee et par parole contemple le Seigneur Immacule.
Hors de Lui, sans merites sont les Yajnas, les charites et les austerites. (4)
Medite sur le Seigneur, repete Son Nom, II est la source des pouvoirs occultes.
Jaideva cherche Son sanctuaire; le Seigneur emancipe toujours. (5-1)
[Fin Rag Goudjri]
Page 224 www.sikhbookclub.com
[640]
L'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU.
Devgandhari M.4
Celui qui devient Son serviteur se met a l'unisson du Seigneur,
Bien fortune est celui qui, par le Verbe du Gourou, chante Ses louanges.
Ses entraves de Maya se brisent et il s'impregne de l'amour du Seigneur.
Le Gourou-Charmeur a captive mon coeur, et
Un apercu de mon Gourou me plonge dans l'extase. (1)
Toute la nuit tenebreuse je suis reste endormi; maintenant,
Par la misericorde du Gourou je me trouve eveille.
Resplendissant est mon Seigneur; je n'ai vu aucun autre comme Lui. (2
Devgandhari
Comment et ou puis-je rencontrer mon Beau Seigneur?
Montrez-moi la voie, 6 Saints, je suivrai cette voie-la. (1 -Pause)
Dans mon coeur je cheris le Verbe du Seigneur, et
C'est la bonne voie pour moi.
Meme si une personne est de courte taille et laide,
Lorsqu'elle plait au Seigneur elle devient belle et rencontre le Seigneur en toute humilite ( 1 )
II n'y a que l'Unique Seigneur, toutes les ames Lui appartiennent,
Seule est belle celle qui plait au Maitre.
Nanak, l'humble, que peut-il faire?
Seul suit la bonne voie celui qui fait plaisir au Seigneur. (2-2)
Devgandhari
O mon esprit, repete toujours le Nom du Transcendant Seigneur.
Lame qui se teint de l'indelebile couleur de l'amour du Seigneur,
Son coeur 2 est rempli et impregne de l'affection du Maitre. (1 -Pause)
O frere, je marche sans cesse et suis perdue; je cherche mon Amour, le Seigneur.
Je serai esclave de celui qui me fait rencontrer mon Amant. (1)
Apaise ton Sat-Gourou, par sa grace, abreuve-toi de l'ambroisie du Gourou,
Que le Nom-nectar soit ton enivrement.
Nanak, on atteint le Seigneur par la grace du Gourou et on doit le chercher dans son
propre coeur. (2-3)
[GG-527]
(1 -Pause)
-1)
Devgandhari
J'ai abandonne tous les soutiens, je vais enfin me rendre a mon Maitre.
Je cherche Ton sanctuaire, O Seigneur, protege ou detruis-moi comme Tu le veux (1 -Pause)
Les habiletes et les louanges mondaines, je m'en moque 3 [GG-528]
On peut me glorifier ou me medire, 9a m'est egal;
J'ai fait l'offrande de mon corps au Seigneur. (1)
Celui qui cherche Ton refuge, 6 Seigneur.
Tu le proteges, O Seigneur, dans Ta misericorde.
1. Litt. parole
2. Litt. sa jupe est teinte en rouge.
3. Litt. je l'ai brule.
Page 225 www.sikhbookclub.com
[641]
L'humble Nanak cherche Ton refuge, O Transcendant Seigneur,
Protege son honneur, O Destructeur des demons. (2-4)
Devgandhari
Je me sacrifie a celui qui chante les louanges du Seigneur.
Je vis par l'apercu du Gourou-Saint, le Nom du Seigneur habite son esprit. (1 -Pause)
O Pur Immacule, O Maitre, je suis impur; comment puis-je Te rencontrer?
Je suis un infortune menteur; je dis quelque chose mais dans mon coeur je dissimule quelque
chose d'autre. (1)
Exterieurement, je repete le Nom du Seigneur,
Mais en verite je suis plus malin.
Nanak cherche Ton refuge, O Seigneur,
Protege-le comme il Te plait, O Maitre (2-5)
Devgandhari
Depourvu du Nom du Seigneur, on apparalt laid malgre sa beaute physique.
Comme le fils d'une prostituee, dont meme le nom est detestable. (1 -Pause)
Les membres de ceux dont le coeur n'est pas habite par le Seigneur sont deformes, et ils sont
tourmentes comme des lepreux.
Ainsi est l'homme sans Gourou qui parle beaucoup mais qui n'est point accepte a la cour
du Seigneur. (1)
Ceux a qui est accordee Sa grace, Sa misericorde, se mettent aux pieds des Saints.
Nanak, meme les impurs gagnent leur emancipation lorsqu'ils joignent la societe des Saints,
par la grace du Gourou. (2-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
O mere, il convient de fixer son attention sur les Pieds du Gourou.
Le Seigneur accorde Sa misericorde, par le Gourou, et le coeur-Lotus s'epanouit.
II faut qu'on medite a jamais sur le Maitre. (1 -Pause)
Au-dedans et en dehors il n'y a que l'Unique, II s'est repandu partout
Dans chaque coeur et en-dehors, ou qu'on regarde on n'apercoit que le Parfait Seigneur. (1)
Bien des Munis chantent Tes louanges, O Seigneur,
Nul n'a trouve Tes limites.
O Seigneur, Tu accordes la paix, Tu detruis la detresse,
L'humble Nanak se sacrifie a Toi. (2-1)
Devgandhari
O mere, la volonte du Seigneur se produit toujours.
Le Seigneur a cree Sa creation et s'en occupe,
Quelqu'un perd et quelqu'un d'autre gagne. (1 -Pause)
Quelque part on jouit de la beatitude, ailleurs on se lamente dans la detresse.
Tantot on rit, tantot on pleure,
Tantot on ramasse la crasse de l'ego, tantot on la lave dans la societe des Saints. (1)
Personne ne peut effacer l'ordre du Seigneur,
Car personne n'est Son egal.
Nanak, je me sacrifie au Gourou par la grace de qui on gagne le bonheur. (2-2) [GG-229]
\ )
Page 226 www.sikhbookclub.com
[642 ]
Devgandhari
O mere, je suis rempli de peur lorsque j'entends parler (de l'etat des egoistes) et j'y reflechis.
Abandonnant l'idee de toi et moi j'ecarte mon «Moi» et je cherche le refuge du Gourou.
(1 -Pause)
J'accepte tout ce qui arrive par Sa volonte;
Je ne dis rien contre Sa volonte, Son ordre.
Je n'oublie pas le Seigneur meme un moment,
Car, je ne peux vivre si je L'oublie. (1)
Le Parfait Seigneur, le Createur accorde la paix,
II endure beaucoup d'ignorance de ma part.
Je suis sans merite, sans beaute et de caste inferieure,
Mais mon Seigneur est l'incarnation meme de la Beatitude. (2-3)
Devgandhari
O mon esprit, chante toujours les louanges du Seigneur.
Quelle que soit sa caste, on se sauve lorsqu'on entend, lorsque'on chante et lorsqu'on repete
(Son Nom).(l -Pause)
Alors on comprend le mystere, tout se confond avec la source d'oii on vient
Ou qu'on soit, le corps n'existe pas pour toujours apres la naissance. (1)
On gagne la paix, sa peur s'en va, lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde
Nanak dit. «Tous mes desirs sont combles, quand dans la congregation des pieux j'abandonne
mon avarice. » (2-4)
Devgandhari
En me rendant vraiment humble, je fais appel au Seigneur,
O mon esprit, que je me conduise de telle facon que cela fasse plaisir a mon Maitre. (1-Pause)
Vaines sont les milliards d'illusions de la Maya,
Done j'essaie toujours de reduire mon attachement a elle.
Le voie qui fait plaisir a mon Seigneur, e'est la voie glorieuse que je cherche. (1)
Je deviens la poussiere sous les pieds des Saints et je m'occupe du service de Ses serviteurs
Nanak dit: «Je gagne toute la gloire, tous les conforts, je vis lorsque je repete Son Norn »
(2-5)
Devgandhari
O Seigneur, ma divagation est terminee, par Ta grace.
Je reflechis et viens a la conclusion, que par Ta grace, tout devient mien. (1-Pause)
Par Ton service, des milliards de peches s'en vont,
Par Ton Darshna (apercu) la detresse disparait,
En repetant Ton Nom, on gagne la paix supreme, et
La maladie d'inquietude nous quitte. (1) .
Luxure, courroux, avarice, faussete: tout disparait dans la societe des Saints.
Le Seigneur, ocean de misericorde, a brise mes entraves de Maya et m'a sauve (2-6)
Devgandhari
O mon esprit, tous les habiletes disparaissent,
Lorsqu'on cherche le refuge du Seigneur, le Tout-Puissant, (1-Pause)
Efface-toi et abandonne-toi au Seigneur; cette sagesse est prononcee par le Saint Gourou
En suivant la volonte du Seigneur on gagne la paix et les tenebres du doute se dissipent (1 )
Sachant, O Seigneur, que Tu es Tout-Sage, je cherche Ton sanctuaire
En un moment Tu crees et detruis aussi; je ne peux connaitre les limites de Ton pouvoir (2-7)
V J
Page 227 www.sikhbookclub.com
[643 ]
Devgandhari M.5
Le Seigneur est le souffle de ma vie, II accorde la paix, mais
Rare est l'homme qui Le connait, par la grace du Gourou. (1 -Pause)
Tes Saints sont Tes aimes, O Seigneur, ils sont hors de l'influence du temps 1 .
Teints par le rouge de Ton amour, ils sont impregnes de Ton Nom, (1) [GG-530]
Des milliards de peches et de maladies se detruisent par Ton regard gracieux, O Seigneur.
Endormi ou eveille, on chante la gloire du Seigneur, lorsqu'on se met aux pieds du Gourou.
(2-8)
Devgandhari M.5
Le Seigneur, je L'ai apercu partout de mes propres yeux.
II accorde la paix, la beatitude; telle l'ambroisie, doux est Son Verbe. (1)
Les Saints ont dissipe mes tenebres; le Bienfaisant Gourou m'a accorde la vie (spirituelle).
Dans Sa misericorde le Seigneur me fait Sien, et le feu de mes desirs s'eteint. (1)
Je n'ai pas accompli de bons actes, et ma conduite n'est pas pure,
Mais, abandonnant tous les habiletes et l'ascetisme, je me mets aux pieds du Gourou. (2-9)
Devgandhari M.5
Repete le Nom du Seigneur, la est ton profit.
De cette maniere tu gagneras l'emancipation, la beatitude et les entraves de la mort
sebriseront. (1-Pause)
J'ai cherche partout, j'y ai reflechi et je me suis apercu que ce Tresor (le Nom) se trouve dans
la congregation des Saints.
Seuls gagnent ce tresor ceux dont le Destin est ainsi ecrit. (1)
Seuls sont fortunes, et hommes d'honneur, vraiment riches,
Resplendissants, hommes de culture ceux qui font le commerce du Nom du Seigneur. (2-10)
Devgandhari M.5
O mon esprit, pourquoi te gonfles-tu d'orgueil?
Ton corps contient des ordures de mauvaise odeur,
Tout ce que tu vois va se detruire. (1 -Pause)
Contemple le Seigneur, ton Createur, qui soutient ta vie.
En abandonnant le Maftre tu t'attaches a d'autres, et ainsi tu suis le circuit du va-et-vient. (1)
Je suis aveugle, ignorant, muet, infirme, sans-intelligence, sauve-moi, O Seigneur,
Tu le Tout-Puissant, le Createur, la Cause Primordiale,
Et Nanak n'est qu'une humble creature. (2-11)
Devgandhari M.5
Aupres de toi, tres pres de toi est Ton Seigneur.
Contemple-Le, chante Ses louanges jour et nuit, matin et soir (1 -Pause)
Vraiment precieuse 2 est la naissance humaine, profitez-en et, dans la congregation des
Saints, medite sur le Nom.
Ne tarde pas, meme un moment, car la mort est toujours a ta poursuite. (1)
Tire-moi de cette oubliette, O Seigneur, Tu possedes tout
Benis Nanak de Ton Nom afin qu'il resie toujours en paix. (2-12)
1 . AT. de la mort
2. Litt. difficile a gagner
Page 228 www.sikhbookclub.com
[644]
Devgandhari M.5
O mon esprit, en rencontrant le Gourou contemple le Nom du Seigneur.
Ainsi tu gagneras la paix, la beatitude, 1'equilibre, le bonheur et eternelle sera ta vie. (1 -Pause)
Dans Sa misericorde, le Seigneur te prendra comme Son serviteur et tes entraves de
Maya se briseront.
Chantant Ses louanges, impregne de Son amour Tu seras au-dessus de la voie de la mort. (1 )
Grace a Sa misericorde, la rouille de mon esprit s'est lavee, et
J'ai trouve le tresor du Nom sans-prix.
Nanak se sacrifie a son Maitre, Insondable et Sans-limites. (2-13)
Devgandhari M.S
O mere, beni est celui qui chante les louanges du Seigneur; [GG-531J
Agreable est sa venue dans le monde, il gagne le fruit de la vie et cherit le Seigneur. (1 -Pause)
Resplendissant, vertueux, brave et sage est celui qui se joint a la societe des Saints.
II repete le Nom du Seigneur et ne se trouve plus dans la matrice. (1)
Son ame, son corps est impregne du Parfait Maitre, il n'en voit aucun autre.
Nanak, on n'est plus afflige, lorsque le Seigneur nous prend comme le Sien. (2-14)
Devgandhari M.5
Le vacillant esprit s'engouffre dans le reve,
Un jour, il va partir, mais il ne le comprend point, et
II s'est attache completement a la Maya. (1 -Pause)
II s'occupe des fleurs et de leurs couleurs et ne tarde pas a commettre des peches.
II est toujours attire par l'avarice et court apres la richesse. (1)
Pourtant, quand las de sa divagation il arrive a la porte du Gourou,
Dans Sa misericode, le Transcendant Seigneur le reunit avec Lui-meme. (2-15)
Devgandhari M.5
Aux pieds du Gourou sont tous les conforts.
Tous les peches disparaissent, l'ame se purifie et leur soutien m'apporte le salut. (1 -Pause)
Meditation, offrande de fleurs, obeissance: pour moi le service du Gourou comprend tout cela
Par le service du Gourou, mon ame s'epanouit, elle s'illumine et je ne me trouve plus dans
la matrice. (1)
Je n'apercois que le profitable Darshna (apercu) de Saints, et je medite toujours.
Le Seigneur m'a accorde Sa misericorde et j'entre dans le sanctuaire des Saints. (2-16)
Devgandhari M.5
O frere, prie ton Seigneur, et
Le Seigneur t'accordera les quatre Dons, de la beatitude supreme, du bonheur, des
conforts et tous les pouvoirs seront a ta portee. (1 -Pause)
Abandonne ton ego, mets-toi a Ses pieds et attache-toi au pan de Son manteau
Tel est le refuge du Seigneur, qu'on n'est plus touche par le feu (de desirs). (1)
Sans cesse le Seigneur souffre des peches de milliards d'ingrats,
Vraiment compatissant est le Parfait Seigneur, Nanak ne cherche que Son sanctuaire. (2-17)
Devgandhari M.5
Lorsqu'on cherit les pieds du Gourou dans son coeur,
Toutes les maladies et la detresse s'en vont et tous les conflits disparaissent. (1 -Pause)
Les peches accumules pendant des naissances se detruisent et on gagne les merites
des milliards d'ablutions,
Quand on chante les louanges du Seigneur, alors on gagne 1'equilibre et la concentration. (1)
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a fait devenir Son serviteur,
V
Page 229 www.sikhbookclub.com
r
[645]
II a brise mes entraves et je suis emancipe.
Je repete toujours Ton Nom et je chante Tes hymnes,
C'est ma vie, Ton serviteur se sacrifie a Toi. (2-18)
Devgandhari M.5
O mere, il me tarde d'avoir un apercu des pieds du Gourou.
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, que je ne les oublie jamais. (1-Pause)
Enduisant mon front de la poussiere sous les pieds des Saints je mate 1 la passion,
la colere et le poison de l'avarice. [GG-532]
Je me considere le plus humble des humbles; de cette facon je gagne la paix. (1)
Je chante les merites de l'Eternel Maitre, et
Ainsi je me debarrasse de tous les peches.
Je ramasse le Tresor du Nom, l'embrasse et l'enchasse dans mon coeur. (2-19)
Devgandhari M.5
O Seigneur, j'ai envie d'avoir un apercu de Toi,
Je Te contemple jour et nuit, je T'aime meme plus que ma vie. (1-Pause)
J'ai cherche dans les Vedas, les Shastras, les Puranas et
J'ai reflechi sur l'essence des Smritis,
O Seigneur, O Parfait, Ami des humbles, Maitre de la creation,
Toi seul es capable de me faire traverser l'epouvantable ocean. (1 )
Depuis le commencement, Tes devots, Tes serviteurs, O Seigneur, ne cherchent que
Ton appui, Ton support,
Nanak soupire apres la poussiere sous leurs pieds,
O Seigneur, accorde-lui ce don. (2-20)
Devgandhari M.5
Ton devot, celui qui Te cherche, O Seigneur, (il) est toujours enivre de Ton amour.
Vraiment, celui qui est imbu de Ton amour ne T'abandonne pas pour quelqu'un d'autre.
(1-Pause)
Eveille ou endormi, il medite toujours sur Ton Nom et partage du Nectar-Nom.
II gagne tous les merites de se baigner dans les endroits sacres,
Car, il se baigne dans la poussiere sous les pieds des Saints. (1)
Benie est la vie d'un tel homme, agreable est son arrivee, il est vraiment le fils du Seigneur
Et il apporte a tous Emancipation, car il realise le Seigneur. (2-21)
Devgandhari M.5
O mere, sans le Gourou on ne gagne point de sagesse.
On peut pleurer, ou se lamenter, on ne rencontre point le Seigneur (1-Pause)
On subit la detresse, ont souffre le malheur et on suit le va-et-vient.
Vraiment on ne gagne pas de conforts hors de la societe des Saints,
Ou peut-on s'adresser? (1)
On se met aux pieds du Gourou-Saint lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde
Alors se dissipent les depresses tenebreuses et on se joint au le Darshna (vision) du Seigneur.
(2-22)
Devgandhari M.5
Le Seigneur est misericordieux envers moi.
Je jouis de la beatitude et du bonheur, et moi, Son enfant, j'ai gagne mon emancipation
2.
V
Litt. brule
Litt. qui a fait le Seigneur pere d'un fils.
Page 230
www.sikhbookclub.com
[646]
(1 -Pause)
Les paumes jointes, je prie le Transcendant Seigneur etje medite sur Lui.
Le Seigneur m'a sauve de Ses propres mains et II a detruit tous les peches. (1)
Tout le monde chante la' chanson de joie, toute gloire est au Seigneur.
Nanak, je me sacrifie au serviteur du Seigneur qui nous sauve tous. (2-23)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
Je supplie mon Sat-Gourou. [GG-533]
Le compatissant Seigneur est misericordieux envers moi,
II a detruit le malheur et mes inquietudes s'en sont allees. (1 -Pause)
Je suis avare, pecheur, hypocrite, le Seigneur supporte tous mes demerites
Me protegeant de Ses propres mains, le Seigneur m'a exalte et
II a detruit tous mes ennemis. (1)
Tel est mon Bienfaisant Seigneur, II nous embellit tous,
Meme Son Darshna (apercu) est fructueux et apporte l'equilibre.
Nanak dit: «Mon Seigneur accorde les dons (meme) aux sans-merites;
J'enchasse Ses pieds-lotus dans mon coeur.» (2-24)
Devgandhari M.5
Je suis sans appui, le Seigneur seul est mon soutien.
Je cherche Ton refuge, O Seigneur Tu nous proteges tous. (1 -Pause)
Protege-moi, O Seigneur, a jamais , et partout,
Dans mon passe, dans l'au-dela et au dernier moment. (1)
Toujours, je ne me rappelle que de Tes merites.
Mon esprit est pur lorsque je me souviens de Tes vertus. (2)
Entendant le Verbe du Gourou, je chante Ta gloire,
Je me sacrifie maintes fois au Darshna (apercu) du Gourou. (3)
Dans mon coeur je ne pense qu'a un seul soutien,
Nanak dit: «Mon Maitre est Tout-Puissant, Createur de tous.» (4-25)
Devgandhari M.5
O Seigneur, c'est le seul but de ma vie
O Bienfaisant, Tresor de Misericorde, fais-moi disciple de Tes Saints (1 -Pause)
Que de bonne heure le matin je me mette a leurs pieds et que jour et nuit j'apercoive leur
Darshna (apercu);
Que corps et ame je m'occupe de leur service et chante Tes louanges (1)
Avec chaque souffle je me souviens de Toi, O Seigneur, etje reste dans la
congregation des Saints.
Le Norn du Seigneur est mon seul support, du Nom je recois la beatitude. (2-26)
L 'UNIQUE ETRE,E TERN EL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
O frere, j'ai rencontre un Maitre,
Qui ne m'abandonne jamais et est toujours aupres de moi,
Done, par le Verbe'' du Gourou, je chante toujours Ses louanges. ( 1 -Pause)
1 Litt. de tous cotes.
Page 231
www.sikhbookclub.com
r
[647]
O frere, j'ai rencontre le Resplendissant Seigneur,
II m'accorde tous les conforts et ne m'abandonne plus.
J'ai regarde bien des gens mais nul n'est Son egal . (1)
Beni est le coeur-temple, oil habite le Seigneur, resplendissante est sa porte,
Dans un tel coeur-temple resonne toujours la silencieuse musique celeste.
Nanak dit: «On jouit de la beatitude lorsque le Seigneur vient habiter le coeur-temple. »
(2-1-27)
Devgandhari M.5
Mon ame soupire apres le Nom du Seigneur et Son Darshna.
J'ai erre partout, mais maintenant je ne suis que le Saint-Gourou. (1-Pause)
Du service de qui dois-je m'occuper et sur qui dois-je mediter?
Puisque tout ce que je vois va partir
Je cherche done le sanctuaire de la societe des Saints et je soupire apres la poussiere
sous leurs pieds. (1)
Je ne connais pas la voie, je suis sans merites; mais perfide est l'ocean de Maya.
Je me mets done aux pieds du Gourou et tous mes mauvais desirs se dissipent.
(2-2-28) [GG-534]
Devgandhari M.5
Tes mets sont un doux Nectar, O mon Amour
O Resplendissant, Tu seduis mon coeur,
Tu es en tous, mais Tu restes hors de l'attachement. (1-Pause)
Je ne veux pas d'empire ni d'emancipation,
Je soupire apres l'amour de Tes Pieds-lotus.
(On dit) II y a Brahma, Shiva, Sages, Munis et Indra,
Mais je ne desire que le Darshna du Seigneur. (1)
Je suis vraiment humble, O Seigneur, et fatigue je cherche le sanctuaire de Tes Saints.
Nanak dit: «En rencontrant le Resplendissant Seigneur, on se trouve epanoui et son
esprit en paix.» (2-3-29)
Devgandhari M.5
Son serviteur medite sur le Nom et ainsi il traverse l'ocean de la vie.
Grace a la misericorde du Seigneur, il ne se trouve plus dans la matrice. (1-Pause)
Dans la societe des Saints, il chante les louanges du Seigneur,
Et ne gaspille pas le precieux joyau de la naissance humaine
Chantant les louanges du Seigneur, il traverse l'ocean de Maya 2 ,
Et ainsi il sauve son clan. (1)
Dans son coeur il cherit les pieds-lotus du Seigneur et
Avec chaque souffle, il repete le Nom du Maitre.
Son serviteur ne cherche que le sanctuaire du Seigneur,
Nanak se sacrifie a un tel serviteur (2-4-30)
L UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
Bien des gens s'habillent comme des Saints et divaguent dans les forets mais le
Resplendissant Seigneur s'ecarte d'eux (1-Pause)
2. Litt. dans la compagnie du Gourou.
1 . Litt. Nul n'est egal meme a un de Ses cheveux.
2. Litt. poison
v J
Page 232
www.sikhbookclub.com
r
[648]
lis font des discours a propos de Lui, chantent des chansons de piete,
Mais dans leur for interieur il y a de mauvaises idees. (1)
Leurs traits sont seduisants, ils sont vraiment habiles, leur parole est douce et savante,
(Mais pour eux) abandonner l'ego, le «Moi», est aussi difficile que de marcher sur le
tranchant d'une epee. (3)
Nanak, seuls traversent l'ocean ceux qui cherchent la societe des Saints, par Sa grace. (4-1-3 1 )
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
J'ai regarde partout, mon Seigneur est le Haut des hauts.
J'ai cherche en tous lieux, nul n'est Son egal. (1 -Pause)
Vraiment Infini, Sans limites, Profond, Insondable et Inaccessible est le Seigneur.
Hors de mesures, Sans-prix, comment peut-on atteindre le Seduisant Seigneur?(l)
Des milliards d'hommes L'ont cherche par des voies innombrables,
Mais nul ne peut L'atteindre sans l'aide du Gourou.
Lorsque le Seigneur, dans Sa misericorde, nous emmene dans le sanctuaire du
Saint-Gourou nous nous abreuvons de Son essence. (2-1-32) fGG-535/
Devgandhari M.5
J'ai bien regarde le monde, a part le Seigneur, il n'y en a pas d'autre.
II est partout, dans toutes les Ties et les spheres, II s'est repandu dans tous les coeurs. (1 -Pause)
Insondable, Ineffable est le Seigneur, on ne peut decrire Ses merites,
Ecouter Sa gloire est ma vie.
Peu importe sa caste ou son quartier 2 de vie,
On gagne Emancipation en meditant sur Lui. (1)
Lorsque le Gourou inculque le Verbe, on gagne la beatitude, on perd la dualite et on
gagne la paix.
Nanak dit: «Alors on recoit le tresor du Nom, on gagne l'equilibre et on traverse l'ocean. »
(2-2-33)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
O frere, rends-toi compte qu'il n'y a que l'Unique Seigneur.
Sache bien, par le Gourou, qu'il n'y a que l'Unique. (1 -Pause)
Pourquoi erres-tu, 6 frere, le Maitre s'est repandu partout.
Le feu est contenu dans le bois, mais on ne peut se le procurer sans quelque systeme.
De meme facon on n'arrive pas a la porte du Seigneur sans l'aide du Gourou.
Nanak dit. «Dans la societe des Saints, abandonne ton ego et gagne le supreme tresor.»
(2-1-34)
1 . Litt. ordures.
2. D'apres les Hindous la vie humaine est divisee en quatre parties. A Brahmachari,
periode durant laquelle on etudie et pratique des austerites. B. Grihastha, la periode de
manage durant laquelle on vit en famille. C. Vanaprastha, periode durant laquelle on
vit dans la foret et on medite. D. Sanyas, periode de renonciation complete.
Page 233
www.sikhbookclub.com
[649]
Devgandhari M.5
O frere, on est incapable de comprendre Son etat. (1 -Pause)
Comment peut-on L'apercevoir et par quelle habilete?
Car on s'emerveille lorsqu'on essaie de Le decrire. (1)
Les serviteurs de Shiva, les chanteurs celestes, les Sidhas et les Yogis,
Les hommes pieux et angeliques, les dieux comme Brahma, les quatre Vedas,
Tous chantent Ses louanges; Insondable, Inaccessible, Ineffable est le Seigneur.
Nanak dit: «Ineffable est le Seigneur, hors de description sont Ses merites.» (2-2-35)
Devgandhari M.5
Medite sur le Seigneur, chante les louanges du Createur,
Infini est l'Unique, enchasse-Le dans ton coeur,
En meditant sur Lui on perd la peur et on gagne la beatitude supreme. (1 -Pause)
Le Gourou dont le Darshna est profitable et fructueux me protege 1
Par sa grace je m'apercois toujours du Seigneur avec moi.
Les pieds-lotus du Maitre sont le soutien de ma vie. (1)
Tout-Puissant, Infini, Haut des hauts est mon Maitre.
II habite tous les coeurs et est tres pres (de nous).
Nanak cherche le sanctuaire, le soutien de celui qui est hors des limites. (2-2-36)
Devgandhari M.5
Rebrousse chemin, 6 mon esprit, ecarte-toi,
Eloigne-toi de celui qui celebre le culte de la Maya,
Faux est l'amour de ceux qui sont faux.
O mon esprit, ecarte-toi des egoistes,
En leur compagnie, on ne gagne point Emancipation. (1-Pause)
N'importe qui s'encrasse lorsqu'il entre dans une salle remplie de suie, (telle est la condition de
l'homme qui s'associe aux egoistes),
Mais en rencontrant le Gourou il s'emancipe des entraves de la Maya a trois qualites,
Et il ne s'associe 2 plus aux egoistes. (1)
O Misericordieux, je te supplie pour ce don que Tu ne m'associe pas aux egoistes.
Fais-moi devenir le serviteur de Tes esclaves, O Seigneur, [GG-536J
Afin que ma tete soit sous les pieds de Tes Saints. (2-4-37)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Devgandhari M.5
A jamais Tout-Puissant, O Seigneur, ma Lumiere, je me sacrifie a Toi.
J'aspire apres les chansons de Tes Saints, je cheris leurs pieds. (1 -Pause)
Mon Seigneur, Tu es digne d'eloge, O Source de la Misericorde,
Tu es Viveur, mais toujours en Sahaj (equilibre),
Tu es Unique mais Infini, Ta demeure n'a pas d'egale. (1)
Richesse, pouvoirs occultes, tout est entre Tes mains,
Tu es la vie du monde, Maitre de tous, innombrables sont Tes Noms.
Dans Ta misericorde montre de la bienveillance a mon egard.
Je ne vis qu'en entendant Ton eloge. (2-1-38-6-44)
1 . Litt. Le Gourou met sa main a mon front.
2 Litt II court loin d'eux.
Page 234 www.sikhbookclub.com
[650]
L UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Devgandhari M. 9
Mon esprit ne fait rien de ce que je lui dis.
Je suis las de l'instruire, mais il ne se restreint pas de mauvaises actions. (1 -Pause)
Enivre par le vin de Maya, il ne chante point Ses louanges.
Par fourberie il dupe le monde et ainsi remplit son estomac. (1)
Comme la queue du chien il ne se redresse pas et ne prete pas l'oreille a mon conseil
Nanak dit: «Contemple le Nom du Seigneur et tes affaires se regleront.» (2-1)
Devgandhari M.9
Mere, pere, frere, fils, femme, relations;
Tous ne sont tes parents que lorsque tu vis. (1-Pause)
Au moment ou l'ame t'abandonne ils t'appellent fantome.
lis ne te retiennent plus dans la maison et te menent dehors. (1)
Le monde est une illusion comme le mirage; reflechis bien sur cette verite. .
Et medite toujours sur le Nom du Seigneur afin de gagner le salut. (2-2)
Devgandhari M.9
Faux, vraiment faux, sont les amours du monde.
Que ce soit la femme, ou l'ami, chacun s'occupe de son propre confort. (1 -Pause)
On dit: «Tu es mien», et on fait semblant de s'attacher vraiment a toi,
Mais au dernier moment nul ne t'accompagne, c'est une etrange coutume (1)
Mon esprit idiot ne comprend pas encore, bien qu'il recoive toujours des conseils
Nanak on traverse l'epouvantable ocean, si on chante les louanges du Seigneur. (2-3-6-38-47)
[Fin Rag Devgandhari]
Page 235
www.sikhbookclub.com
[651]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUINE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Bihagra M.5: Tchaupadas.
Etre dans la cpmpagnie des demons (passions) c'est comme demeurer avec des serpents,
lis ont detruit 1 bien des vies. (1) [GG-537]
Done j'ai commence a mediter sur le Seigneur,
Et j'y ai gagne le bonheur, l'equilibre. (1-Pause)
Faux est l'amour du monde.
On passe son temps a proclamer, c'est a moi, c'est a moi, et
Ainsi on s'engouffre dans le tourbillon du va-et-vient.(2)
Tout le monde n'est que passager,
On est rassemble a l'ombre de l'arbre (du monde).
Mais on s'attache a l'Autre et on se trouve ligote par bien des entraves.
Eternelle est la congregation des Saints, dans laquelle on chante Ses louanges,
Nanak cherche leur refuge. (4-1)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Bihagra M.9
Personne ne connait l'Etat du Seigneur.
En fait, ni les Yogis, ni les celibataires, ni les gens d'austerites et beaucoup d'autres n'ont
reussi a le trouver. (1 -Pause)
En un moment le Seigneur transforme en mendiants des rois et des rois en mendiants.
II remplit ce qui est vide et vide ce qui est rempli; c'est Sa pratique. (1)
Lui-meme a cree Sa Maya et Lui-meme la regarde,
II se manifeste sous bien des formes, mais reste a l'ecart. (2)
Hors de compte, Sans-limites, Ineffable, Pur Immacule est le Seigneur;
Et tout le monde est attire par Lui.
O frere, 6 mortel, abandonne tous les doutes et fixe ton attention sur Ses pieds. (3-1-2)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Bihagara M.4 Chhant
Mon ame, medite sur le Nom du Seigneur, [GG-538]
Sans prix est le Nom, on le recoit par le Gourou.
Mon esprit est perce par le Nom-elixir, il aime le Nom.
En fait il s'est lave et est devenu pur par le Nom.
Mon ame, si on controle son esprit par le conseil du Gourou, il ne vacille plus.
Nanak, on recolte les fruits de son desir, lorsqu'on chante Ses louanges. (1)
Mon ame, par le conseil du Gourou, il pleut du Nectar-Nom,
Et alors on chante les doux chants (de sa gloire).
1 . AT. J'ai essave de m'en debarrasser.
Page 236 www.sikhbookclub.com
[652]
Mon ame, doux Nectar est le Verbe de Ses devots,
En entendant leur Verbe on se met a l'unisson du Seigneur.
Longtemps separe de toi, le Seigneur t'embrasse sans delai,
Nanak dit: «Alors ton esprit est en beatitude et la silencieuse musique celeste y resonne.» (2)
Mes amis menez-moi vers mon Seigneur,
Je fais offrande de mon esprit a celui qui me raconte le discours du Seigneur.
Mon ame, repete toujours le Nom du Seigneur par le Gourou et tu gagneras les fruits
de tes desirs.
Mon ame, empresse-toi vers le refuge du Seigneur,
Fortune est celui qui medite sur le Maitre. (3)
Sois misericordieux, O Seigneur, viens me rencontrer,
Et par le Gourou, revele-moi le Nom.
Depourvu du Nom, je suis tres melancolique, comme le lotus sans eau.
Beni est le Gourou, toute gloire au Gourou qui m'a montre la voie vers le Seigneur;
Nanak s'est epanoui par Son Nom. (4-1)
Bihagara M.4
Doux Nectar est le Nom du Seigneur, mon ame, on en ramasse par le verbe du Gourou.
Le poison est le «Moi», le poison est 1'amour de la Maya, [GG-539]
On peut dissiper ce poison par le Nectar-Nom du Seigneur.
L'esprit devient vert de nouveau, si Ton repete le Nom du MaTtre.
Lorsqu'on rencontre le Seigneur, selon son bon destin ecrit depuis le commencement, on se
reunit avec le Nom. (1)
Mon esprit s'est attache au Seigneur, comme un enfant qui s'attache au lait de sa mere.
Depourvu du Nom je ne gagne point de paix, comme le Tchatrik qui crie prive de l'eau
de pluie.
Cherche le refuge du Gourou, il te dira les merites du Seigneur.
Lorsqu'on se reunit avec le Seigneur, 6 mon ame, on entend chez soi la silencieuse musique
celeste. (2)
L'ego separe les egoistes du Seigneur, enchaines au poison ils brulent par le «Moi».
L'egoiste se donne a la mort comme le pigeon qui tombe lui-meme dans le panneau.
Ils sont ignorants, egoistes et malheureux, ceux qui s'attachent a 1'amour de la Maya.
Ceaux qui cherchent le Seigneur cherchent ardemment Son refuge et le Gourou-Dieu
les protege. (3)
Les Serviteurs du Seigneur gagnent leur emancipation par leur affection envers le Seigneur.
Par un bon destin, ecrit depuis le commencement, ils rencontrent le Seigneur.
Le Nom du Seigneur est le bateau, le Gourou est le batelier qui nous fait traverser grace
aux avirons du Verbe.
Bienfaisant, Compatissant est le Seigneur, 6 mon ame, II nous apparait doux par la
grace du Gourou.
Dans Sa misericorde le Seigneur entend la priere de celui qui Le cherche et alors
celui-la contemple Son Nom. (4-2)
Bihagara M.4
Dans le monde, le seul bon acte est de repeter le Nom,
O mon ame, chante les louanges du Seigneur et enchasse Son Nom dans ton coeur.
Pur immacule est Son Nom, medite sur Lui et tu gagneras Emancipation.
Alors tes peches et ta detresse s'en vont et, le Gourou lave ta crasse par le Nom.
Seulement par un bon destin, on medite sur le Nom,
Meme les idiots et les ignorants gagnent leur salut par le Nom. (1)
Ceux qui meditent sur le Nom matent les cinq passions.
Au-dedans sont les neuf tresors (du Nom), le Sat-Gourou accorde la comprehension de
Page 237 www.sikhbookclub.com
[653 ]
l'lneffable.
Le Gourou comble tous les desirs, et en rencontrant le Seigneur, la faim s'apaise.
Nanak dit: «Seul chante les louanges du Seigneur, celui dont est ainsi ecrit le destin
depuis le commencement.)) (2)
Nous sommes pecheurs, fourbes, traitres, 6 mon ame, et
Nous sommes trompes par la Maya.
Par chance nous rencontrons le Gourou, qui nous montre la voie de l'emancipation.
Meme Tame morte reverdit lorsque le Gourou verse de l'ambroisie du Nom.
Tout malheur disparait lorsqu'on rencontre le Gourou.
Le plus pur des purs, le plus haut des hauts est le Nom, 6 mon ame,
Tous les peches sont laves, si on medite sur le Nom.
Par le Nom, le Gourou sauve meme les dechus, alors ils sont connus dans les quatre
regions de l'univers.
Et la crasse de l'ego est lavee, quand on se baigne dans la piscine de l'ambroisie du Nom
Tous les pecheurs et les malins sont sauves s'ils sont imbus du Nom, meme un moment. (4-3)
Bihagara M.4
Je me sacrifie a ceux qui n'ont que le support du Nom du Seigneur
Le Gourou leur a inculque le Nom et ainsi ils traversent l'epouvantable ocean de poison.
Ceux qui contemplent attentivement le Seigneur, toute gloire a ces Saints.
Nanak a gagne la paix, en contemplant le Seigneur qui dissipe la detresse. (1) [GG-540]
Benie est la langue qui chante les louanges du Seigneur.
Benies sont les oreilles qui entendent l'eloge du Maitre.
Benie est la tete, 6 mon ame, qui se met aux pieds du Parfait Gourou.
Nanak se sacrifie au Gourou qui m'a fait me souvenir du Nom. (2)
Benis sont les yeux, 6 mon ame, qui voient le Darshna (apercu) du Saint-Gourou.
Benies et sacrees sont les mains qui ecrivent les louanges du Seigneur.
Je celebre le culte des pieds de celui qui suit la voie du Dharma.
Nanak se sacrifie a ceux qui entendent le Nom et ont foi en Lui (3)
Vent, eau, feu; 6 mon ame, tous chantent toujours les louanges du Seigneur.
Bois, herbes, tous repetent le Nom du Maitre.
On gagne l'honneur a Sa cour, si Ton fixe son attention sur le Seigneur, par le Gourou.(4-4)
Bihagara M.4
Malheureux, ignorants et egoistes sont ceux qui ne meditent pas sur le Nom,
A la fin ceux qui s'attachent a l'amour de la Maya partent avec regret.
Ceux qui sont egares par des peches ne gagnent point d'honneur a Sa cour.
Ceux qui rencontrent le Gourou et reflechissent sur Son Nom gagnent leur emancipation et
se reunissent avec le Seigneur. (1)
Allez tous rencontrer le Gourou, qui inculque le Nom du Seigneur
Ne tarde pas a repeter le Nom, 6 mon ame, de peur de ne plus avoir de souffle.
Beni est le temps, propice est le moment, l'heure ou Ton se souvient du Seigneur.
Nanak dit: «Meme le Yama ne touche plus l'homme qui medite sur le Nom du Seigneur.» (2)
Le Seigneur entend et regarde tout; seul celui qui commet des peches a peur.
Celui dont le coeur est pur se debarrasse de toute peur.
Son esprit est impregne du Nom du Sans-peur, ses calomniateurs bavardent en vain. [GG-541]
Nanak a servi le Parfait Gourou qui a fait se mettre a ses pieds tous les calomniateurs. (3)
Sers toujours le Seigneur, 6 mon ame, Lui qui est le Vrai Maitre de tous.
Ceux qui meditent attentivement sur le Seigneur ne se soumettent a personne.
Par le service du Gourou, on entre dans le palais du Seigneur,
1 . Litt. Haut
Page 238
www.sikhbookclub.com
[654]
Et les ignobles calomniateurs bavardent en vain.
Nanak dit: «Seuls cherissent le Nom ceux dont le destin est ainsi ecrit depuis le
commencement. » (4-5)
Bihagara M.4
Tous T'appartiennent a Toi, O Seigneur, Tu T'es repandu en tous,
Tu connais tout ce qu'ils contemplent et tout ce qu'ils pensent.
Au-dedans et en dehors Tu es avec nous; Tu regardes tout,
Pourtant on nie (ses actions et ses pensees).
Pour les egoistes tres loin est le Seigneur,
Vains sont leurs efforts et leurs travaux.
Ceux qui meditent sur le Seigneur, par le Gourou, s'apercoivent partout du Seigneur. (1)
Seuls sont les devots, et les chercheurs ceux en qui II se plait,
lis gagnent la robe d'honneur a Sa cour;
lis se perdent dans Sa lumiere.
En leur compagnie on perd la crasse des peches, 6 mon esprit,
Et, impregne de Son amour, on recoit Sa grace.
Nanak Te supplie, O Seigneur, puisse-je m'apaiser dans la societe des Saints. (2)
O ma langue, repete le Nom du Seigneur afin de te depouiller des desirs.
Celui a qui est accordee Sa grace, Sa misericorde, enchasse le Nom (dans son esprit).
Lui qui rencontre le Sat-Gourou gagne le tresor du Nom.
Par chance et bon destin on entre dans la congregation des Saints, ou Ton chante Ses louanges.
(3)
Le Seigneur s'est repandu partout; Bienfaisant est le Tout-Puissant.
Nul ne peut connaitre Ses limites; Parfait est le Createur, II est le Maitre de notre destin.
Le Seigneur nourrit tout le monde, comme le pere et la mere nourrissent leur enfant.
Nanak dit: «On ne peut Le rencontrer meme par beaucoup d'habiletes, mais on Le
rencontre par le Gourou. » (4-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Bihagara M.5, Chhant
J'ai apercu un miracle du Seigneur, 6 mon frere,
Quoi quTl fasse, c'est toujours droit et juste et conforme au Dharma.
Le Seigneur a etabli cette arene, 6 mon frere, on y vient et on en part.
II a cree le monde, et II nous a aussi destines a la naissance et a la mort. [GG-542]
II eu reunit certains avec Lui-meme dans Son palais et d'autres s'egarent dans le doute.
Ta limite, Toi seul la connais, O Seigneur, Tu animes tout le monde.
Nanak dit la verite, O Saints, ce qu'Il fait est droit et juste. (1)
Venez mes cher(e)s ami(e)s, afin que nous meditions sur le Nom du Seigneur.
Occupions-nous du service du Seigneur, mes ami(e)s, et ainsi nous materons la peur
de la mort.
Si Ton abandonne cette voie ardue par la grace du Gourou, on gagne l'honneur a la cour
du Seigneur.
Ceux dont le destin est ainsi ecrit depuis le commencement, par le Seigneur,
(lis) fixent jour et nuit leur attention sur Lui.
On se depouille de l'ego, du «Moi», de l'amour du monde, lorsqu'on entre dans la
congregation des Saints
Nanak dit: «On gagne 1' emancipation en meditant sur Lui.» (2)
Assemblez-vous, 6 Saints, les paumes jointes suppliez le Seigneur, celebrez le culte de
Page 239
www.sikhbookclub.com
r
[655 ]
l'Eternel, le Purusha.
J'ai essaye de Le trouver en meditant de differents manieres;
Maintenant nous Lui faisons l'offrande de l'esprit et du corps.
Esprit, corps, richesse: tout appartient au Seigneur,
Done que peut-on offrir au Maitre?
Seul se perd dans Sa lumiere celui a qui est accordee Sa grace,
Et il aime le Gourou celui dont le destin est ainsi ecrit.
Nanak dit: «Entre dans la congregation des Saints et repete le Nom du Seigneur.» (3)
Je cherchais mon Seigneur partout dans toutes les directions, je L'ai trouve chez moi.
Notre corps est le palais du Seigneur, et II y demeure.
Le Seigneur est dans tout le monde, II anime tout le monde; II se revele par le Gourou.
Les tenebres se dissipent, le malheur s'en va, lorsque le Gourou fait couler du Nectar
(dans notre bouche).
Ou que je regarde (je) ne n'apercois que le Seigneur, le Transcendant Maitre est partout.
Nanak dit: «On rencontre le Seigneur par le Gourou, on Le trouve chez soi.» (4-1)
Vraiment Beau, Enchanteur, Attrayant est le Seigneur; II soutient tout le monde.
Magnifique est la gloire du munificent Seigneur; hors de limites est le Maitre.
O Misericordieux Seigneur, mon Epoux, viens me rencontrer, moi Ton humble Mariee.
Mes yeux soupirent apres Ton Darshna;
Je ne peux ni dormir ni passer la nuit sans Toi.
Ta sagesse est mon collyre, Ton Nom est ma nourriture; ma parure.
Nanak se met aux pieds du Saint-Gourou; je supplie qu'il me fasse rencontrer mon Epoux. (1)
Je subis bien des reproches, tout le monde me deteste, si Tu ne viens pas.
J'essaie bien des voies pour Te rencontrer, mais tout est en vain.
Ephemere est la richesse du monde, sans l'Epoux je ne gagne point de contentement.
Sans le Seigneur, en vain est la nourriture, la parure, [GG-543]
Comment puis-je vivre sans mon Epoux?
Jour et nuit je soupire apres Lui; sans Lui je ne peux vivre meme un moment.
Nanak se met aux pieds du Saint-Gourou, je supplie, «Je suis ton serviteur,
Par ta grace je rencontrerai mon Epoux. » (2)
Je partage une couche mais je n'apercois point mon Epoux.
Je possede bien des demerites; comment done peut-Il m'appeler en Sa presence?
Je suis sans merite, humble, sans support, O Tresor de misericorde, Misericordieux,
je Te supplie de me rencontrer.
Le mur de doute s'ecarte et on dort en paix, si Ton apercoit le Seigneur, ne serait-ce
qu'un moment.
Si mon Epoux vient chez-moi, je Le recois et je chante le chant de joie.
Nanak prie: «Je cherche le refuge du Saint-Gourou, O Seigneur, accorde-moi Ton
Darshna (vision). » (3)
Par la grace des Saints, Ses devots, j'ai rencontre le Seigneur,
Mon desir s'est exauce, mon esprit est en paix et le feu interieur s'est etanche.
Beni est le jour et agreable est la nuit, il y a beaucoup de joie ou se revele le Maitre,
le Misericordieux; comment puis-je decrire Ses merites?
Mon doute est mate, mon avarice et mon attachement ont disparu,
Et en compagnie de mes amis, les Saints, je chante le chant de joie.
Nanak dit: «Je me mets aux pieds du Saint-Gourou qui m'a reuni avec le Seigneur.» (4-2)
O Parfait Gourou-Dieu, accorde-moi Ta misericorde, afin que jour et nuit je repete le Nom
du Seigneur,
Bihagara M.5
Bihagara M.5
J
Page 240
www.sikhbookclub.com
[656]
Que je chante Tes hymnes ambrosiaques et que Ta volonte soit douce pour moi.
Sois Misericordieux, O Seigneur, a part Toi je n'ai aucun autre appui.
O Tout-Puissant, Ineffable, Sans-limites, Parfait: ma vie, ma richesse, mon ame, tout
T'appartient a Toi.
Je suis ignorant et bete, idiot, sans support, vacillant, sans pouvoir, ignorant, humble
de naissance.
Nanak Te supplie, O Seigneur, sauve-moi du va-et-vient. (1)
On atteint le Seigneur dans le sanctuaire des Saints, et on y chante a jamais Ses louanges.
On devient pur, immacule lorsqu'on s'enduit le corps et l'ame de la poussiere sous les pieds
des Saints.
Meme les dechus deviennent sacres en la compagnie de ceux qui rencontrent le Seigneur.
lis restent imbus du Nom, ils benissent les mortels, et leurs dons s'accroissent a jamais.
En meditant sur le Seigneur, on gagne le controle de soi,
Alors tous les pouvoirs (occultes) et les tresors sont a notre portee.
Nanak dit: «0 frere, c'est par un bon destin qu'on rencontre des devots du Seigneur.» (2)
Seuls sont les vrais marchands ceux qui font le commerce de la Verite.
Immenses sont leurs richesses, ils gagnent le profit de Son eloge.
Passion, courroux, avarice, rien n'afflige ceux qui sont impregnes de l'amour du Seigneur.
Ils reconnaissent l'Unique, ils ont foi en l'Unique et restent enivres de Son amour.
Ils se mettent aux pieds des Saints, cherchent leur refuge et dans leur coeur se trouve
la beatitude supreme. [GG-544]
Nanak dit: «Seuls sont les vrais banquiers ceux qui possedent le tresor du Nom.» (3)
Medite sur le Seigneur, 6 Nanak, Lui qui soutient tout par Son pouvoir.
N'oublie point le Seigneur, ton Createur, par la grace du Gourou,
Vraiment, le Maitre detruit les demons.
Maladie, detresse, peur, rien n'afflige ceux qui meditent sur le Maitre, le Tout-Puissant.
Et, par la grace du Gourou-Saint, ils traversent l'epouvantable ocean,
Ainsi ils atteignent le but de leur destinee.
Calme est leur esprit, au-dedans est la joie et ils rencontrent l'lnfini Maitre.
Nanak dit: «En meditant sur le Seigneur, tous mes desirs ont ete exauces.» (4-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Bihagara M.5
Sois longue, dure longtemps, 6 nuit de beatitude,
Car je suis impregne de l'amour de mon Bien-aime.
Sois court, 6 sommeil (d'ignorance) pour que je me mette aux pieds du Seigneur.
Je cherche la poussiere sous les pieds du Seigneur, et
Je souhaite que dans l'amour du Nom je reste detache(e) du monde,
Qu'impregne(e) de l'amour du Seigneur je gagne l'equilibre et me debarrasse du
mauvais intellect.
Le Seigneur m'a pris par le bras et je suis Sien(ne),
Maintenant je suis trempe(e) de Son affection, car
Rencontrer le Seigneur c'est la vraie voie de la vie.
Nanak prie: «Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, afin que je m'accroche toujours
a Tes pieds.» (1)
Mes amies, puissions-nous nous mettre aux pieds du Seigneur,
Dans mon coeur est l'amour du Bien-Aime et
Je ne demande que le don de Le servir.
Allons nous au refuge des Saints, meditons sur le Seigneur,
Page 241
www.sikhbookclub.com
[657]
C'est le moyen de recevoir Son service de devotion.
Abandonnons l'ego, l'attachement, et les peches, et
Faison-Lui l'offrande de notre richesse, de notre esprit et de notre corps.
Haut, Grand, Parfait, Detenteur de tous merites est le Tout-Puissant Purusha, et
Le mur du doute s'ecrase, lorsqu'on rencontre le Seigneur.
Nanak dit: «Ecoutez mes amies, repetons a jamais le Nom du Seigneur.» (2)
Bien fortunee est l'ame qui s'est ofFerte au Seigneur, elle jouit de tous les plaisirs.
Elle ne devient jamais veuve, Eternel est son Seigneur,
Elle dort en paix, elle perd ses peches et reste eveillee dans l'amour du Nom,
Elle vit dans l'amour du Nom, c'est son ornement, pour elle doux est le Verbe du Seigneur
Nanak dit: «Le Seigneur m'a accorde mon desir et je suis a l'unisson de l'Eternel Purusha. » (3)
Dans ce coeur-maison est la beatitude , le chant de joie,
Oii le corps, l'esprit sont imbus de l'amour du Seigneur.
Infini, Bienfaisant est le Seigneur, II est MaTtre de la Maya, et II sauve meme les dechus.
Lorsqu'Il accorde Sa misericorde, on traverse l'epouvantable ocean
Celui qui cherche Son refuge, II Pembrasse; c'est Son attribut depuis le commencement.
Nanak dit: «J'ai rencontre mon Seigneur qui se divertit toujours dans la joie. » (4-1-4)
Bihagara M.5
Les pieds du Seigneur sont la fontaine de l'Ambroisie, 6 mon esprit, fais-en ta demeure.
Baigne-toi dedans et tous tes peches disparaitront. [GG-545]
Baigne-toi dans cette piscine et le Seigneur dissipera ton ignorance et ta detresse.
Alors tu ne suivras plus le circuit du va-et-vient et tes entraves de mort se briseront.
Joins-toi a la societe des Saints, impregne-toi de Son Nom et tes desirs seront combles.
Nanak dit: «Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, afin queje cherisse Tes pieds-lotus. (1)
(Dans la congregation des Saints) regne toujours la joie, la beatitude, et la musique celeste
y resonne.
Dans la congregation, les Saints chantent les louanges du Seigneur et prononcent Sa gloire.
lis chantent Ses louanges et ainsi font plaisir au Seigneur, et ils sont impregnes de Son amour.
Alors on s'efface, on mate son ego, on gagne le profit du Seigneur et on se reunit avec
l'Epoux, dont on etait separe depuis longtemps.
Le Seigneur nous prend par le bras et nous accorde Sa misericorde; Infini, Ineffable est
l'Unique Seigneur.
Nanak dit. «I1 reste a jamais pur, celui dans l'esprit de qui resonne le vrai Verbe du
Seigneur». (2)
O fortunes, pretez l'oreille au Verbe ambrosiaque du Seigneur.
Seul enchasse le Verbe dans son esprit celui dont le destin est ainsi ecrit.
Seul comprend l'lneffable Seigneur celui a qui est accordee Sa grace
Alors il devient eternel et ne meurt plus; son malheur et son conflit s'eloignent.
II cherche le refuge du Seigneur qui ne l'abandonne plus et
II se plait dans l'amour du Seigneur.
Nanak dit. «Chantons le Verbe ambrosiaque du Seigneur.» (3)
Mon corps, mon esprit sont enivres de l'amour du Seigneur,
Je ne peux decrire mon etat
Car je suis reuni avec Celui par qui j'ai pris naissance.
La lumiere est confondue avec la Toute-Lumiere, comme l'eau se confond dans l'ocean.
Je me suis apercu du Seigneur qui s'est repandu dans l'eau, dans l'ocean, sur terre, partout;
je n'apercois rien d'autre.
1. Litt. La Mariee du Seigneur
2. Litt. Chant de mariage.
Page 242
www.sikhbookclub.com
r
[658]
Le Seigneur se trouve dans les forets, dans l'herbe, dans les trois mondes, on ne peut
decrire Sa valeur.
Nanak dit: «Seul connait, Celui qui a cree la Creation.)) (4-2-5)
Bihagara M.5
Les Saints sont toujours a la cherche du Seigneur, qui est le soutien de l'ame.
En fait, ils perdent le pouvoir de leur corps s'ils ne rencontrent pas le Seigneur.
O mon Seigneur, mon Bien-Aime, sois misericordieux et laisse-moi m'attacher au pan
de Ton manteau.
Accorde-moi de Ton Nom afin que je medite sur Ton Nom et que je vive par Ton
Darshna (apercu).
Tout-Puissant et Parfait est le Seigneur; Eternel, Haut, Mysterieux et Infini est le Maitre.
Nanak supplie: «Sois Misericordieux, O Seigneur, viens me rencontrer, Tu es mon
souffle meme.» (1)
Je m'occupais d'austerites, de contemplations, de jeunes; tout cela pour avoir un apercu de
mon Seigneur.
Mais le feu interieur ne s'eteint pas hors du sanctuaire du Seigneur.
O Seigneur, je cherche Ton refuge; brise mes entraves afin que je puisse traverser l'ocean
de la vie.
Je suis sans support, sans merites, et ignorant,
Ne fais point attention a mes demerites, O Maitre,
Tu es misericordieux envers les humbles, Tu cheris le monde,
Tu es Tout-Puissant, la Cause Primordiale. [GG-546]
Nanak, comme le Tchatrik, desire ardemment des gouttes de Ton Nom et vit en meditant
sur Tes pieds, (2)
Abreuve-toi de l'ambroisie et repete le Nom du Seigneur.
On recoit de l'ambroisie du Nom dans la societe des Saints,
Toutes nos affaires se reglent lorsqu'on repete le Nom.
Le Seigneur nous remplit tous, II detruit la detresse; n'oublie pas le Seigneur, meme
un moment.
Le Seigneur est toujours en joie, II est eternel et vrai,
Tous les merites appartiennent au Seigneur.
Hors de compte, Haut, Infini est le Seigneur,
Inaccessible est Sa demeure.
Nanak dit: «Mon desir a ete comble et j'ai rencontre mon Seigneur.» (3)
On gagne le merite des milliards de Yajnas, si Ton entend et si Ton chante Ses louanges.
Si Ton medite sur le Nom, on se sauve et on sauve sa famille.
On devient resplendissant lorsqu'on medite sur le Nom.
Qui peut decrire la grandeur d'une telle personne?
O Seigneur, ne m'oublie point, je prie toujours pour Ton Darshna.
Propice et glorieux est le jour ou le Seigneur m'embrasse;
Vraiment le Seigneur est le Haut des Hauts, Infini et Insondable.
Nanak dit. «J'ai rencontre le Seigneur, mon Bien-Aime et toutes mes affaires se sont reglees.»
(4-3-6)
Bihagara M.5: Chhant
Pourquoi t'attaches-tu a l'amour de l'Autre?
Ainsi, raide et difficile est ta voie.
O frere, tu commets des peches, personne n'est ton vrai camarade.
Nul n'est ton ami, et tu te repentiras de tes actes.
Tu ne chantes point les louanges du Seigneur;
Le temps perdu ne revient jamais.
Page 243
www.sikhbookclub.com
[659]
Les feuilles tombees ne reviennent plus sur l'arbre, et
Sur la voie du Yama tu seras seul par toi-meme.
Nanak dit: «Depourvu du Nom du Seigneur, on erre sans but et dans la peine. » (1)
O frere, tu pratiques des fourberies en secret, mais
Le Seigneur connait tout.
Au moment ou le Dharmraja regie le compte,
Vraiment severe sera ta punition
Tu souffriras a cause de tes actions, et
Tu iras de naissance en naissance.
Enivre par l'amour de la Maya, la seduisante, tu es en train de perdre le joyau de ta vie.
Tu te consideres habile en tout, mais tu es depourvu du Nom.
Nanak dit: «Tel est le destin des vicieux qu'ils oublient le Seigneur et s'egarent dans le doute.»
(2)
L'ingrat se trouve separe du Seigneur,
Nul ne peut plaider sa cause;
Et il est saisi par les cruels et impitoyables courriers du Yama.
Les courriers du Yama l'amenent (vers l'enfer);
Car il recolte le fruit de ses propres actes: son attachement a la Maya, la seduisante.
II ne chante jamais les louanges du Seigneur, par le Verbe du Gourou,
Done toute sa vie se passe dans la tristesse etla peine.
A cause de la luxure, du courroux et de l'orgueil il se trouve seduit et egare.
Depourvu du Nom, a la fin il se lamente.
Nanak dit: «A cause de la compagnie des peches 3 , il se trouve egare et ne repete point le
Nom du Seigneur. » (3)
Tu es mon Sauveur, O Seigneur, a part Toi il n'y a personne d'autre.
Tu purifies les pecheurs, les dechus; e'est Ta nature.
Tu purifies les pecheurs, O Bienfaisant Seigneur, O Misericordieux, je cherche Ton
sanctuaire.
O Createur, Tu nous nourris tous, retire-moi du tenebreux puits.
Je cherche Ton refuge, O Seigneur, brise mes entraves, et accorde-moi le soutien de Ton Nom.
Nanak supplie: «0 Maltre de l'univers, O Misericordieux, Tu proteges les humbles;
sauve-moi, protege-moi de Tes propres mains.» (4)
II est propice le jour ou Ton rencontre le Seigneur, par le Gourou. [GG-547]
Le bonheur y regne et la detresse s'en va.
Confort, paix, equilibre, joie: on gagne tout lorsqu'on chante les louanges du Seigneur.
On ne suit plus le va-et-vient, si dans la congregation des Saints, imbu de Son amour
on contemple le Seigneur.
Alors le Seigneur nous prend et nous embrasse;
Puis on gagne l'equilibre et ainsi s'epanouit le destin 4 .
Nanak dit: «Alors on rencontre le Seigneur Lui-meme, et on ne va plus nulle part.» (5-4-7)
Bihagara M.5: Chhant
Prete l'oreille a mes supplications, mon Seigneur,
Je suis rempli de milliards de demerites,
Malgre tout je suis Ton esclave.
Tu es mon resplendissant Maitre, Tu es la source de misericorde, et
Tu fais disparaTtre la peine, Tu dermis la detresse et le conflit.
1 . Litt. Tu seras presse comme les grains de sesame dans le pressoir a huile.
2. Litt. II est force d'embrasser un pilier d'acier brulant.
3. At. A cause de son mauvais destin.
4. Litt. germe le grain du destin
V , )
A
Page 244 www.sikhbookclub.com
[660]
Protege mon honneur, O Seigneur, je cherche Ton refuge;
Tu es pur immacule et partout.
Tu entends tout, Tu vois tout, Tu es vraiment pres de nous.
Prete l'oreille a ma supplication, O Seigneur, protege l'honneur de Ton serviteur. (1)
Tu es Tout-Puissant, O Seigneur, je ne suis qu'un humble mendiant aTa porte.
Je me suis engouffre dans la Maya; retire-m'en, O Seigneur.
Pris au piege par l'avarice, 1'attachement et le vice je commets bien des peches, mais
Le Seigneur, le Createur est hors des limites.
Nous ne recoltons que les fruits de nos actions.
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, Tu purifies les pecheurs,
Je suis las d'errer a travers des naissances.
Nanak dit: «Je ne suis qu'un esclave du Seigneur, U est le soutien de mon ame, de ma vie.»
(2)
Tu es Tout-Puissant, O Seigneur, j'ai fort peu d'intelligence.
Tu nourris raeme les ingrats, Ton regard gracieux voit tout.
Insondable est Ton intelligence, Tu es hors des limites,
Je suis humble (inferieur) et je ne connais rien.
Abandonnant le Nom-joyau je ramasse des coquilles, et
Je ne suis qu'une brute ignorante.
Subissant beaucoup de peines je m'occupais d'amasser des richesses,
Aussi instables et capricieuses qu'elles sont.
Nanak cherche Ton refuge, O Tout-Puissant, protege mon honneur. (3)
Lui de qui j'etais separe, (II) m'a reuni avec Lui-meme, par Sa grace.
Et joignant la congregation des Saints, je chantais les louanges du Seigneur.
Je chantais Ses louanges et le Bienfaisant Seigneur s'est revel e a moi.
En compagnie de mon Epoux, mon Maitre, mon coeur est devenu resplendissant et
le Seigneur m'a fait Sien.
Abandonnant les anxietes, je suis sans-anxiete et je ne souffrirai plus de detresse.
Nanak vit par le Darshna (vision) du Seigneur et il chante les louanges de l'Ocean
d'excellences. (4-5-8)
Bihagara M.5: Chhant
O juste, o vertueux, parle fort, pourquoi gardes-tu le silence?
De tes propres yeux tu as vu les manieres capricieuses de la Maya.
A part le Nom du Seigneur, rien ne t'accompagnera, 6 frere.
Terrain, vetements, or, argent, tout est vain.
Fils, femme, gloire, elephants, chevaux, et autres moyens de loisirs; a la fin rien ne
tiendra ta compagnie.
Nanak dit: «Excepte la congregation des Saints, tout le monde est faux.» (1)
O frere, 6 roi (de la creation), pourquoi dors-tu?
Et pourquoi ne t'eveilles-tu pas et ne connais-tu pas la realite?
Sans profit est de soupirer apres la richesse, [GG-548]
Mais bien des gens s'acharnent sur elle.
Bien des gens s'acharnent sur la Maya, la seduisante,
Mais on ne gagne point de conforts sans le Nom du Seigneur.
Vains sont les milliards d'habiletes et de trues,
A la fin on va ou nous mene le Seigneur.
A jamais et partout s'est repandu le Maitre,
II anime tous les coeurs.
Nanak dit. «Ils vont au palais du Seigneur dans l'honneur, ceux qui joignent la societe
1 . Litt. couche
Page 245
www.sikhbookclub.com
[661]
des Saints. » (2)
O roi, sache bien, tous les sages courtisans ne servent a rien
Tu va certainement partir avec eux;
Et a cause de leur affection tu seras malheureux.
Tu es trompe par l'illusion ; comment peux-tu y gagner l'equilibre 7
On gaspille la vie humaine, lorsqu'on s'occupe d'autre chose que du Nom du Seigneur.
La soif de posseder ne s'eteint point lorsqu'on s'occupe de son ego,
On ne l'etanche pas et on ne gagne pas la sagesse divine.
Nanak dit: «Depourvus du Nom, a la fin bien des gens se lamentent.» (3)
Dans Sa misericode, le Seigneur m'a fait Sien,
Me prenant par le bras, le Seigneur m'a retire de la bourbe et m'a beni de la congregation
des Saints«.
Dans la societe des Saints je medite sur le Seigneur et tous mes peches et ma souffrance
ont brule.
Pour moi, c'est la plus haute religion, la vraie charite, le vrai merite, car cela seul
part avec moi.
Ma langue repete le Nom du Seigneur; mon ame et mon corps, sont impregnes du Nom.
Nanak, on gagne toutes les vertus lorsque le Seigneur nous reunit avec Lui-meme. (4-6-9)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Var de Bihagara M.4
Shaloka M.3
On ne gagne la paix, le confort que par le service du Sat-Gourou,
Done ne cherche la paix nulle part ailleurs.
On demeure aupres du Seigneur lorsqu'on perce son esprit par le Verbe du Gourou.
Nanak, seuls recoivent le don du Nom ceux a qui II accorde Son regard gracieux. (1)
M.3
Le tresor de l'Eloge du Seigneur est un don,
Seul s'en sert celui qui recoit ce don par la grace du Seigneur.
Sans le Sat-Gourou on ne le recoit jamais, peu importe le nombre de rites qu'on performe.
Nanak, les egoistes sont depourvus de ce tresor et restent toujours affames; de quoi se
serviront-ils dans l'au-dela? (2)
Pauri
Tu appartiens a tous, car Tu nous as tous crees.
Tu es en tous, tous meditent sur Toi.
Tu acceptes la devotion de celui qui Te fait plaisir a Toi.
Ce qui Te plait arrive toujours, O Seigneur
On n'agit que par Ton ordre.
Exalte le Tres Haut Seigneur qui protege l'honneur de tous. (1)
Shaloka M.3
Nanak, le Sage conquiert le monde; le monde nous conquiert tous, (sauf le sage).
Le Sage se rend compte que toutes les affaires se reglent par le Nom,
Et pour lui tout arrive selon la volonte du Seigneur.
L'esprit gagne l'equilibre par le conseil du Gourou,
1 . Litt. la cite fantome.
Page 246 www.sikhbookclub.com
r
[662]
Alors nul ne peut le perturber.
Le Seigneur est toujours aupres de Ses devots, [GG-549]
Et leurs affaires se reglent.
Engouffres dans l'avarice, l'ego, l'avidite, les egoistes se trouvent separes de la Realite.
lis se querellent toujours et ne contemplent point le Verbe.
Leur intelligence leur est enlevee par le Seigneur Lui-meme,
Et scandal euse est leur parole.
Peu importe le nombre de dons qu'ils recoivent, ils ne sont jamais contents.
Car, dans leur for interieur sont l'avarice et l'ignorance tenebreuse.
Nanak, il est preferable de s'eloigner des egoistes qui ne s'attachent qu'a la Maya. (1)
M.3
On est hors de l'etreinte de la peur, du doute lorsqu'on est protege par le Sat-Gourou,
le Createur.
Lui-meme, le Seigneur, protege l'honneur (de Ses devots).
Ils contemplent le Verbe et en joignant leur Bien-Aime, (ils) gagnent la paix, et meme
tous les conforts.
Nanak, ils servent le Maftre qui accorde la paix et les conforts,
Et Lui-meme est le Juge. (2)
Pauri
Toute la creation T'appartient a Toi, O Seigneur, Tu nous soutiens 1 tous.
Personne n'est Ton egal,
Celui a qui Tu accordes Tes dons recoit tout.
Toi seul es le Bienfaisant Maitre de tous; je Te prie, O Seigneur.
Tu acceptes la priere de celui en qui Tu Te plais, O Maitre,
Et vraiment il est beni.
Tout ce qui apparait et arrive n'est que Ton jeu merveilleux;
Done dans la peine, ou le confort, je ne m'adresse qu'a Toi.» (2)
ShalokaM.3
Les disciples du Gourou, les Sages-en-Gourou plaisent toujours au Seigneur;
Et ils sont reconnus vrais a la cour du Vrai Maitre.
Leur esprit est toujours dans la beatitude, car ils contemplent le Verbe du Gourou.
Dans leur esprit reside le Verbe, leur detresse s'en va et
Le Seigneur leur accorde la lumiere divine.
Nanak, le Seigneur les protege par Sa grace. (1)
M.3
Imbu de la peur-respectueuse du Seigneur, occupe-toi du service du Gourou.
Lorsqu'on se conduit selon Sa volonte, on acquiert les attributs de celui que Ton sert.
Nanak, Tout-Puissant est le Seigneur, il n'y a personne d'autre a qui on peut s'adresser. (2)
Pauri
Ta grandeur, O Seigneur, Toi seul la connais.
Nul autre n'est aussi grand que Toi.
On ne peut nommer quelqu'un qui soit Ton egal 2 .
Tu es Ton propre egal, O Seigneur.
On gagne la beatitude lorsqu'on Te sert, O Seigneur.
1 . Litt. Tu es le tresor de tous.
2. Litt. rival
Page 247
www.sikhbookclub.com
[663 ]
Nul ne peut se considerer Ton egal.
Tu es Tout-Puissant, O Bienfaisant Seigneur, capable de creer et de detruire,
Tout le monde Te supplie et quemande Tes dons.
Je ne vois aucun autre donateur aussi grand que Toi.
Tu accordes Tes dons a tous, dans tous les mondes. (3)
Shaloka M.3
Si Ton n'a ni foi, ni affection pour le Seigneur,
Et si Ton ne jouit pas de la saveur du Nom,
Alors pourquoi se forcer a chanter Ses louanges?
Nanak, approuvee et benie est la vie de celui qui s'unit au Vrai, par la Grace du Gourou (1)
M.3
L'ignorant idiot ne se reconnait point lui-meme mais fait souffrir autrui par sa parole.
II ne se depouille point de sa mauvaise nature et, separe du Seigneur, il se heurte a des
obstacles comme un aveugle.
Par la peur-sainte du Gourou, il ne modifie pas sa conduite et sa nature, afin de pouvoir
se reunir au Seigneur.
Le doute l'afflige toujours, jour et nuit, [GG-550]
Depourvu du Nom il subit la peine.
Au-dedans de lui jaillit la luxure, l'avarice et sa vie passe dans le conflit.
Las et fatigues sont ses pieds, ses yeux et ses oreilles et ses jours vont vite se terminer.
Le Vrai Nom apporte les neuf tresors, mais il ne jouit point de leur saveur.
Vraiment, on gagne le salut si Ton meurt en vie et si Ton vit ainsi.
Si Ton n'est pas beni de Sa grace, que peut-on gagner (sans Sa grace)?
O ignorant, contemple le Verbe du Gourou; par le Verbe on gagne la sagesse, le salut.
Nanak, on rencontre le Sat-Gourou, si Ton mate son orgueil et perd son ego. (2)
Pauri
Celui dont le coeur est la demeure du Seigneur n'a aucune inquietude et ne manque rien.
Le Bienfaisant Seigneur accorde tous les conforts, pourquoi doit-on se detourner de Sa
meditation, meme un moment.
On gagne tous les conforts, lorsqu'on medite sur le Seigneur.
II faut done s'associer a la congregation des Saints et contempler Son eloge.
La faim, le malheur, les maladies, rien n'afflige les devots du Seigneur,
Toutes leurs entraves se brisent.
Par Sa grace on devient devot du Seigneur,
Et e'est par le Darshna du devot que tout le monde peut se sauver (4)
Shaloka M.3
Que brule la langue qui ne jouit pas de la saveur de Son essence.
Nanak, elle s'impregne de la saveur du Nom, la langue de celui qui enchasse le Seigneur
dans son coeur. (1)
M.3
Que brule la langue qui a oublie le Nom du Seigneur.
Le disciple du Gourou, le Sage-en-Gourou, aime le Nom et sa langue repete le Nom
du Seigneur. (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, est Maitre, devot et aussi serviteur,
Lui-meme fait tout et fait agir les creatures.
Page 248 www.sikhbookclub.com
[664]
Lui-meme regarde et Lui-meme s'epanouit,
Lui-meme, le Seigneur, met les creatures a leurs taches.
Le Seigneur Lui-meme met l'un sur la voie mais Lui-meme aussi en egare d'autres.
Dieu est le Vrai Maitre, vraie est Sa justice, II etablit tout et regarde Son jeu.
Nanak dit: «On ne peut chanter les louanges du Vrai que par la grace du Gourou.» (5)
Shaloka M.3
Rare est la personne qui connait l'esprit du culte des derviches,
Et encore plus rare est la personne qui est un vrai derviche.
Detestable est la vie, le costume (de derviche) de celui qui mendie de maison en maison
(pour se nourrir).
Mais s'il se depouille des desirs et de la peur et ne mendie que pour le Nom,
par la grace du Gourou, je lave ses pieds et je me sacrifie a lui. (1)
M.3
L'arbre porte un fruit , deux oiseux s'y posent,
On ne remarque ni leur arrivee ni leur depart.
Un oiseau (Tame) jouit de toutes les saveurs,
Mais il reste detache, par le Verbe du Gourou.
Nanak, benis de la grace du Seigneur sont ceux qui s'impregnent de l'essence du fruit du
Nom du Seigneur. (2)
Pauri
Lui-meme est le terrain, Lui-meme est le fermier,
Lui-meme cultive et aussi moud (les grains),
Lui-meme cuit, met sur l'assiette et mange.
Lui-meme est l'eau et le cure-dent. [GG-551]
Lui-meme donne de l'eau (pour nettoyer les dents),
Lui-meme appelle les membres de la congregation, les fait s'asseoir et
Lui-meme leur enjoint de partir.
Celui a qui est accordee Sa misericorde, le Seigneur le fait avancer selon Sa volonte. (6)
Shaloka M.3
(Sans le Nom) les rites, les bons actes ainsi que les mauvaises actions ne sont que des chaines,
L'attachement et l'ego sont des chaines,
Fils et femme ne sont que des enchevetrements.
Partout ou que je regarde, je n'apercois que la corde de la Maya.
Nanak, depourvu du Vrai Nom, le monde s'est engouffre dans les tenebres. (1)
M.4
L'aveugle apercoit la lumiere lorsqu'il rencontre le Sat-Gourou, par Sa grace.
Alors ses fers se brisent, il reste imbu de la Verite et les tenebres de son ignorance s'en vont,
II s'apercoit que tout appartient a Celui qui cree le corps.
Nanak, cherche le refuge du Createur, II protegera ton honneur. (2)
Pauri
Lorsque le Createur crea Sa Creation II ne demanda l'avis de personne.
Que peut-on donner et que peut-on recevoir,
1 . Le monde
2. La Maya
3. Deux types de personnes, les personnes pieuses et les autres.
V J
Page 249 www.sikhbookclub.com
[665]
Puisque le Seigneur n'a cree personne semblable a Lui-meme?
Le Createur ayant cree Sa creation, Lui-meme accorda Ses dons a tous.
Lui-meme se conseilla de Son service et Lui-meme s'abreuva de l'ambroisie .
Lui-meme, l'Absolu, se manifesta; et il arrive toujours ce qui est selon Sa volonte. (7)
ShalokaM.3
Les Sages-en-Gourou servent le Vrai,
En etat d'equilibre ils restent imbus de Son amour.
En etat de beatitude ils chantent Ses louanges et enchassent dans leur coeur le
Seigneur, qui s'est repandu partout.
Le Createur, le Bien-Aime, habite leur esprit, ainsi est ecrit leur sort, leur destin.
Nanak, dans Sa misericorde, le Seigneur nous reunit avec Lui-meme.(l)
M.3
On n'atteint point le Seigneur, par la parole seule,
Bien que 1 Ton puisse chanter Ses louanges.
Personne n'a rencontre le Seigneur sans Sa misericorde,
Depourvu de Sa grace on se chagrine en vain.
Le Seigneur vient habiter l'esprit, lorsqu'on est imbu du Verbe du Gourou.
Nanak, on rencontre le Seigneur par Sa grace,
Lui-meme, le Maitre, nous reunit avec Lui-meme. (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, c'est les Vedas, les Shastras, les Puranas,
Lui-meme les lit et Lui-meme s'y plait,
Lui-meme s'est mele au monde; Lui-meme reste hors de l'attachement,
Et Lui-meme decrit ce que nul ne peut exprimer,
Lui-meme nous fait pratiquer la charite et
Lui-meme reste detache de tout,
Lui-meme, le Createur, accorde les conforts et aussi la peine,
Et Lui-meme nous accorde Sa grace (8)
Shaloka M.3
O Sheikh, mate ton ego et ton «Moi», aie peur du Seigneur et abandonne ta folie.
Bien des gens ont gagne leur salut par la peur du Gourou,
Vivant dans la peur-respectueuse on atteint le Sans-Peur.
Ton coeur dur, perce-le par le Verbe du Gourou afin de gagner la paix;
Car les actions faites en paix sont approuvees par le Seigneur.
Nanak dit: «Aucune personne ne rencontre le Seigneur si elle est sous l'influence de la luxure,
ou de la col ere; on peut s'en enquerir aupres des Sages. » (1)
M.3
L'egoiste aime l'illusion, la Maya; il n'a pas d'affection pour le Nom. [GG-552]
II s'occupe de faux actes, ne ramasse que des faussetes et il se nourrit merae de faussetes.
II se chagrine d'amasser le poison des richesses, et
A la fin tout se reduit en cendres, (tout est vain).
L'egoiste accomplit bien des rites, s'occupe d'actes de piete et pratique la discipline,
Mais au-dedans de lui est l'avarice, le vice.
Nanak, vain est tout ce que fait l'egoiste et il perd son honneur a la cour du Seigneur. (2)
1 . AT. Quoiqu'on doive chanter Ses louanges.
Page 250 www.sikhbookclub.com
[666]
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, a cree les quatre sources de la vie,
Lui-meme a cree le pouvoir de la parole,
Lui-meme a cree l'univers et toutes les regions,
Lui-meme est l'ocean et Lui-meme le remplit de joyaux;
Dans Sa misericorde Lui-meme emmene des gens vers Lui et
Lui-meme les benit de Son tresor.
Lui-meme est l'ocean, Lui-meme est le bateau et aussi le batelier,
Lui-meme Se fait traverser l'epouvantable ocean.
Lui-meme, le Seigneur, est le Createur, la Cause, nul autre n'est Son egal. (9)
ShalokaM.3
Profitable et approuve est le service du Sat-Gourou
Pour celui qui s'en occupe avec devotion.
Alors on gagne le tresor du Nom, et le Seigneur, le Sans-Souci vient habiter l'esprit.
La maladie du va-et-vient s'en va et on perd l'ego, l'attachement.
On gagne le plus haut etat et on reste aupres du Seigneur.
Nanak, Lui-meme, le Seigneur, vient rencontrer ceux dont le destin est ainsi ecrit depuis
le commencement. (1)
Le Sat-Gourou est toujours imbu du Nom du Seigneur, et
Dans cet age il est le bateau (pour tout le monde) pour traverser l'ocean.
Quiconque se tourne vers le Gourou et enchasse le Seigneur dans son esprit,
(II) traverse l'epouvantable ocean.
Alors il cherit le Nom, ramasse le Nom et gagne l'honneur par le Nom.
Nanak, on atteint le Seigneur par Sa grace. (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, est le Paras 1 , Lui-meme est le metal et Lui-meme le transforme en or.
Lui-meme, le Seigneur, est le Maitre, Lui-meme est le devot et Lui-meme detruit les peches.
Le Seigneur Lui-meme demeure dans tous les coeurs et y jouit (de toutes les saveurs) et
Lui-meme est la Maya, l'illusion.
Le Seigneur sait tout et apprecie tout a sa juste valeur, et Lui-meme, par le Gourou,
lache les chaines de Maya.
Je ne me rassasie jamais de chanter Tes louanges, O Seigneur,
Grand es Tu et Tu nous accordes la beatitude. (10)
ShalokaM.3
Tous les actes, sans le service du Gourou, ne sont que des chaines pour l'ame.
On ne gagne point la paix sans le service du Gourou,
On prend naissance, on meurt, et on suit ainsi le va-et-vient.
Sans le service du Gourou, toute parole est depourvue de douceur et le Nom du
Seigneur ne vient pas habiter l'esprit.
Sans le service du Gourou, on souffre la punition par le Yama 2 et on part deshonore 3 . (1)
M.3
Certains s'occupent du service du Sat-Gourou, ils se consacrent au Nom du Seigneur,
lis reforment leur vie, se trouvent combles, et ils gagnent raeme Emancipation de leur
famille 4 . (2)
1 . Pierre philosophale
2. Litt. A la demeure du Yama
3. Le visage noirci.
4. Litt. Generation
Page 251
www.sikhbookclub.com
r
[667]
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, est l'ecole, Lui-meme est l'lnstituteur et Lui-meme emmene les
etudiants a l'ecole.
Le Seigneur Lui-meme est la mere, et le pere et Lui-meme enseigne la sagesse aux enfants.
A un endroit, Lui-meme lit et comprend tout, et
Quelque part d'autre II laisse ignorants les etudiants.
Quand cela Lui plait II appelle quelqu'un a Son palais. [GG-5S3]
Sont recus et approuves a Sa cour ceux a qui II a Lui-meme accordee la gloire. (11)
Shaloka Mardana 1
Le Kali-age 1 est la cruche, la luxure y est le vin et l'esprit s'en abreuve.
Le courroux est la coupe, remplie de desirs jusqu'au bord, et l'ego est le serveur.
Dans la societe de la faussete et de l'avarice on s'en abreuve et on se ruine.
Que tes bons actes soient ton alambic et que la verite soit la melasse et avec cela distille le vin
du Vrai-Nom.
Que tes vertus soient le pain, que ta bonne nature soit le beurre et que ta modestie, ta
simplicity, soient la viande,
De telles boissons et une telle nourriture, on les recoit du Gourou, et elles detruisent
tous les peches. (1)
Le corps est la cruche , le «Moi» est le vin et la societe se compose des desirs et des
divagations de l'esprit,
Le desir est la coupe, remplie de faussete et le Yama est le serveur.
Nanak, en s'abreuvant d'un tel vin on ne gagne que du vice et des peches.
Que la gnose soit la melasse; que l'eloge du Seigneur soit le pain, et que la peur-respectueuse
du Seigneur soit ta nourriture.
Cette nourriture seule est reelle, car le Vrai Nom seul est notre support. (2)
Si le corps est la cruche, la reconnaissance de soi-meme est le vin et quand il coule c'est
comme de l'ambroisie;
On se mele a la societe des Saints et on se sert de la coupe remplie du vin de l'amour du
Seigneur.
Et si Ton s'abreuve d'un tel vin, on se depouille surement du vice. (3)
Lui-meme, le Seigneur, est l'Etre angelique, Lui-meme est l'assistant des dieux,
Lui meme est le musicien divin et Lui-meme est le Createur des six Shastras.
Lui-meme, le Seigneur, est Shiva, Shankra et Mahesha,
Lui-meme, par le Gourou, decrit l'ineffable gloire 3 .
Lui-meme, le Seigneur, est le Yogi, Lui-meme est le viveur et Lui-meme est le Sanyasi
(ascete) qui parcourt les deserts.
Lui-meme, le Seigneur, fait le di scours, Lui-meme se conseille, et Lui-meme est le plus Sage.
Lui-meme regarde Son jeu et Lui-meme connait toutes les creatures. (12)
Shaloka M.3
La priere par laquelle on cherit le Seigneur est acceptable.
On s'attache au MaTtre et on se depouille de l'amour de la Maya,
1 . Etat de separation du Seigneur
2. At. Alambic
3. Litt. histoire.
Mardana 1
Pauri
\
Page 252
www.sikhbookclub.com
/ -V
[668]
On mate la dualite, par la grace du Gourou, l'esprit gagne l'equilibre et on medite sur
le Seigneur.
L'egoiste aussi medite, mais son esprit n'est pas en equilibre,
Done il prend naissance, meurt et se gaspille dans le va-et-vient. (1)
M.3
J'ai parcouru a travers le monde a la recherche de mon Amour,
Mais ma soif ne s'est pas etanchee.
En rencontrant le Sat-Gourou ma soif s'est etanchee, car mon Seigneur est venu chez moi (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, est l'essenceet la quintessence,
Lui-meme est le Maitre, et le serviteur.
Lui-meme, le Seigneur, a cree les dix-huit Varnas 1 , Lui-meme est Brahma et Lui-meme regne
dans 1'univers.
Lui-meme, le Seigneur, detruit, Lui-meme rachete et Lui-meme accorde Sa pitie.
Le Seigneur est infaillible et n'oublie jamais, reelle et vraie est Sa justice.
On oublie le doute, la dualite, lorsqu'on realise le Seigneur, par le Gourou. (13)
Shaloka M.5
Le corps qui dans la societe des Saints ne medite pas sur le Nom s'eparpille comme
les cendres.
Detestable est le corps qui ne reconnait pas son Createur. (1)
M.5
Nourris bien le coeur qui enchasse les pieds-lotus du Seigneur et la langue qui medite
sur le Createur,
Car ils cherissent le Seigneur. (2)
Pauri
Lui-meme, le Createur, represente les soixante-huit endroits de pelerinage, et Lui-meme
y va pour se baigner.
Lui-meme agit par Ses propres moyens; Lui-meme nous fait repeter Son Nom. [GG-554]
Le Seigneur, dans sa bienfaisance, detruit notre peur, et accorde Ses dons.
Celui qui Le realise, par le Gourou, gagne l'honneur a Sa cour.
Vrai Serviteur du Seigneur est celui dont l'honneur est protege par le Maitre. (14)
Shaloka M.3
Sans la reunion avec le Gourou on est aveugle, et on ne s'occupe que de mauvais actes.
On ne cherit pas le Verbe qui apporte la beatitude.
Attache a l'ignorance on erre toujours, et on se brule jour et nuit dans le feu des passions.
On ne peut rien dire, ce que veut le Seigneur arrive toujours. (1)
M.3
Le Sat-Gourou conseille: «0 frere, occupe-toi de cet acte; mets-toi a la porte du Gourou et
medite sur le Maitre. »
Le Seigneur est toujours aupres de toi;
Ecarte le voile et enchasse le Seigneur dans ton esprit,
1 . Varnas pu castes, resultat de differentes combinaisons de castes.
2. AT. II ecarte ton voile et te remplit de Sa lumiere.
Page 253
www.sikhbookclub.com
r
[669]
Vraiment ambroisie est le Nom du Seigneur, sers-toi de cette panacee pour toutes les
maladies.
Enchasse la volonte du Seigneur dans ton esprit, et que Son amour soit ta voie,
Ainsi tu gagneras tous les contorts dans ce monde-ci et
Dans l'au-dela tu jouiras de la presence du Seigneur. (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, est la vegetation 1 , Lui-meme porte les fruits.
Lui-meme, le Seigneur, est le jardinier, Lui-meme irrigue et soigne les plantes et
Lui-meme s'en sert.
Lui-meme, le Seigneur, est le Createur, Lui-meme jouit de Sa creation,
Lui-meme accorde Ses dons.
Lui-meme, le Seigneur, est le Maitre et nous protege tous, Lui-meme s'est repandu
dans Sa creation.
Nanak chante Sa gloire, Sa grandeur; le Seigneur n'a pas meme un iota d'avarice. (15)
ShalokaM.3
Quelqu'un presente (du vin) et un autre en boit.
La boisson defait l'intellect et on devient fou.
Alors on est incapable de distinguer les siens des autres, et memele Seigneur le deteste.
La boisson nous fait oublier le Seigneur et on est puni a Sa cour
II faut eviter de se servir d'un alcool aussi vicieux, autant que possible.
Par la grace du Seigneur, on recoit le vrai Vin (du Nom) et on rencontre le Sat-Gourou.
Alors, imbu de l'amour du Seigneur, on gagne l'honneur a la cour du Seigneur. (1)
M.3
On se detache de la Maya, lorsqu'on s'eveille et qu'on se reconnait.
Mais on ne s'eveille que par la grace du Seigneur, et on dort tant que le Seigneur le veut.
Quand le Seigneur nous regarde de Son regard gracieux, II nous emmene vers le Gourou.
Alors on meurt (en vie) par la grace du Gourou et on ne meurt plus de nouveau. (2)
Pauri
Le Seigneur n'a peur de personne, car II fait tout et accorde tous les dons.
O Seigneur, tout le monde se nourrit de Tes dons, tous cherchent Ton refuge. [GG-555]
Celui qui chante Tes louanges gagne tout, car, O Seigneur, telle est Ta misericorde.
Seul est le vrai Marchand celui qui s'occupe du commerce de Ton Nom.
O frere, chante les louanges du Seigneur qui detruit l'attachement a 1' Autre. (16)
Shaloka
Kabir, a la fin tout le monde va mourir, mais on ne sait pas ce que c'est que de mourir (en vie)
Celui qui meurt en vie ne meurt plus de nouveau. (1)
M.3
Je ne sais point ce que c'est que mourir (en vie); quelle est cette mort?
Si Ton n'oublie pas le Seigneur, on apprend imperceptiblement a mourir d'une telle mort.
On a peur de mourir et on desir vivre pour toujours.
1 . Litt. dix-huit poids. Les anciens croyaient que si Ton ramassait une feuille de chaque
type d'herbe, cela peserait dix-huit 'poids', presque 360 kg.
2. AT. L'homme qui vient dans le monde impregne de peches s'occupe encore de
mauvais actes (se sert d'alcools).
3. Litt. Le monde meurt en vie.
Page 254
www.sikhbookclub.com
[670]
Seul reconnait Sa volonte celui qui meurt en vie par la grace du Gourou.
Nanak, on vit a jamais lorsqu'on meurt de cette facon. (2)
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, nous fait mediter sur Son Nom, lorsqu'Il est misericordieux.
Lui-meme nous emmene vers le Sat-Gourou et nous accorde la paix;
Le Seigneur se plait toujours de Son serviteur.
Le Seigneur protege toujours l'honneur de Ses serviteurs et les fait se mettre aux pieds
des Saints.
Le Dharmaraja est la Creation du Seigneur, il ne touche jamais Ses serviteurs.
Bref, celui qui aime le Seigneur, tout le monde l'aime,
Les autres viennent et partent en vain. (17)
ShalokaM.3
Tout le monde prononce le Nom du Seigneur, mais ce n'est pas le moyen de comprendre
le Seigneur.
Car, Insondable, Sans-limites, Inaccessible est le Seigneur;
Haut des hauts et hors de comparaison est le Seigneur.
Nul ne connait Sa valeur, et nulle part on ne peut L'acheter.
Mais on comprend le mystere par le Verbe du Gourou.
De cette maniere le Seigneur vient habiter l'esprit.
Infini est le Seigneur, et pourtant, par la grace du Gourou, on apprend que le Maitre
est partout.
Le Seigneur s'est repandu partout, Lui-meme se revele dans notre esprit. (1)
M.3
Mon ame, le Nom du Seigneur est le vrai Tresor qui apporte la beatitude.
Dans son commerce on ne perd jamais, mais on gagne toujours du profit.
Ce tresor ne diminue jamais quoi qu'on depense,
Le Seigneur l'accorde toujours.
On ne souffre point le doute et ne perd jamais.
Nanak, on realise le Seigneur par le Gourou, lorsque le Seigneur nous accorde Sa grace. (2)
Pauri
La Seigneur est partout, au-dedans de chaque coeur et en-dehors, partout est le Seigneur.
II est mysterieux et aussi se manifeste.
Pendant des milliards 1 d'annees il y avait le chaos et le Seigneur restait en Lui-meme.
Alors il n'y avait ni Vedas, ni Shastras, ni Puranas et
L'Absolu demeurait en Lui-meme.
Tout detache, le Seigneur, Lui-meme, s'asseyait en transe,
Lui-meme, le Maitre, connait Sa mesure, II est un insondable ocean. (18)
Shaloka M.3
A cause de l'ego le monde est en train de mourir,
Tant qu'on vit on ne se souvient point du Seigneur.
Que fera-t-on done dans l'au-dela? [GG-556]
Le gnostique reste toujours eveille mais l'agnostique se trouve ahuri.
Nanak, dans l'au-dela on ne recolte que le fruit de ses actes. (1)
1. Litt. 36 Yugas
Page 255
www.sikhbookclub.com
r
[671]
M.3
Tel est l'ordre du Seigneur; on est incapable de Le contempler sans l'aide du Sat-Gourou,
Lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou, le Seigneur illumine notre esprit,
Alors on se met a l'unisson du Maitre,
Puis avec chaque souffle on se souvient de Lui, et
Done pas un seul instant n'est gaspille.
La peur de la mort s'en va et on gagne la vie eternelle,
Mais seul parvient a cet etat celui a qui le Seigneur, dans Sa misericorde, accorde Sa grace. (2)
Pauri
Tout-Sage, Omniscient, Supreme est le Seigneur.
Lui-meme se revele et Lui-meme entre 1 en extase,
Lui-meme demeure dans le silence, Lui-meme montre Sa sagesse divine.
Desagreable a personne, le Maitre est agreable a tous.
Nous ne pouvons decrire Ses merites; je me sacrifie toujours a Lui. (19)
ShalokaM.1
Le Kali-age 3 donne naissance a des lutins,
Le fils est un lutin, la fille est un elfe, la femme est leur maitre. (1)
M.l
Les Hindous se trouvent completement egares, ils suivent la fausse voie.
D'apres le conseil de Narda, ils celebrent le culte des pierres.
A l'instar des aveugles et des muets ils se trouvent enveloppes de tenebres,
Ils adorent des pierres et en celebrent le culte,
Les pierres, elles-memes, coulent a pic: comment done peuvent-elles sauver les autres? (2)
Pauri
Tout est place sous Ton empire, Tu es le Vrai Roi.
Tes devots sont imbus de Ton amour, car ils ont foi en Toi.
Ton Nom ambrosiaque est la nourriture dont ils se servent a leur gre.
La meditation sur le Nom est le vrai profit, par lequel ils gagnent tout.
Nanak, les Saints sont les bien-aimes du Seigneur, l'lnsondable, l'lnfini. (20)
Shaloka M. 3
Tout arrive selon Sa volonte et part aussi selon Son ordre.
Si quelqu'un s'enorgueillit, il ne commet que des faux pas.
Nanak, rare est l'homme qui comprend Sa volonte, selon Sa misericorde et Son plaisir.
(1)
M.3
Seul est Yogi et connait la voie celui qui recoit le Nom, par le Gourou.
Dans l'esprit d'un tel Yogi resident tous les tresors;
On ne devient point Yogi par des pretentions.
Nanak, rare est le Yogi dans le coeur duquel se revele le Seigneur. (2)
1 . AT. Lui-meme nous met a Sa meditation.
2. Litt. amer
3. L'etat depourvu du Nom.
4. Litt. Ville ou village
V )
Page 256
www.sikhbookclub.com
[672]
Pauri
Lui-meme, le Seigneur, a cree les creatures; Lui-meme les nourrit,
Lui-meme est subtil et Lui-meme est apparent.
Tantot II est Un, tantot II se montre comme une grande famille.
Nanak ne demande que le don de la poussiere sous les pieds des Saints.
Toi seul es Bienfaisant, je n'apercois personne d'autre. (21-1)
[Fin RagBihagara]
Page 257
www.sikhbookclub.com
[673 ]
L'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L'ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI EST
ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU.
Vadhans M.l
Pour le toxicomane rien ne remplace la drogue et pour le poisson rien ne
remplacel'eau, [GG-557]
De meme pour l'homme imbu de l'amour de Son Seigneur, rien remplace Son affection 1 , et
alors il aime tout le monde.
Je me sacrifie a Ton Nom, O Seigneur. (1 -Pause)
Le Seigneur est 1'arbre fruitier; doux comme l'ambroisie est Son Nom.
Ceux qui s'abreuvent de cette ambroisie se trouvent rassasies,
Je me sacrifie a eux. (2)
Je ne Te vois pas, O Seigneur, mais Tu demeures aupres de tous.
Comment puis-je etancher ma soif lorsqu'il y a un mur de doute entre Toi et moi? (3)
Nanak ne s'occupe que du commerce de Ton Nom, O Seigneur; Tu es ma marchandise.
On se depouille du doute, lorsqu'on Te prie et qu'on chante Tes louanges. (4-1)
Vadhans M.l
La femme vertueuse jouit de (la compagnie) de son epoux,
Et celle qui est depourvue de merites se lamente en vain;
Si elle acquiert des merites le Seigneur viendra aussi aupres d'elle. (1)
Mon Seigneur est la source de l'ambroisie: pourquoi done doit-on aller chez quelqu'un
d'autre? (1 -Pause)
Que les bons actes soient ton charme, enfiles a la ficelle de ton esprit.
Ainsi tu gagneras le Joyau inappreciable (du Nom); enchasse-le dans ton coeur. (2)
Je m'enquiers toujours de la voie (vers Toi) mais je ne la suis pas,
Pourtant je proclame etre parvenu a mon but.
C'est ironique. si Ton ne parle pas au Seigneur, comment peut-on etre recu dans Son Palais?
(3)
Nanak, a part l'Unique Seigneur il n'y en a pas d'autre.
Quiconque s'attache au Seigneur jouit de Sa presence. (4-2)
Vadhans M.l
Les paons chantent leur doux chant: c'est la saison des pluies.
Je me trouve charme par cette seduisante scene .
Je me sacrifie a Ta vision, O Seigneur, je me devoue a Ton Nom.
Tu es mon orgueil, O Seigneur; a part Toi je n'ai pas de refuge, ni de soutien.
Detruis ta couche, brise tes bracelets, 6 Mariee,
Brise meme tes bras embellis et les bras de ta couche.
Car, malgre ta parure resplendissante, Ton Epoux jouit d'une autre
Ni tes bracelets ni tes anneaux ne sont vrais, [GG-558]
Et le corlporteur n'est pas authentique,
Detestables sont les bras qui n'embrassent pas le cou de l'Epoux
Toutes mes camarades sont allees chez leur Epoux,
Mais, moi malheureuse, ou puis-je me diriger?
1 . Litt. La source d'ambroisie
j 2. II s'agit de l'ame
3. AT. Je suis seduit par Tes yeux charmants.
V )
Page 258 www.sikhbookclub.com
r
[674]
Mes amis, (exterieurement) je me conduis de bonne maniere,
Mais pas un de mes actes ne plait au Seigneur,
Je tresse mes cheveux en nattes et je peins en vermilion la raie;
Mais je ne suis pas approuvee lorsque je me trouve en presence de mon Seigneur,
Et cela me peine, je souffre le chagrin.
Pleine de detresse je pleure; tout le monde pleure avec moi, meme les oiseaux dans la foret.
Le Sens de la Separation n'a aucune sympathie pour moi, il me garde separee de mon Epoux
Dans mon reve j'ai apercu mon Seigneur venir et partir,
Alors j'ai pleure a chaudes larmes.
Je ne peux pas parvenir aupres de Toi, O mon Amour, et je ne peux pas envoyer de messages
Viens, 6 heureux sommeil, pour que je puisse avoir un apercu de mon Seigneur.
Que puis-je offrir a celui qui m'apporte le message du Seigneur?
Vraiment, je lui offrirai ma tete pour Son siege, ainsi je Le servirai.
Tant que le Seigneur est comme un etranger pour moi, vaine est ma vie. (1-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.3
Tout est sale, si l'esprit est malpropre,
Le monde est egare par le doute; rare est la personne qui comprend la verite. (1)
O mon esprit, repete toujours le Nom de l'Unique,
Le Sat-Gourou m'a donne ce tresor. (1 -Pause)
Meme si Ton apprend les postures pratiquees par les Yogis et si on controle son sexe,
On ne parvient point a purifier son esprit et on ne perd pas son ego. (2)
A part le refuge du Sat-Gourou, il n'y a pas de discipline pour l'esprit.
Lorsqu'on rencontre le Gourou, l'esprit se detourne de la Maya,
Et alors l'esprit devient ineffable. (3)
Nanak dit. «Si en rencontrant le Gourou on meurt et puis on vit dans le Verbe,
Alors on se depouille du «Moi», et l'esprit devient pur.» (4-1)
Vadhans M.3
Ce n'est que par Sa grace qu'on s'occupe du service du Gourou.
Par la grace du Gourou on controle son esprit, et par sa grace son esprit devient pur (1)
O mon esprit, contemple le Vrai Seigneur.
En contemplant l'Unique on gagne le bonheur et on ne subit plus la peine. (1 -Pause)
Par la grace du Seigneur, on meurt au monde et alors on vit dans le Verbe,
Par Sa grace le Verbe vient habiter notre esprit.
Par Sa grace on comprend Son ordre et on demeure dans Sa volonte. (2)
Que brule la langue qui ne deguste pas l'ambroisie du Nom.
Car celui qui cherit la saveur d'un autre (il) se chagrine et est egare par la dualite. (3)
Misericordieux envers tous est le Seigneur, mais il discrimine aussi. [GG-559]
Nanak, en rencontrant le Gourou, on gagne la grace 1 de Sa misericorde et on recoit la
gloire du Nom. (4-2)
Vadhans M.3
L'attachement a la Maya nous enveloppe dans les tenebres,
On n'acquiert pas la sagesse sans l'aide du Gourou.
1 . Litt. Fruit
V J
Page 259
www.sikhbookclub.com
[675 ]
Seuls ceux qui comprennent cette realite s'attachent au Verbe, les autres sont mines
par la dualite. (1)
O mon esprit, conduis-toi d'apres le conseil du Gourou.
Medite toujours sur le Transcendant Seigneur, de cette facon tu gagneras ton emancipation.
(1 -Pause)
L'Unique Seigneur est le Tresor des vertus, on en recoit lorsque dans Sa misericorde le
Seigneur en accorde.
Depourvu du Nom on reste separe, on rencontre le Seigneur par le Verbe du Gourou. (2)
On perd tout lorsqu'on s'occupe d'amasser la richesse.
En rencontrant le Sat-Gourou on parvient a la verite et on se reunit a la verite.
Desirs et espoirs habitent le corps humain, au-dedans est aussi la lumiere du Seigneur.
Nanak dit: «L'egoiste est toujours en esclavage et le Sage-en-Gourou gagne son
emancipation. » (4-3)
A jamais resplendissante est la continence de la Mariee (ame) qui se souvient du Seigneur,
car elle a recu la bienvaillance du Gourou.
Elle mate son ego et reste imbue de l'amour du Seigneur. (1)
O mon esprit, medite toujours sur le Nom du Seigneur.
Car le Sat-Gourou m'a accorde la comprehension du Nom du Seigneur. (1 -Pause)
Les (ames) abandonnees se chagrinent et se lamentent,
Mais elles n'atteignent pas le palais du Seigneur.
Attirees par l'autre, elles se montrent laides et subissent le chagrin dans l'au-dela. (2)
Celle qui est vertueuse chante toujours les merites du Seigneur et enchasse le Nom dans
son coeur.
Mais la sans-merite 1 subit la peine et se lamente. (3)
L'Unique Seigneur est le Maltre de tous.
On ne peut decrire Son eloge, Ses merites.
Nanak dit: «I1 en separe quelques-uns, les autres s'attachent a Son Nom.» (4-4)
Doux est le Nectar-Norn; par le Verbe du Gourou, on en deguste la saveur.
Par le Verbe on acquiert la serenite de l'esprit et on enchasse le Seigneur dans son coeur. (1)
Dans Sa misericorde le Seigneur nous emmene vers le Gourou.
Et alors, par la grace du Parfait Gourou, on medite sur le Nom. (1 -Pause)
On dit que le dieu Brahma est l'auteur des hymnes des Vedas,
Mais lui-meme s'etait egare dans le labyrinthe de la Maya.
On dit que le dieu Shiva est un grand sage et demeure content en lui-meme,
Mais il est plein de courroux et d'ego (2)
On dit que le dieu Vishnu est toujours en train de s'incarner.
Qui est done celui qui apportera ^emancipation au monde?
Les Sages-en-Gourou restent imbus de la sagesse a cet age et les tenebres de leur
attachement s'ecartent. (3)
Par le service du Sat-Gourou, on gagne l'emancipation,
Vraiment, les Sage-en-Gourou traversent 1 'ocean.
Reels ascetes sont ceux qui sont imbus du Nom, ils atteignent la porte de l'emancipation. (4)
L'Unique, le Vrai s'est repandu partout et dans chaque coeur, II nous cherit tous.
Nanak, a part l'Unique Seigneur, je ne connais personne d'autre; le Misericordieux est le
Maitre de tous. (5-5)
1. AT. a mauvais esprit.
2. Litt. absorbe
Vadhans M.3
Vadhans M.3
Page 260
www.sikhbookclub.com
[676]
Vadhans M.3
O frere, le Nom du Seigneur (verite), la discipline, la sagesse, la quintessence, on ne les
recoit que par le Gourou. [GG-560J
Par le Gourou, on se met a l'unisson du Seigneur. (1)
O mon esprit, ramasse le Nom, par le Gourou,
Le Nom t'accompagnera meme dans l'au-dela. (Pause)
Les Sages-en-Gourou appartiennent a la Caste du Seigneur,
Car leur coeur est la demeure du Seigneur, leur Ami. (2)
Mais seul s'approche du Gourou celui a qui est accordee la grace du Seigneur.
Vraiment, celui qui est beni de Sa gloire. (3)
Le Sage-en-Gourou pratique le Verbe et s'occupe de bons actes.
Et Nanak dit: «I1 sauve ainsi ses parents et ses proches.» (4-6)
Vadhans M.3
Ma langue aime 1 la saveur du Nom; cela me donne la serenite de l'esprit.
En contemplant le Nom du Seigneur mon esprit s'est rassasie. (1)
En meditant sur le Verbe du Sat-Gourou, on est toujours en paix,
Je me sacrifie au Sat-Gourou. (1 -Pause)
Les yeux sont contents lorsqu'on est en harmonie avec l'Unique.
Alors l'esprit se discipline et l'amour de l'Autre s'en va . (2)
Par le Verbe, par le Nom du Seigneur, le corps s'epanouit et reste heureux.
Et le Nom parfume vient habiter le coeur.
Nanak dit. «Lui sur le front de qui est ecrit son heureux destin, acquiert le detachement
et la serenite de l'esprit, par le Verbe du Gourou. » (4-7)
Vadhans M.3
Par le Parfait Gourou, on recoit le Nom,
Et par le vrai Verbe, on se reunit au Vrai. (1)
O mon esprit, amasse le tresor du Nom,
Et abandonne-toi a la volonte de ton Gourou. (1-Pause)
La salete de l'esprit, on la lave par le Verbe du Gourou,
Alors le Nom immacule vient habiter l'esprit. (2)
Egare par le doute on erre partout,
On prend naissance, on meurt et ainsi on est degrade par le Yama. (3)
Nanak, seuls sont fortunes ceux qui meditent sur le Nom du Seigneur.
Et, par la grace du Gourou, ils enchassent le Seigneur dans leur esprit. (4-8)
Vadhans M.3
L'ego ne s'accorde point avec le Nom; les deux ne demeurent jamais dans le meme lieu.
Avec l'ego on est incapable de s'occuper du service du Gourou
Et l'esprit est depourvu du Nom. (1)
O mon esprit, souviens-toi du Seigneur et pratique le Verbe du Gourou.
On se depouille de l'ego, lorsqu'on se conduit d'apres la volonte du Seigneur et alors
on se reunit au Maitre. (Pause)
L'ego reside dans le corps, la creation se manifeste par l'individualisme,
L'ego mene aux tenebres; enveloppe par les tenebres on ne peut pas connaitre la realite. (2)
Avec l'ego on est incapable de mediter et on ne peut pas connaitre la volonte du Seigneur.
Par l'ego on se trouve dans l'esclavage et le Nom ne vient pas habiter l'esprit. (3)
L'ego s'en va lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou et que le Vrai Seigneur vient habiter l'esprit,
Alors on pratique la verite, on demeure dans la verite et on s'occupe du service du Vrai. (4-9)
1. Litt. Elle a acquis.
Page 261
www.sikhbookclub.com
r
[677]
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.4
Le coeur (du Sage-en-Gourou) est la couche, ou l'Unique Seigneur a Sa demeure.
Et le Sage-en-Gourou jouit de la compagnie du Seigneur, l'Ocean des conforts. (1)
Dans mon coeur est Tarn our du Seigneur et j'espere Le rencontrer
C'est par le Parfait Gourou que Ton rencontre le Bien-Aime; je me sacrifie a mon Gourou.
(1 -Pause)
Plein de demerites est mon corps. [GG-561]
Comment puis-je rencontrer mon Parfait MaTtre? (2)
Les (ames) vertueuses rencontrent le Seigneur.
Mais je n'ai pas de merites, 6 ma mere, comment puis-je done rencontrer le Seigneur? (3)
J'ai essaye par bien des moyens et je suis las.
Protege moi, O Seigneur, humble que je suis. (4-1)
Vadhans M.4
Resplendissant est mon Seigneur; je ne connais pas Sa valeur.
Oubliant le Seigneur je m'attachais a l'Autre. (1)
Ignorante que je suis comment puis-je rencontrer mon Seigneur?
Heureuse est la Mariee qui plait a son Seigneur, elle est sage et elle seule rencontre
leMaitre. (1 -Pause)
C'est ma faute, comment puis-je rencontrer mon Seigneur?
O Seigneur, bien des gens sont Tes bien-aimes,
Done Tu ne Te souviens pas de moi. (2)
Heureuse est la Mariee qui enchasse le Seigneur dans son esprit.
Je ne possede pas de tels merites, je me sens abandonnee, que puis-je faire? (3)
L'heureuse Mariee jouit toujours de son Seigneur,
Infortunee que je suis, le Seigneur va-t-Il m'embrasser? (4)
Tu possedes tous les merites, O Seigneur, je possede bien des fautes.
Je suis depourvue de merites, je suis humble, pardonne-moi, O Seigneur. (5-2)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.4
Je desire ardemment voir Ta vision, O Seigneur, comment puis-je T'apercevoir?
Je vais trouver mon Sat-Gourou, afin qu'il instruire mon esprit ignorant.
L'esprit egare comprend, par le Verbe du Gourou, et puis il medite sur le Nom du Seigneur.
Celui a qui est accordee la misericorde de mon Bien-Aime attache son esprit aux pieds
du Seigneur. (1)
Je m'orne de toutes sortes de robes afin de plaire a mon Seigneur,
Comment puis-je etre contente, si le Seigneur ne me regarde meme pas?
Je me pare (exterieurement) pour plaire au Seigneur mais Lui s'attache a d'autres qualites.
Benie est la Mariee qui jouit de Son Seigneur. (2)
Je vais m'enquerir aupres de l'heureuse Mariee (ame), ((Comment as-tu atteint le Seigneur,
mon Maitre?»
(Elle repond) «Je me suis depouillee du «Moi» et, dans Sa grace, II se plait en moi.
V J
7 Page 262
www.sikhbookclub.com
[678 ]
Ton corps, ton ame, fais-en l'offrande au Seigneur, 6 soeur, c'est de cette maniere
qu'on rencontre le Maitre.»
Lorsque le Seigneur accorde Sa grace, la lumiere se reunit a la Lumi ere- Supreme (3)
Je fais l'offrande de mon corps, de mon esprit a celui qui m'apporte le message du Seigneur
Je le sers, pour son confort j'agite l'air et j'apporte de l'eau. [GG-562]
Je sers toujours le Serviteur du Seigneur qui me recite l'evangile du Maitre.
Beni est le Sat-Gourou qui comble mon desir. (4)
O Seigneur, fais-moi rencontrer le Sat-Gourou, l'Ami, afin que je medite sur le Norn,
Que je m'enquiers de l'evangile du Seigneur et
Que, dans sa compagnie, je chante les louanges du Maitre.
Je chante toujours les louanges du Seigneur
Car je ne vis qu'en entendant le Nom du Seigneur.
Nanak dit: «Des le moment ou j'oublie le Seigneur je ne vis plus.» (5)
Tout le monde desire ardemment avoir un apercu du Seigneur,
Mais seul L'apercoit celui a qui est donnee Sa grace.
Vraiment, celui a qui est donnee Sa grace cherit le Seigneur.
Seul ramasse le Nom celui qui rencontre le Parfait Sat-Gourou.
Nanak dit: «Dieu et ses serviteurs deviennent un, car en meditant sur le Seigneur, on
se confond avec le Maitre. » (6-1-3)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.5
Elevee et eminente est la cour du Seigneur,
Vraiment infini et sans limites est le Seigneur.
On peut bien essayer 1 mais on ne peut atteindre (par ses propres efforts) le Seigneur. (1)
Comment est le moment propice ou Ton rencontre le Seigneur? (1-Pause)
Des milliards de devots meditent sur Lui.
Des milliards d'ascetes, pratiquent des austerites pour Lui.
Des milliards de Yogis pratiquent la discipline du Yoga.
Des milliards de gens jouissent de Ses dons. (2)
Le Seigneur demeure dans chaque coeur, mais peu de gens le reconnaissent.
Y a-t-il quelqu'un qui puisse ecarter le voile de la separation?
Je ferai tous les efforts s'il est misericordieux envers moi,
Je lui fais l'offrande de mon corps et de mon esprit. (3)
Apres bien des divagations inutiles, j'ai cherche le refuge du Gourou-Saint.
Le Gourou a fait ecarter mon doute et toutes mes afflictions.
Alors le Seigneur m'a appele en Sa presence et m'a beni de Son Norn-Nectar.
Nanak dit: « Le Haut des hauts est mon Seigneur.» (4-1)
Vadhans M.5
Propice et beni est le moment ou on s'apercoit du Seigneur.
Je me sacrifie aux pieds du Gourou (qui m'aide). (1)
O Bienfaisant, O Donateur de la vie, par Ton nom s'eveille mon esprit. (1-Pause)
Eternel est le Mantra de Ton Nom; Nectar-doux est Ton Verbe,
Source de tranquillite est Ton Etre, misericordieux et omniscient est Ton regard. (2)
1 . Litt. On peut essayer des milliards de fois.
2. Litt. viveurs
Page 263
www.sikhbookclub.com
r
[ 679]
Vrai et eternel est Ton ordre; Ton siege est l'etemel trone;
Eternel est mon Seigneur, II ne prend naissance ni ne meurt. (3)
Tu es mon Bienfaisant Seigneur, je ne suis que Ton humble serviteur.
Nanak, le Seigneur s'est repandu partout et remplit tout. (4-2)
Vadhans M.5
Tu es Infini, O Seigneur, rare est l'homme qui Te connait.
En fait, ce n'est que par la grace du Gourou que Tu Te reveles par le Verbe. (1 ) [GG-563J
O Seigneur, O mon Bien-Aime, Ton serviteur Te supplie,
Permets que je vive en meditant a Tes Pieds. (1 -Pause)
O Misericordieux, Bienfaisant Purusha, mon Maitre,
Seul Te reconnaTt celui a qui est donnee Ta grace. (2)
A jamais je me sacrifie a Toi.
Ici et dans l'au-dela je ne cherche que Ton refuge. (3)
Je suis sans merite, O Seigneur, je ne connais pas Ta gloire.
Nanak dit: «En rencontrant le Saint-Gourou, je deviens imbu de Ton amour.» (4-3)
Parfait est notre Seigneur, II est au courant de nos idees secretes.
II nous accorde le don de la poussiere sous les pieds des Saints. (1)
O Misericordieux envers les humbles, accorde-moi de Ta misericorde.
Je cherche Ton refuge, O Parfait Maitre, Tu cheris le monde. (1 -Pause)
Le Seigneur s'est repandu partout, II remplit les oceans, la terre et les cieux,
II n'est pas loin, II est toujours aupres de nous. (2)
Celui a qui est donnee Sa grace medite sur le Seigneur,
Alors il chante toute la journee Ses louanges. (3)
II nourrit toutes les creatures,
Nanak cherche le refuge a Sa porte. (4-4)
Tu es le plus grand Donateur, O Maitre, Tu connais nos pensees intimes.
Le Parfait Maitre est compris en tous. (1 )
O Seigneur, O mon Bien-Aime, Ton Nom est mon soutien.
Je ne vis qu'en entendant Ton Nom, O Seigneur. (1 -Pause)
O Parfait Gourou, je cherche Ton refuge, Ton sanctuaire.
Oint par la poussiere sous les pieds des Saints, mon esprit se purifie. (2)
J'enchasse, je cheris Tes Pieds-Lotus dans mon coeur, O Seigneur,
Je me sacrifie toujours a Ton apercu. (3)
Aie pitiie, O Seigneur, de sorte que je chante Tes louanges,
Et qu'en repetant Ton Nom je recoive les conforts. (4-5)
II faut qu'au sein de la societe des Saints, on s'abreuve du Norn-Nectar du Seigneur.
Alors on ne meurt ni ne se dissipe. (1 )
Ce n'est que par chance et bon destin que Ton rencontre le Gourou.
Par la grace du Gourou, on medite sur le Seigneur. (1 -Pause)
Joyau, perle, rubis; le Seigneur est tout
En meditant sur le Seigneur, on gagne la beatitude. (2)
Ou que je regarde je n'apercois que le refuge des Saints.
L'esprit, l'ame se purifient lorsqu'on chante les louanges du Seigneur (3)
Mon Seigneur demeure dans tous les coeurs.
On est beni du Nom, lorsque le Seigneur nous accorde Sa misericorde. (4-6)
Vadhans M.5
Vadhans M.5
Vadhans M.5
Page 264
www.sikhbookclub.com
[680]
Vadhans M.5
Ne m'abandonne pas, O Misericordieux Maitre.
O Parfait, Bienfaisant Seigneur, je cherche Ton sanctuaire. (1-Pause)
Resplendissant et magnifique est le lieu ou Ton se souvient de Toi.
La tritesse m'afflige la oil je T'oublie, O mon Maitre. (1)
Toutes les creatures T'appartiennent a Toi; Tu es leur fidele Camarade et Compagnon.
Prends-moi par la main et retire-moi de l'ocean du monde. (2)
Notre arrivee et notre depart, Tu en es l'auteur.
Hors de tristesse est l'homme qui est sous Ta protection. (3)
Toi seul es notre Maitre, il n'y en a pas d'autre.
Les paumes jointes, Nanak Te supplie, O Seigneur. (4-7)
Vadhans M.5
Seul Te reconnaTt, O Seigneur, celui a qui Tu Te reveles.
Alors il repete Ton Nom, Ton don. (1) [GG-564]
Tu es MerveUleux, O Seigneur; merveilleuse est Ta Creation. (1 -Pause)
Tu es la Cause Primordiale; Tu fais tout.
Selon Ta volonte on prend naissance, et on meurt aussi selon Ta volonte. (2)
Ton Nom est le soutien de mon corps, de mon ame.
Telle est Ta bienfaisance envers Nanak, Ton esclave. (3-8)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M. 5
Dans mon for interieur est le desir de rencontrer le Parfait Gourou,
Comment puis-je atteindre mon Vrai Gourou?
L'enfant ne peut vivre sans lait, meme si on lui procure bien des divertissements et des jouets.
Ma faim (interieure) ne disparait point, O mon cher Compagnon, meme si Ton me
presente bien des mets delicats.
Je suis impregne, corps et ame, de l'amour de mon cher Seigneur;
Comment puis-je etre content sans Le voir? (1)
O frere, mon ami, entends ma supplication, emmene-moi vers mon vrai Ami, le Gourou,
qui accorde la beatitude.
Car il connait l'angoisse de mon coeur et il raconte l'evangile de Dieu.
Sans Lui je ne peux vivre, meme un moment,
Comme le Tchatrik ne peut pas vivre sans des gouttes de pluie.
Lequel de Tes merites puis-je raconter?
Tu sauves meme les sans-merites comme moi. (2)
Je soupire apres mon Epoux, O mon ami, comment puis-je avoir un apercu de mon Seigneur 9
Je ne desire plus de plaisirs; sans mon Epoux, tout est en vain.
Nul vetement ne m'apporte le confort;
Par consequent je ne puis pas m'orner de beaux atours.
Je fais obeissance a mes amies (ames) qui jouissent du Seigneur. (3)
Je me suis paree de bien des facons, mon amie,
Mais tout est vain sans la presence du Seigneur.
La jeunesse s'en va en vain, si le Seigneur n'y fait pas attention.
Benies sont les Mariees (ames) avec qui demeure le Seigneur.
Je me sacrifie a elles, 6 mon amie, je lave toujours leurs pieds. (4)
Tant que j'etais egaree par le doute, la dualite, mon amie, je considerais le Seigneur
Page 265
www.sikhbookclub.com
r
[681]
dans le lointain.
Des que j'ai rencontre le Sat-Gourou, tous mes desirs, mes espoirs ont ete combles.
J'ai gagne la paix, le bonheur, car je me suis apercue, 6 mon amie, que le Seigneur s'est
repandu partout.
Aux pieds du Sat-Gourou, Nanak jouit de l'amour du Seigneur.(5-l-9)
L 'UNIQUE E TRE,E TERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU
GOUROU
Vadhans M.3: Ashtapadis
Vrai est le Verbe, vraie est sa melodie, vraie est la contemplation du Verbe.
Vraiment je suis fortune^ jour et nuit je chante les louanges du Vrai Seigneur. (1)
O mon esprit, sacrifie-toi au vrai Nom.
On gagne le Vrai Nom, si Ton s'occupe du service des serviteurs du Seigneur.(l -Pause)
Reussie est la langue qui s'impregne de l'amour du Vrai Seigneur, [GG-565]
Alors le corps et l'esprit se purifie ;
Exalter quelqu'un d'autre que le Vrai Seigneur, c'est comme gaspiller toute sa vie. (2)
Si la verite est la ferme, elle est aussi la semence et le commerce,
Alors on recolte le profit du Nom, le vrai tresor, et on gagne le tresor de la devotion du
Seigneur. (3)
Par la grace du Seigneur, on se nourrit de la verite,
On s'habille de la verite et on se soutient de la verite,
Alors on gagne le siege au palais du Seigneur. (4)
Les Sages-en-Gourou viennent impregnes du Nom,
lis partent aussi dans le meme etat et ne suivent plus le circuit.
Les Sages-en-Gourou sont reconnus vrais a la cour du Seigneur et ils s'unissent au Maitre. (5)
Au-dedans ils sont vrais; vrai est leur esprit et ils chantent la gloire du Vrai Seigneur.
Dans la demeure du Vrai, ils chantent l'eloge du Vrai.
Je me sacrifie au Vrai-Gourou (par lui se revele la verite). (6)
Propice est le temps, beni est le moment ou Ton aime le Vrai.
Alors on ne voit que la verite, on ne parle que la verite et on voit le Vrai dans toute la creation.
(7)
On rencontre le Seigneur, lorsqu'Il nous reunit avec Lui-meme.
Le Seigneur garde les mortels selon ce qui Lui fait plaisir, II maintient tout dans Son ordre.
(8-1)
Vadhans M.3
L'esprit vagabonde dans les dix directions,
Alors comment peut-on chanter les louanges du Seigneur?
On est pris au piege des Sens-desirs; le courroux et la luxure nous affligent.(l)
O frere, exalte le Seigneur, dans la serenite, dans l'equilibre, chante les louanges du Seigneur.
Dans la vie, vraiment precieux est le Nom du Seigneur.
Par le conseil du Gourou, on s'abreuve de l'essence du Seigneur. (1 -Pause)
Quand on realise le Verbe, l'esprit se purifie et on chante les louanges du Seigneur,
par le Gourou.
On gagne le siege chez son Seigneur, lorsqu'on se reconnait par le conseil du Gourou. (2)
O mon esprit, impregne-toi de l'amour du Seigneur et chante toujours les louanges du Maitre.
Bienfaisant, Donateur, Pur-immacule est le Seigneur, II accorde tous les conforts,
1. Litt. devientvrai
Page 266
www.sikhbookclub.com
r
[682]
(En chantant Ses louanges) on comble tous les desirs de son coeur. (3)
En entrant dans le sanctuaire du Seigneur, meme les pauvres et les humbles deviennent
sublimes.
Et II sauve meme une pierre en train de couler, telle est la gloire du Seigneur. (4)
Le poison devient ambroisie; par le Gourou, on gagne la sagesse.
L'Ouatier devient le Santal, fragrant et suave a l'interieur. (5)
Tres precieuse est la naissance humaine; seul en profite
Celui qui, par chance, rencontre le Sat-Gourou et medite sur le Norn. (6)
Egare, l'egoiste s'attache au poison et gaspille sa vie en vain.
Le Nom du Seigneur est l'ocean des contorts, mais l'egoiste ne L'aime point. (7)
Tout le monde fait semblant de repeter le Nom du Seigneur, mais rare est l'homme qui
l'enchasse dans son esprit
Nanak, seuls gagnent le salut, Emancipation, ceux qui enchassent le Seigneur dans
leur esprit. (8-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.l: Chhant
Quelle est l'utilite de laver un corps rempli d'iniquites?
Seules sont approuvees les ablutions de celui qui pratique le Vrai Nom.
La verite au-dedans, on devient pur, vrai, et alors on atteint le Vrai.
Hors de l'ecrit du Seigneur, on ne gagne point la comprehension
Et on bavarde en vain.
Oil qu'on aille, on doit parler d'une bonne maniere et inscrire le Verbe sur son esprit.
Pourquoi lave-t-on un corps rempli d'iniquites? (1)
Je repete Ton Nom quand Tu m'inspires, O Seigneur.
Doux comme le nectar est Ton Nom; mon esprit l'aime.
Et en consequence ma tristesse s'est ecartee.
Des que Tu 1 as ordonne, la paix est venue habiter mon esprit.
Je Te supplie, Tu accordes la grace, O Seigneur, Tu as cree Toi-meme.
Je dis quelque chose quand Tu m'inspires, O Seigneur. (2)
Le Seigneur nous accorde la chance de la naissance humaine;
En verite, ce n'est que d'apres nos actions (Karma),
Ne dis done du mal de personne, et ne t'embrouille pas dans les conflits,
Ne t'embrouille pas dans les conflits avec Ton Maitre,
Car de cette maniere tu te ruineras.
On ne vit que grace au soutien du Seigneur, pourquoi done fait-on semblant d'etre Son rival,
En agissant ainsi on subira la peine.
Accepte de bonne grace tout ce que le Seigneur accorde
Et ne grommelle ni ne te plains.
Le Seigneur nous accorde la chance de la naissance humaine;
En verite, ce n'est que d'apres nos actions (Karma). (3)
Lui-meme, le Seigneur cree toute la creation;
Lui-meme nous approvisionne et nous benit tous.
Personne ne cherche la peine, tout le monde desire les plaisirs.
On peut desirer n'importe quoi, mais le Seigneur ne fait que ce qui Lui plait.
En fait, charite, rites, rien n'est egal a la contemplation du Nom.
1. AT. Alors a qui peut-on s'adresser?
Page 267
www.sikhbookclub.com
[683 ]
Sont beneficiaires de Sa misericorde ceux qui recoivent le don du Nom.
Lui-meme, le Seigneur, cree toute la creation; Lui-meme nous benit tous. (4-1)
Vadhans M.l
Sois misericordieux envers moi, O Seigneur, afin que je repete Ton Nom,
Toi-meme, Tu as tout cree, O Maitre, Toi-meme Tu T'es repandu partout.
Tu T'es repandu partout, Tu animes tous; Tu nous mets tous a notre travail.
Certains, Tu les fais rois; d'autres, Tu les fais mendiants.
Avarice, attachement, Tu les as fait doux; ainsi s'egare le monde.
Accorde Ta misericorde, O Seigneur, afin que je me souvienne de Ton Nom. (1)
Pour toujours vrai est Ton Nom, il fait plaisir a mon esprit.
La peine (tristesse) s'est ecartee et mon esprit est en paix.
Les sages, les sagaces, les eclaires, chantent Tes gloires,
En verite, ceux qui Te font plaisir a Toi chantent Tes gloires
Au contraire, on se trouve egare et on gaspille sa vie en vain lorsqu'on est detourne par
la Maya.
Bien des gens ne se souviennent pas du Seigneur; tout ce qui vient va partir mais les
ignorants l'oublient.
Vrai et eternel est Ton Nom, O Seigneur, il me plait. (2)
Doux et beni est le temps (quand je me souviehs de Toi); nectar-doux est Ton Verbe.
Ceux qui jouissent de la saveur du Nom meditent avec devotion sur Toi.
Mais seuls aiment Ton service ceux a qui Tu as accorde Ton Nectar-Nom.
Imbus de Ton Nom, O Seigneur, ils s'epanouissent sans cesse, jour et nuit.
Certains ne pratiquent pas la discipline, et ne font pas de bons actes,
Car, ils ne reconnaissent point le Seigneur.
Doux et beni est le moment (quand je me souviens de Toi); Nectar-doux est Ton Verbe. (3)
Je me sacrifie a Ton vrai Nom. [GG-567]
Eternelle est Ta souverainete, elle durera a jamais.
Immuable est Ta souverainete; elle est pour toujours.
Seul est Ton serviteur celui qui acquiert la serenite et l'equilibre de ['esprit,
Ni adversaire, ni peine ne peuvent le toucher; il est hors des peches
Je me sacrifie toujours a Ton Vrai Nom (4)
A travers les siecles , Tes devots, O Seigneur, meditent sur Ton Nom,
En se tenant debout a Ta porte, ils chantent Ton Verbe.
Ils ne meditent que sur Toi, O Vrai Seigneur,
Mais seul medite sur Toi celui qui T'enchasse dans son esprit.
L'illusion, le doute, c'est Ta creation;
Mais quand s'ecarte le doute,
Par la grace du Gourou, Tu benis Ton devot et le sauves de la corde du Yama.
Depuis le commencement, Tes devots meditent sur Toi, O Seigneur (5)
O mon Haut Seigneur, Tu es Infini, Ineffable,
Comment puis-je T'adresser ma priere? Je n'en connais aucune
On ne connait Ta verite que, si Tu accordes Ta grace.
Alors la faim, les afflictions du monde et aussi le doute s'ecartent.
Nanak dit: «On se debarrasse de l'inquietude lorsqu'on comprend le Verbe du Gourou. »
Grand et Haut est le Seigneur; II est vraiment Infini et Inconnaissable. (6)
Ravissants 2 sont Tes yeux; brillantes sont Tes dents.
Beau est Ton nez; longs sont Tes cheveux
Lustre est Ton corps pareil a l'or.
1 . depuis le commencement
2. il s'agit de l'idee que toute beaute prend son origine du Seigneur
Page 268
www.sikhbookclub.com
[684]
Son corps est lustre comme Tor, II porte le chapelet de la victoire ;
Mes amies (ames), meditez toujours sur Lui.
Si vous entendez mon conseil, 6 mes amies, vous ne vous trouverez pas a la porte du Yama
Alors la crasse de votre esprit se lavera; c'est de cette facon qu'on devient pur immacule
O Seigneur, ravissants sont Tes yeux; brillantes sont Tes dents. (7)
Gracieuse est Ton allure, douce est Ta parole.
Comme celle de Koel, fascinante est Ta jeunesse,
Attrayante est Ta jeunesse, elle Te plait, et Tu l'as creee d'apres Ta propre volonte 3 .
Pareil a celui de l'elephant mesure est Ton pas; et Tu es enivre par Ta propre majeste.
L'ame qui est enivree de l'amour d'un Tel Maitre coule (dans la purete) comme les eaux
du Gange.
Nanak dit: «Je suis Ton esclave; gracieux est Ton pas; douce est Ta parole. » (8-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.3: Chhant
Tu es resplendissante et glorieuse, 6 Mariee (ame),
Car tu es imbue de l'amour du Seigneur.
Tu t'es reunie au Seigneur, par le Verbe, et
Tu te rejouis de l'amour du Seigneur.
L'Epoux t'a ornee de Son amour, et tu t'es vouee au Maitre.
La Mariee rejoint le Seigneur quand elle perd son «Moi«,
Alors elle se reunit au Verbe du Gourou.
Toi, 6 Mariee, tu es paree du Verbe et tu es attiree par l'amour du Seigneur,
Tu t'es attachee a Lui.
Nanak dit: «Le Seigneur t'a reuni avec Lui-meme; le Vrai Seigneur t'a paree de Son Verbe. »
(1)
O Sans merite, regarde bien, Ton Epoux est toujours pres de Toi,
Le Seigneur est partout, remplit tout, [GG-568]
Mais, seuls s'apercoivent de Lui ceux qui, par la grace du Gourou, jouissent de Son amour.
Vraiment le Seigneur est partout; reconnais Sa presence dans tous les lieux,
Pendant des siecles, depuis le commencement, II reste le meme.
L'innocente Mariee (ame) gagne la serenite de l'esprit et, en equilibre, elle jouit de l'amour
du Seigneur.
Celles qui degustent de l'Essence du Maitre, repetent Son Nom glorieux, (elles) restent sub-
mergees dans la piscine du Nom.
Nanak dit: «Seule plait au Seigneur la Mariee qui demeure dans Sa presence, par le Verbe
du Gourou. » (2)
O Sans-merite, demande aux heureuses Mariees (la voie de vie) comment elles se sont
depouillees du «Moi».
On ne realise point la volonte du Seigneur, si on ne perd pas son «Moi».
Elles rencontrent l'Epoux celles qui ecartent leur ego et elles sont toujours heureuses et
jouissent de Son amour.
Toujours imbues du Seigneur, dans la serenite de l'esprit, elles repetent le Nom du Seigneur.
Heureuse et benie est la Mariee dont le for interieur est a l'unisson du Maitre; pour elle doux
est l'amour du Seigneur.
1. Litt. comme Krishna.
2. Litt. une grue sale devient oie.
3. AT. son apercu remplit tous les desirs du coeur.
Page 269
www.sikhbookclub.com
[685]
Nanak dit: «Elle gagne la serenite de l'esprit et l'equilibre la Mariee qui s'orne de verite. » (3)
Mate ton ego, et marche sur la voie du Gourou,
Alors tu te rejouis de l'amour du Seigneur, et tu demeures chez toi.
Demeure chez toi et chante le Verbe; alors tu es la vraie heureuse Mariee.
Alors Ton Epoux, toujours jeune, source de beatitude, te pare du Verbe.
Ton destin s'eveille par ton Epoux, et tu es benie du vrai Verbe.
Nanak dit: «Elle reste imbue du Seigneur la Mariee (ame) qui marche sur la voie
du Seigneur.» (4-1)
Vadhans M.3
Fructueux est tout commerce que fait le Sage-en-Gourou,
Jour et nuit il repete le Nom du Seigneur, ainsi il gagne le profit du Nom.
Gagnant le profit du Nom, il jouit de la beatitude et repete le Nom du Seigneur.
II amasse des vertus et eloigne les demerites et se reconnait lui-meme.
Par le Gourou, il est beni de la gloire et il s'abreuve de l'essence du Verbe.
Nanak dit: «Seule merveilleuse est la devotion du Seigneur; rare est le Sage-en-Gourou qui
s'enoccupe.» (1)
Par la grace du Gourou, seme et nourris les graines (du Nom) dans le champ de ton corps.
Ainsi tu degusteras la saveur de l'Essence et tu en profiteras dans l'au-dela.
On en profite dans l'au-dela, si Ton enchasse le Seigneur dans son esprit; benie est une
telle culture, et beni est un tel commerce.
On comprend le Verbe, l'instruction du Gourou, lorsqu'on medite sur le Nom et qu'on
l'enchasse dans son esprit,
Les egoistes se lassent de la culture et du commerce (dans le monde), mais leur faim et leur
soif (pour les choses) ne s'ecartent pas.
Nanak dit: «Seme dans ton corps des graines du Nom, par la devotion du vrai Verbe. » (2)
Seuls s'occupent du commerce du Nom ceux dont s'eveille le destin,
Par le conseil du Gourou, leur esprit gagne la serenite;
Et par le Vrai Verbe, ils parviennent au-dessus de la passion.
Resplendissante est leur contenance, leur destin s'eveille,
Par la verite, ils parviennent au-dessus de la passion,
Imbus, du Seigneur, ils gagnent la sagacite.
Depourvu du Verbe, le monde se trouve egare;
Par le Verbe, on mate l'ego.
En se mettant a l'unisson du Verbe, on gagne la sagacite et
Alors on recoit le Nom, l'Epoux, par le Gourou. [GG-569]
Nanak dit: «Par le Verbe on rencontre le Seigneur, Destructeur de la peur, son destin
s'eveille et on jouit de Son amour.» (3)
Toute culture, tout commerce, tout est dans l'acceptation de Sa volonte,
Toute gloire est dans la soumission a Sa volonte.
Par le Verbe du Gourou Son ordre se revele; par Son ordre on se reunit a Lui.
Dans Sa volonte on se reunit au Seigneur et on acquiert le Sahajavastha et on reconnait
l'infini Verbe du Gourou.
Par le Gourou, on gagne la reelle gloire et on se trouve pare de la verite.
En perdant l'ego, le «Moi», on atteint le Seigneur, Destructeur de la peur,
Par le Gourou on atteint la reunion.
Nanak dit: «Immacule Nom, Insondable, Ineffable, le Seigneur dans Sa propre volonte
est partout.» (4-2)
1 . Litt. dont le joyau brille sur le front.
Page 270
www.sikhbookclub.com
[ 686 ]
Vadhans M.3
O mon esprit, souviens-toi toujours du Nom du Vrai Seigneur.
Alors tu habiteras chez-toi en paix, et tu seras hors de l'atteinte du Yama.
Vraiment on est hors de l'atteinte du Yama, lorsqu'on nourrit une affection pour le Verbe
Imbu du Vrai l'esprit devient pur et puis on se libere du va-et-vient.
Detourne par l'amour de la Maya, l'egoiste se detruit, et il est attire par le Yama.
Nanak dit: «0 mon esprit, repete toujours le Nom du Vrai.» (1)
O mon esprit, au-dedans de toi est le vrai Tresor, ne le cherche point en-dehors.
Sers-toi de ce qui fait plaisir 1 au Seigneur; ainsi tu seras beni de Sa grace, par le Gourou.
Sois sage, mon esprit, regarde bien; au-dedans tu trouveras le Nom, le Camarade.
Aveugles et ignorants sont les egoistes; ils sont ruines par l'amour de la Maya.
Sans le Nom, nul ne peut gagner son emancipation, et tout le monde se trouve esclave
du Yama.
Au-dedans de toi est le Vrai Tresor; ne le cherche point en-dehors. (2)
O mon esprit, quelques-uns de ceux qui sont benis de la naissance humaine se
consacrent au commerce de la Verite.
Ils servent leur Gourou; dans leur coeur est l'lnfini Verbe.
L'lnfini Verbe dans leur coeur, le Nom du Seigneur leur est cher,
Et par le Nom, ils gagnent les neuf tresors.
Les egoistes s'engouffrent dans l'amour de la Maya,
Ils s'attachent a la Dualite et ainsi se tordent dans les souffrances atroces et perdent
leur honneur.
Au contraire, ceux qui matent leur ego et se reunissent au Vrai Nom restent imbus du Vrai.
Nanak dit: «Benie et tres difficile a gagner est la naissance humaine; le Vrai Gourou
revele la verite.» (3)
O mon esprit, vraiment fortunes sont ceux qui servent leur Gourou.
Les reels ascetes sont ceux qui matent leur ego.
Ils cherissent le Vrai Seigneur, ils sont les vrais ascetes, car ils se reconnaissent eux-memes.
Calme et inebranlable est leur intellect; en equilibre, ils repetent le Nom, par le Gourou.
Certains sont attires par le faux amour, ils sont seduits par l'amour de Maya; ils sont
egoistes, vraiment infortunes, ils restent endormis.
Nanak dit: «Vraiment fortunes sont ceux qui, en equilibre, servent leur Gourou. » (4-3)
Vadhans M.3
On fait le commerce des joyaux (du Nom), si le Sat-Gourou en accorde la connaissance.
Alors on recolte le profit de la devotion du Seigneur, et le pieux s'impregne des vertus
(du Seigneur).
Le Sage a qui le Seigneur, Lui-meme, accorde la connaissance s'impregne des vertus
(du Seigneur) et il gagne le profit de Sa devotion dans le monde. [GG-570]
Sans la devotion on n'atteint jamais la paix,
Au contraire, attache a la Dualite, on perd l'honneur,
Instruit par le Gourou, on fait du Nom son appui, son soutien.
La Marchandise du Nom apporte toujours du profit,
Mais seul s'en occupe celui a qui est accordee Sa grace.
On fait le commerce des joyaux (du Nom), si le Sat-Gourou nous en accorde
la connaissance. (1)
Toute affliction vient de l'affection pour la Maya; faux est ce commerce-la.
On dit des faussetes, on se sert de poison, et au-dedans s'accroit le mal.
Le mal s'accroit et le monde est afflige par le doute,
1 . AT. Que la volonte du Seigneur soit ta nourriture.
Page 271
www.sikhbookclub.com
[687]
Sans le Nom on perd l'honneur.
Des erudits lisent beaucoup de livres et s'interessent aux contestations,
Mais sans se comprendre on n'atteint point la paix.
Pour eux (les Pundits) douce est l'amour de la Maya,
Leur va-et-vient ne prend pas fin.
Toute affliction vient de 1'afFection pour la Maya, faux est ce commerce-la. (2)
A la cour du Vrai sont juges les vrais et aussi les faux,
Les faux sont expulses de la cour, et ils se lamentent sans cesse.
Les ignorants et les egoistes, qui ont gaspille leur vie, se lamentent sans cesse.
Le poison de la Maya a trompe le monde; on n'aime pas le Nom.
Les egoistes se montrent hostiles aux Saints et souffrent done la peine, dans le monde.
A la cour du Vrai sont juges les vrais et aussi les faux. (3)
Lui-meme, le Seigneur fait tout; a qui d'autre peut-on s'adresser?
Nul autre ne peut rien faire.
II nous fait agir, selon Sa propre volonte.
Lui-meme, II nous attelle (au travail) dans Sa propre gloire,
Personne n'est brave ou couard par lui-meme.
Le Bienfaisant Seigneur soutient la vie, construit notre destin;
Lui-meme accorde le pardon.
Par la grace du Gourou, on mate son ego et on perd le «Moi»,
Par le Nom, on gagne l'honneur.
Lui-meme, le Seigneur, fait tout; a qui d'autre peut-on s'adresser?
Personne d'autre ne peut rien faire. (4-4)
Vadhans M.3
Le Nom du Seigneur est la vraie marchandise; e'est le vrai commerce
Par le conseil du Gourou, on s'occupe du commerce du Nom; infinie est sa valeur.
Infini et sans prix est le commerce du Nom; vraiment fortunes sont ceux qui le font.
Au-dedans et en-dehors ils restent imbus de Sa devotion et sont toujours a l'unisson du Nom.
Seul, celui a qui est accordee la grace du Seigneur, atteint la verite et reflechit sur le
Verbe du Gourou.
On gagne le bonheur lorsqu'on est imbu du Nom, alors on ne s'occupe que du Vrai. (1)
L'ego et l'affection pour la Maya salissent fame; vraiment ils souillent l'esprit.
Par le Verbe du Gourou, l'esprit se purifie et la langue s'abreuve de Son essence.
Vraiment la langue s'abreuve de Son essence, et on s'impregne completement de Son
amour et on contemple le Verbe.
Alors au-dedans on trouve la source de l'ambroisie, on se sert par le Verbe (du Gourou).
Mais seul s'occupe du Vrai celui a qui est accordee Sa grace, et alors sa langue repete le
Nom du Seigneur.
Imbu du Nom on reste pur et immacule; Les autres restent remplis de la crasse de l'ego. (2)
Les Pundits, les astrologues, lisent des livres a haute voix,
Mais dans quel but? [GG-571]
Dans leur for interieur est l'amour de la Maya; leur esprit est souille,
Et ils ne s'occupent que du commerce de Maya.
Fausse est leur marchandise et ils se tortillent dans la peine du va-et-vient.
Le ver de poison se nourrit de poison et il gaspille sa vie en ordures
On n'agit que selon son destin ecrit depuis le commencement;
Personne ne peut l'effacer.
Nanak dit: «Imbu du Nom on gagne le bonheur; les autres ignorants poussent des cris
et se lamentent.» (3)
On perd tout pouvoir de discrimination, lorsque l'esprit est sous l'influence de l'amour
de la Maya.
Page 272
www.sikhbookclub.com
[688]
Mais cette teinte de l'Autre s'en va, si Ton est impregne de l'amour du Seigneur, par la
grace du Gourou.
Vraiment la teinte de l'Autre s'en va, on se reunit au Vrai et on gagne le tresor du Nom.
Seul le Sage-en-Gourou comprend cette verite-la; il s'orne de la verite.
Seul se reunit au Seigneur celui a qui est accordee Sa grace; on ne peut rien dire.
Depourvu du Nom, on se trouve egare par le doute;
Au contraire imbu du Nom du Seigneur on gagne Son amour. (4-5)
Vadhans M.3
O mon esprit, l'affection pour le monde engendre le va-et-vient,
Finalement on s'emancipe par le vrai Nom du Seigneur.
On se libere du circuit du va-et-vient, lorsqu'on recoit la grace du Seigneur.
On est hors du circuit, on gagne la serenite et (on) se plonge dans la Verite.
Alors on aime le Vrai, on l'enchasse dans son esprit;
Finalement impregne du Verbe, on gagne son emancipation.
Nanak dit: «Imbu du Nom, on s'abime dans le Vrai et on ne revient plus dans l'epouvantable
ocean (de l'existence).» (1)
L'amour de la Maya nous rend fou, on se gaspille dans l'affection de l'Autre.
La mere, le pere, tout est illusion ; on se trouve enchevetre,
On s'enchevetre a cause des actions anterieures (Karma);
Nul ne peut les effacer.
Le Createur de l'univers le soutient aussi; personne n'est Son egal.
Aveugle est l'egoiste, il se chagrine sans cesse; depourvu du Verbe on ne gagne point
la serenite.
Depourvu du Nom, tout le monde se trouve egare et se gaspille dans l'affection de la Maya.»
(2)
En voyant le monde en train de briiler, je me hate vers le sanctuaire du Gourou.
Je supplie mon Sat-Gourou, «Sauve-moi, O Seigneur, accorde-moi la gloire (du Nom).
Retiens-moi dans Ton sanctuaire, O mon Sat-Gourou, et benis-moi de la gloire de
Ton No'm; nul n'est aussi bienfaisant que Toi.»
Fortunes sont ceux qui se consacrent a Ton service, O Seigneur;
Toi seul existes a travers les ages.
On pratique la chastete, la discipline rigoureuse; mais on ne gagne point le salut,
sans le Gourou.
Nanak dit: «Seul comprend le Verbe celui qui se met au refuge du Seigneur.» (3)
Cette sagesse, qui est accordee par le Seigneur s'epanouit,
Seule s'epanouit la sagesse donnee par le Seigneur, car il n'y a pas d'autre source de sagesse.
Au-dedans, en dehors il n'y a que Toi; Toi-meme, Tu nous accordes la comprehension.
En verite,Toi-meme Tu nous accordes Ta comprehension;
Sauf Toi il n'y en a pas d'autres; on deguste de Ton essence, par le Gourou.
On repete le Nom par le Verbe, et alors on reste dans la serenite, en equilibre,
a la porte du Vrai. [GG-572J
Dans son propre coeur on reconnait le Seigneur; le Gourou nous accorde la gloire.
On atteint le palais du Seigneur, si Ton est imbu du Nom et alors notre intellect est approuve.
(4-6)
1 . AT. s'abime dans le Seigneur.
2. Litt. faux amour
3. Litt. maison
Page 273
www.sikhbookclub.com
[689]
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.4
O mon esprit, mon Sat-Gourou m'a accorde l'amour du Seigneur,
Et le Gourou a enchasse le Nom du Seigneur dans mon esprit
Dans mon esprit demeure le Nom, qui ecarte toutes les inquietudes.
Par un bon destin et par chance, on voit le Darshna (apercu) du Sat-Gourou;
Merveilleux est mon Sat-Gourou,
Debout, assis, a tous les moments, je m'occupe du service du Gourou
Ainsi je gagne la serenite.
O mon esprit, mon Sat-Gourou m'a accorde l'amour du Seigneur. (1)
Je vis, je m'epanouis lorsque je gagne le Darshna du Sat-Gourou
Le Sat-Gourou m'a inculque le Nom du Seigneur et je me rejouis en repetant le Nom.
En repetant le Nom mon coeur-lotus s'epanouit et j'ai acquis les neuf tresors.
S'est ecarte l'arrliction du «Moi» et j'ai gagne la serenite de l'esprit.
J'ai recu la gloire du Nom du Seigneur par le Sat-Gourou, et en regardant le Darshna
du Seigneur mon esprit entre dans la paix.
Je vis, je m'epanouis lorsque je gagne le Darshna du Sat-Gourou (2)
Y a-t-il quelqu'un qui me conduira a mon Parfait Sat-Gourou?
Je lui ferai l'offrande de mon ame, de mon esprit;
Pour lui je ferai meme decouper mon corps.
Je ferai 1'offrande de mon corps, de mon esprit, a celui qui me recitera le Verbe du Gourou.
Mon esprit s'est detourne du monde, grace au Darshna du Gourou je gagne la serenite,
la beatitude.
O Bienfaisant Seigneur, O Source de paix, accorde-moi la poussiere qui est sous les
pieds du Gourou.
Y a-t-il quelqu'un qui me conduira a mon Parfait Sat-Gourou? (3)
Personne n'est egal a mon Gourou,
Car il m'accorde l'amour du Seigneur,
En verite il est le Seigneur meme, pur, immacule.
La peine, le doute de ceux qui contemplent le Nom du Seigneur s'en vont.
Fortunes sont ceux qui fixent leur attention sur les pieds du Gourou,
En toute humilite ils parviennent a rencontrer le Seigneur.
Nanak dit: «Lui-meme, le Seigneur, nous reunit avec Lui-meme,
En rencontrant le Sat-Gourou, le Purusha, on gagne la paix,
Je n'ai connu personne qui soit Son egal.» (4-1)
Vadhans M.4
Separe du Gourou, je suis vraiment pauvre, infortune,
Le Bienfaisant Seigneur m'a eramene aupres du Gourou, et je m'abime dans le Nom.
En rencontrant le Sat-Gourou, je m'abime dans le Nom du Seigneur,
Et je contemple toujours Son Nom.
Lui que je cherchais partout, (je) L'ai trouve chez moi (dans mon propre coeur) [GG-573]
Je me suis apercu, j'ai compris que l'Unique Seigneur est partout et nous anime tous.
Que je suis malheureux, lorsque je me trouve separe du Gourou. (1)
Ceux qui rencontrent le Sat-Gourou se reunissent au Seigneur,
En toute humilite je m'occupe de leur service; je me mets a leurs pieds.
O Seigneur, je m'occupe du service de ceux qui meditent sur le Sat-Gourou, le Purusha;
je me mets a leurs pieds.
O Seigneur, O Roi, Tu es le Grand Bienfaiteur, Tu connais nos desirs secrets; exauce,
O Seigneur, mon desir (de servir).
Mon souhaTt n'est exauce que dans la societe des Sages-en-Gourou,
Page 274
www.sikhbookclub.com
r
[690]
Alors je chante la gloire du Seigneur.
Ceux qui rencontrent le Sat-Gourou se reunissent au Seigneur. (2)
Je me sacrifie au disciple (Gursikh) du Gourou, mon ami, mon camarade,
Qui me fait entendre le Nom du Seigneur, qui est mon soutien.
Le Nom du Seigneur est mon soutien, mon appui; sans le Nom je ne peux pas vivre meme
un moment.
On s'abreuve d'ambroisie, par le Gourou, lorsque le Seigneur nous accorde Sa misericorde.
Lui-meme, le Seigneur, accorde la foi, II nous reunit avec Lui-meme et nous habille
d'honneur.
Je me sacrifie aux disciples du Gourou, mon Ami, mon Camarade. (3)
Le Seigneur existe par et en Lui-meme; II est le Purusha, Pur Immacule.
Ce qui fait plaisir au Seigneur il arrive toujours, rien d'autre n'arrive.
L'intelligence n'aide point a parvenir aupres du Seigneur; bien des gens se sont servis
d'habiletes, mais en vain.
Par la Grace du Gourou, j'ai reconnu le Seigneur; a part Lui je n'ai pas de soutien
Le Seigneur existe par et en Lui-meme; II est le Purusha, Pur, Immacule. (4-2)
Vadhans M.4
O Seigneur, emmene-moi vers le Sat-Gourou; je cheris les Pieds du Gourou.
Les tenebres de l'ignorance s'en vont lorsqu'on se sert du collyre de la sagesse divine.
Les tenebres de l'ignorance ont disparu, le Gourou m'a accorde le collyre de la sagesse divine
En servant le Sat-Gourou, j'ai gagne le plus haut etat; je medite sur le Seigneur a tous
moments, avec chacun de mes souffles.
Ceux a qui II accorde Sa grace, le Seigneur les met au service du Sat-Gourou,
O Seigneur, fais-moi rencontrer le Sat-Gourou, je cheris les pieds du Gourou. (1)
Mon Gourou est mon Bien-Aime; separe de lui, je ne peux pas vivre
De lui je recois le Nom du Seigneur; a la fin c'est le Nom qui m'apporte le secours.
Le Nom m'apporte le secours; le Gourou m'a inculque le Nom.
Le Nom nous emancipe ou ni femme, ni fils, ni camarade ne peuvent nous aider.
Merveilleux est le Gourou, beni est le Purusha en compagnie de qui nous contemplons le
Nom du Seigneur. [GG-574J
Mon Gourou est mon Bien-Aime; separe de lui, je ne peux pas vivre. (2)
lis ont gaspille leur vie en vain
Ceux qui n'ont pas recu le Darshna de leur Sat-Gourou, le Purusha,
Les egoistes ont gaspille leur vie en vain, a la fin ils se repentent et meurent.
Le vrai Joyau est chez-eux (dans leur coeur),
Mais les infortunes ont toujours faim et restent loin du Seigneur.
O freres, ne regardez jamais les gens qui ne meditent pas sur le Nom du Seigneur
(Infortunes sont ceux) qui n'ont pas recu le Darshna de leur Sat-Gourou, le Purusha (3)
Je ne suis qu'un humble Tchatrik; j'adresse ma priere au Seigneur.
Emmene-moi vers mon Bien-Aime Gourou; fais que je serve mon Sat-Gourou
En verite, on ne sert le Gourou que lorsque le Seigneur est dans Sa misericorde.
A part le Gourou je n'ai pas de camarades; le Sat-Gourou est mon souffle meme.
Nanak dit: «Le Gourou m'a inculque l'eternel Nom du Seigneur,
Je ne suis qu'un humble Tchatrik, j'adresse ma priere au Seigneur.» (4-3)
Vadhans M.4
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, afin que je rencontre le Gourou et recoive
de lui la beatitude.
Car le Gourou m'enseigne a propos du Seigneur.
J'acquiers la sagesse divine grace au Gourou qui a gagne le Tresor du Nom.
Je me mets a ses Pieds et lui adresse ma priere, et le Sat-Gourou me montre la voie
v )
Page 275
www.sikhbookclub.com
[691]
Seul est un vrai devot celui pour qui sont egaux la peine et les contorts,
Et qui reste toujours imbu du Nom du Seigneur.
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, afin que je rencontre le Sat-Gourou et recoive
de lui la beatitude . (1)
Aupres du Gourou, ecoute le Nom, tous les peches. et le «Moi» s'en vont lorsqu'on entend le
Nom du Seigneur.
Medite sur le Nom et toutes tes maladies disparaitront.
On se debarrasse des maladies, des peches lorsqu'on medite sur le Nom.
Le Gourou nous accorde l'epee de la sagesse, et ainsi on defait les myrmidons du Yama.
Lorsqu'on recoit la grace du Seigneur, Source des conforts, alors les peches et la peine
disparaissent.
Aupres du Gourou, ecoute le Nom; tous les peches et le «Moi» s'en vont lorsqu'on entend
Son Nom. (2)
Je medite sur le Nom; vraiment le Nom me fait plaisir, fGG-575/
En repetant le Nom du Seigneur, les Sages-en-Gourou se liberent des afflictions.
Vraiment, en repetant le Nom, on se libere des afflictions et le corps gagne la sante.
Alors on reste, jour et nuit, dans la transe de Sahaj (equilibre) et on medite sur le Profond,
l'lnaccessible Seigneur.
Quelle que soit sa caste, on acquiert le plus precieux don, le Nom, lorsqu'on medite
sur le Nom.
Je medite sur le Nom; vraiment, le Nom me fait plaisir. (3)
O misericordieux Seigneur, sauve-moi dans Ta misericorde.
Je suis pecheur, sans merite; malgre tout je suis Ton esclave.
Tout pecheur et sans merite que je suis, O Bienfaisant, Ton esclave cherche Ton refuge.
Tu fais disparaitre les afflictions, Tu accordes tous les conforts;
Je ne suis qu'une pierre, je ne peux done traverser l'ocean que par Ta grace.
En rencontrant le Sat-Gourou, j'ai recu l'essence du Seigneur etj'ai gagne Emancipation,
par le Nom.
O Misericordieux Seigneur, sauve-moi dans Ta misericorde. (4-4)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.4: Ghoris (Chants de manage)
Le Seigneur a cree cette jument, le corps humain, afin qu'on puisse parvenir jusqu'a Lui.
Benie est la naissance humaine; on ne la gagne que par un bon destin.
La naissance humaine, on la gagne par un bon destin et des vertus.
En verite e'est comme l'or:
Par la grace du Gourou, il prend la resplendissante couleur rouge, et acquiert la fraiche
couleur du Seigneur.
Resplendissant est le corps qui contemple le Seigneur, il s'orne par le Worn du Seigneur.
Le Seigneur a cree cette jument, le corps humain, afin qu'on puisse parvenir jusq'a Lui. (1)
Sur le corps-jument je mets la selle de la connaissance divine et des bons actes.
Et monte sur ce corps-jument, je traverse 1'orageux ocean du monde.
L'epouvantable ocean est agite de myriades de vagues,
Et ce n'est que par le Gourou qu'on traverse cet ocean.
Fortunes sont ceux qui embarquent sur le bateau du Seigneur,
En se servant des avirons du Verbe, le Gourou leur fait traverser l'ocean
Jour et nuit, le devot du Seigneur chante ses louanges,
1. Litt. Qui accorde la beatitude.
Page 276
www.sikhbookclub.com
r
[692]
Et imbu de Son Nom, il acquiert la teinte du Nom.
Nanak dit: «Alors on atteint l'etat de liberation, le supreme etat divin.» (2)
Que la bride du corps-jument soit la sagesse du Gourou,
Que le fouet soit l'amour du Seigneur,
Fouette ton corps-jument avec le fouet de l'amour du Seigneur,
Afin d'obliger ton esprit a t'emmener vers le Gourou.
Entraine ton esprit mediant, parviens au Verbe et abreuve-toi de l'ambroisie,
Ecoute le Verbe du Gourou, fais prendre a ton corps la couleur du Seigneur.
Et ainsi tu traverseras la difficile et traitresse voie (de la vie). (3)
Le corps-jument, le Seigneur en est le Createur, 6 frere.
Beni est le coprs-jument grace auquel on peut mediter sur le Seigneur.
Beni est le corps-jument grace auquel on realise le Seigneur; on acquiert un tel corps
par de bons actes.
Monte sur le corps-jument on traverse l'epouvantable ocean et on se reunit avec le Seigneur,
par la grace du Gourou.
Le Seigneur a organise la fete des noces et les Saints y sont presents [GG-576/
Nanak est parvenu jusq'a son Epoux et les Saints l'ont beni du chant de joie. (4-1-5)
Vadhans M.4
Beau est le corps-jument qui s'impregne de l'amour du Seigneur, reste toujours neuf,
Et cherche toujours la sagesse divine aupres du Gourou.
En cherchant la sagesse divine, il se plait du Nom et de l'evangile du Seigneur,
Ainsi il reconnait l'etat et l'etendue du Seigneur.
II repete le Nom du Createur et, par Sa grace, s'accomplit l'objet de sa vie.
Nanak dit: «Ecoutez, O Saints, glorieuse est la devotion du Seigneur.» (1)
Vraiment precieux devient le corps-jument,
Orne de la selle (en or) decoree du joyau du Nom.
Ainsi pare du joyau du Nom, on atteint le Seigneur et on gagne la beatitude.
O frere, en recevant le Verbe du Gourou, on medite sur le Seigneur et par chance on
acquiert la couleur du MaTtre.
Alors on rencontre le Mattre; le Seigneur connaTt nos secrets interieurs,
II est toujours frais et neuf et se revele sous de nouveaux etats.
Nanak realise et repete le Nom, il ne demande que le Nom du Seigneur (2)
Lorsque le Gourou met la bride a la bouche du corps-jument et l'aguillonne (par son Verbe),
Alors l'esprit, enivre pareil a l'elephant, se controle.
On gagne le plus haut etat lorsqu'on controle son esprit.
Alors la Mariee (l'ame) est aimee du Seigneur
Elle aime le Seigneur dans son for interieur, et elle paraTt resplendissante chez son Epoux
Imbue de Son amour elle s'abime dans l'Equilibre et elle atteint le Seigneur.
Nanak, son esclave, dit: «Fortunes sont ceux qui meditent sur le Seigneur.» (3)
Le corps (humain) est la jument par laquelle on atteint le Seigneur.
En rencontrant le Seigneur on chante la chanson de beatitude.
Vraiment on chante la chanson du Seigneur, la chanson de joie et alors on se met au
service du Maitre.
On atteint le Seigneur et, imbu de Son amour, on se divertit dans le palais de joie.
Dans son esprit on chante avec amour Ses louanges et on medite sur Lui, par le Gourou
Lorsque le Seigneur est dans Sa misericorde, on chevauche le corps-jument et on arrive en
presence du Seigneur. (4-2-6)
1. Litt. devient or.
^ . , J
Page 277
www.sikhbookclub.com
[693 ]
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Vadhans M.5: Chhant
En rencontrant le Gourou, j'ai trouve mon Bien-Aime, le Seigneur,
Et je Lui fais 1'ofFrande de mon esprit, de mon corps.
Lorsqu'on fait 1'ofFrande de son corps au Seigneur, on traverse l'epouvantable ocean et
alors on n'a plus peur de la mort, ni des demons.
On s'abreuve du Nom et on gagne l'equilibre et son circuit du va-et-vient prend fin.
On atteint la maison ou Ton trouve l'equilibre et le Nom du Seigneur devient a jamais
notre soutien.
Nanak dit: «Ensuite on jouit de la beatitude et des conforts; tout cela par la grace du Gourou. »
(1)
Ecoute, 6 mon ami, mon camarade,
Le Gourou m'a accorde le Mantra du vrai Verbe,
Je medite sur le vrai Verbe et je chante le chanson de joie, et ainsi tous mes doutes ont disparu.
Et j'ai trouve le Seigneur qui ne s'en va jamais et reste toujours tout pres de nous.
Seul est glorieux celui qui plait au Seigneur, [GG-577]
II lui accorde imperceptiblement le tresor duJSTom.
Nanak dit: «Je me sacrifie a Toi, O Seigneur, Tu accordes Tes dons a tous.» (2)
Nous sommes combles, lorsque c'est Ta volonte,
L'esprit est en paix et soif des desirs est etanchee.
Vraiment mon esprit est en paix, le feu des desirs s'est eteint et j'ai gagne le tresor du Nom.
Tous les disciples du Gourou et les serviteurs du Seigneur s'en servent,
Je me sacrifie au Vrai Sat-Gourou.
J'ai perdu la peur, puisque je suis imbu de l'amour du Seigneur, je n'ai plus peur du Yama.
Nanak dit: «Je suis Ton esclave, sois misericordieux, O Seigneur, afin que je reste toujours
aupres du Gourou et que je medite toujours affectueusement sur Toi .» (3)
Tous mes desirs, mes espoirs, ont ete exuaces,
Je suis sans merite, O Seigneur, tous les merites sont a Toi.
Tous les merites T'appartiennent, O Seigneur;
Comment puis-je chanter Tes louanges?
Car Tu n'as considere ni mes merites ni mes demerites,
Et Tu m'as pardonne sans hesitation .
Je suis beni des neuf tresors, je suis heureux et en moi resonne la divine musique silencieuse.
Nanak dit: «J'ai recu l'Epoux chez moi, et ma tristesse s'en est allee.» (4-1)
Shaloka
Pourquoi pretes-tu l'oreille a la fausse parole?
Elle va disparaitre comme le vent.
Approuvees sont les oreilles qui entendent l'eloge du Parfait Seigneur. (1)
Chhant
Je me sacrifie a ceux qui entendent le Nom du Seigneur.
Seuls sont en beatitude et jouissent de l'Equilibre ceux qui recitent le Nom du Seigneur.
Vraiment ils sont en beatitude et en Sahaj ces gens de merites sans prix qui sont venus pour
Emancipation du monde.
Les pieds du Gourou sont le bateau par lequel bien des gens ont traverse l'epouvantable ocean.
On est exempte de rendre des comptes lorsqu'on est beni de Sa misericorde.
1 . Litt. en un moment
Page 278
www.sikhbookclub.com
[694]
Nanak dit: «Je me sacrifie a ceux qui entendent le Nom du Seigneur.» (1)
Shaloka
J'ai bien regarde le monde, mais ma soif ne s'est pas s'etanchee, en le regardant.
Differents sont les Yeux, Nanak, par lesquels on apercoit le Seigneur. (1)
Chhant
Je me sacrifie a ceux qui ont apercu mon Seigneur.
Car ils sont approuves a la cour du Vrai Maitre.
Approuves par le Seigneur, ils sont acclames comme supremes et ils restent a jamais imbus de
l'amour du Seigneur.
En jouissant de l'ambroisie du Seigneur, ils restent rassasies, ils entrent dans l'etat de Sahaj et
percoivent le Seigneur dans chaque coeur.
Seuls sont mes amis, les Saints, ceux qui font plaisir au Seigneur,
Et ils sont a jamais heureux.
Nanak dit: «Je me sacrifie a ceux qui ont apercu mon Seigneur.» (2)
Shaloka
Depourvu du Nom du Seigneur, aveugle et fletri 1 est le corps.
Nanak, fructueuse est la vie de celui dont le coeur est la demeure du Seigneur. (1)
Chhant
Je sacrifie completement a ceux qui ont apercu mon Seigneur.
Les Serviteurs du Seigneur se sentent rassasies
Parce qu'ils s'abreuvent de la douce ambroisie du Seigneur.
Le Seigneur est doux a leur esprit, et ils sont benis de Sa misericorde.
Ils jouissent de l'ambroisie et restent dans la beatitude.
Leur tristesse s'en va, leur doute disparait, ils contemplent le Seigneur et chantent.
Victoire au Seigneur.
Ils se depouillent de l'attachement et se liberent des peches et des cinq afflictions. [GG-578]
Nanak dit: «Je sacrifie tout a ceux qui ont apercu mon Seigneur.» (3)
Shaloka
Les vrais serviteurs sont ceux qui cherchent le Seigneur,
Sache bien, 6 frere, que le Seigneur n'est pas separe des Saints. (1)
Comme de l'eau se melange a de l'eau,
De meme l'ame du serviteur s'abime dans l'Ame-Supreme.
On reconnait sa propre essence lorsqu'on s'abime dans le Parfait Purusha, le Createur.
Alors on entre en Transe, en Sahaj , et on ne repete que le Nom de l'Unique.
Lui-meme, le Seigneur, se cache dans toutes les creatures.
Lui-meme est hors de l'attachement, et Lui-meme repete Son Nom.
Nanak dit: «Le doute, la peur et les trois aspects de la Maya disparaissent, pour (le disciple
du Gourou); il s'abime dans le Seigneur comme de l'eau se melange a de l'eau. » (4-2)
Vadhans M.5
Tout-Puissant est le Seigneur; vraiment, le Maitre peut tout faire.
Le Seigneur protege le monde par Sa grace ,
Tout-Puissant, Tresor de misericorde est le Seigneur;
1 . Litt. en ruine
2. l'ambroisie pleut sur eux
3. At. On entre en transe absolue
4. Litt. de Sa propre main.
V J
Page 279 www.sikhbookclub.com
[695 ]
Le Maitre accorde le refuge, la paix, la beatitude.
Je me sacrifie a Ses serviteurs qui ont reconnu l'Unique.
On est incapable de dechiffrer Sa couleur, Sa physionomie,
Vraiment, ineffable est Sa description
Nanak dit: «0 Createur, Tu es Tout-Puissant et la Cause Primordiale, Entends ma priere.» (1)
Toutes les creatures sont Tiennes, O Seigneur, Tu es leur Createur
Et Tu les liberes du doute, de la peine et du malheur.
En un moment Tu les emancipes du doute, du malheur et ainsi Tu les proteges,
O Misericordieux.
Tu es notre Pere, notre Mere, notre Maitre et notre Camarade: tout le monde est Ton petit.
Celui qui cherche Ton refuge gagne le tresor de vertus;
Alors il n'entre plus dans le circuit du va-et-vient et ne meurt plus.
Nanak prie: «Je suis Ton esclave, O Seigneur; toutes les creatures T'appartiennent a Toi,
Tu es leur Createur.» (2)
Contemplons notre Seigneur, jour et nuit,
Et ainsi tous nos desirs seront exauces.
En meditant sur le Seigneur on gagne tout ce que Ton desire.
Vraiment nos desires sont exauces lorsqu'on contemple le Seigneur et la peur du
Yama nous quitte.
Nos espoirs sont combles lorsqu'on contemple le Seigneur dans la societe des Saints.
Demelons-nous de 1'attachment, des peches,
Et de cette facon faisons plaisir au Seigneur.
Nanak dit: «Jour et nuit, nous meditons sur le Maitre. » (3)
(Lorsque) la musique silencieuse resonne dans notre coeur,
Nous apercevons le Seigneur dans chaque corps.
Le Seigneur reside dans tous les coeurs,
Inaccessible, Insondable, le plus Haut des hauts est notre Maitre
Hors de compte sont Ses vertus, nul ne peut arriver a Son etat.
Lui-meme nous cree et Lui-meme nous nourrit tous.
Toutes les creatures ne sont que Sa creation.
Nanak dit: «La beatitude est contenue dans la meditation et la contemplation du Seigneur,
et alors (dans notre coeur) resonne la musique silencieuse du Verbe.» (4-3)
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Vadhans M.l: Elegies
Beni est le Createur, digne d'eloge est le Vrai Roi qui place chacun a sa tache.
Mais au moment ou s'acheve le temps assigne et ou se remplit la coupe (de vie), la chere
ame est chassee dehors [GG-579]
La chere ame est chassee, tel est l'ecrit du Seigneur; alors les parent se lamentent.
Mais a la fin du temps assigne, le corps et l'ame doivent se separer, 6 ma mere.
On recoit le mandat (ecrit sur son front) selon ses actions,
On recolte les fruits selon ses actions
Beni est le Createur, digne d'eloge est le Vrai Roi qui place chacun a sa tache. (1)
Contemplez le Vrai Seigneur, 6 freres, tous vont quitter ce monde.
On est ici comme hote, on va certainement partir pour l'au-dela,
Pourquoi done doit-on s'enorgueillir?
Dans ce monde, le conflit ne dure que quel ques jours,
Page 280
www.sikhbookclub.com
[696]
A la fin, on va surement partir pour l'au-dela,
Surement, comme l'hote, on va partir pour l'au-dela,
Pourquoi done doit-on s'enorgueillir?
On doit repeter Son Nom, Lui, par le service de qui on acquiert la beatitude a la cour
du Seigneur.
La-bas, on n'a pas de pouvoir et on subit les consequences de ses actions.
Contemplez le Vrai Seigneur, 6 freres, tous vont partir du monde. (2)
A part la volonte du Tout-Puissant rien n'arrive et
Nos efforts ne sont qu'un pretexte .
Le Vrai, le Createur, s'est repandu partout; dans l'eau, sur terre et dans les cieux.
Enfin, ineffable est le Seigneur Createur, personne ne connait Ses limites.
Fructueuse est la naissance de ceux qui meditent sincerement sur le Seigneur.
Lui-meme detruit et puis cree aussi; Lui-meme embellit et orne tout, selon Sa volonte.
Hors de la volonte du Tout-Puissant rien n'arrive et
Nos efforts ne sont qu'un pretexte. (3)
O Nanak, on pleure vraiment, si Ton pleure dans l'amour du Seigneur.
Vaine est la lamentation, si Ton ne se lamente que pour des possessions.
Vaine est toute lamentation, le monde ignorant se lamente sur la richesse.
On ne distingue pas le mal et le bon, et on s'agite vainement.
Tous vont partir; vaine et fausse est la vanite.
O Nanak, on pleure vraiment si Ton pleure dans l'amour du Seigneur. (4-1)
Vadhans M.1
Venez mes camarades, contemplons le Vrai Nom,
Pleurons a cause de notre separation du Seigneur, et rappelons-nous Son Nom.
Souvenons-nous de Lui et regardons la voie que nous allons suivre un jour.
Lui-meme cree et aussi detruit; tout arrive selon Sa volonte.
Ce que desire le Seigneur se produit toujours, on n'a pas de pouvoir.
Venez mes camarades, contemplons le Vrai Nom. (1)
O freres, n'ayez point peur de la mort.
Pour cela, il faut savoir mourir.
Sers ton Tout-Puissant Seigneur, et facile sera ta voie dans l'au-dela.
Si Ton poursuit cette voie, on gagne des fruits et la gloire la-bas.
Si Ton fait l'offrande de Sa meditation, on s'unit au Maitre et on gagne l'honneur.
Alors on atteint le palais du Seigneur, on fait plaisir au Seigneur et on se rejouit de Son amour
O freres, n'ayez point peur de la mort.
Pour cela il faut savoir mourir. (2)
Benie est la mort des heros, qui est approuvee par le Seigneur. [GG-580]
Seuls sont de vrais heros ceux qui sont approuves et honores dans la vraie cour.
lis partent avec honneur, recoivent la gloire dans la vraie cour et ne se heurtent jamais a
des obstacles.
lis meditent sur l'Unique, recoltent le Fruit (de Sa meditation).
En servant le Seigneur leur peur s'en va.
Ne t'adonne point a l'ego, controle-toi toi-meme,
Le Seigneur connait tout de notre coeur.
Benie est la mort des heros, qui est approuvee par le Seigneur. (3)
1 . AT. Le monde est un moyen d'avancement.
2. Litt. On ne peut commander.
Page 281
www.sikhbookclub.com
[697]
O frere, ce monde n'est qu'un jeu; done pour qui doit-on se lamenter?
Le Seigneur regarde Sa creation; Lui-meme sauvegarde les creatures.
Le Seigneur sauvegarde Sa creation, soutient Sa creation,
Lui-meme, le Createur, connait Sa creation.
Lui-meme regarde et aussi connait; Lui-meme reconnait Sa volonte.
Lui-meme connait tout, II a tout cree; infinie est Sa beaute.
O frere, ce monde n'est qu'un jeu; done pour qui doit-on se lamenter? (4-2)
Vadhans M.l: Dakhni 1
Vrai est le Seigneur, Eternel Createur, II nous soutient tous.
Inconnaissable et Infini est le Seigneur, le Maitre, qui s'est cree et existe par Lui-meme.
Le Seigneur a cree la creation, et la-dedans le Maitre a separe 2 les creatures (de Lui-meme).
Mais tout est tenebreux sans le Gourou.
Le Seigneur a cree le soleil et aussi la lune.
Regarde, tous les deux sont toujours en movement. (1)
Tu es vrai, O Seigneur, accorde-moi de Ton affection. (Pause)
Toi-meme, Tu as cree la terre (monde), Toi-meme , Tu nous accordes le plaisir et la peine.
Tu as cree l'homme et la femme; Toi-meme Tu as cree le poison de l'attachement a la Maya.
Les quatre sources de creation, le pouvoir de la parole; tout est Ta creation,
Et Toi-meme Tu les soutiens.
La nature est Ton trone, et, assis, Tu prononces le jugement. (2)
Le va-et-vient est Ta creation, mais Tu es eternel, O Createur.
On prend naissance, et puis on meurt, ainsi continue le circuit,
Et on s'adonne aux peches.
Le malheureux oublie le Nom, noye dans l'attachement, on n'a aucun recours.
Abandonnant les merites, on s'encombre de peches et on en fait le commerce. (3)
Quand le Seigneur le veut, II donne l'ordre,
Et alors l'Epoux et l'epouse se separent l'un de l'autre.
Le Seigneur seul est capable de reunir les separes.
O Belle, la mort ne se soucie pas de la beaute,
Les courriers du Yama ne se conduisent que selon la Volonte du Seigneur.
lis ne distinguent ni enfant ni vieillard, et
lis rompent les affections, les amours. (4)
Les neuf portes du corps se ferment, selon l'ordre du Seigneur,
Et le cygne (ame) va dans les cieux.
La mariee se separe de son epoux, elle est trompee par la faussete,
Elle devient veuve, lorsque le corps (de son epoux) git dans la cour.
Assise a la porte, la veuve crie, «0 mere, sa mort a diminue mes facultes.»
O Mariees du Vrai Seigneur, versez les larmes de Son amour. (5)
On baigne son corps et on l'habille de soie.
On dit a haute voix:, Vrai est le Seigneur, e"t
Les parents se lamentent, engourdis a cause de la mort,
« La separation de mon bien-aime est identique a la mort», dit la femme,
«Maintenant detestable est ma vie.»
Mais seul est approuve celui qui meurt en vie, toujours a l'unisson de l'amour du Seigneur.
(6)
Vous vous lamentez, 6 femmes (ames), mais vaine est la lamentation du monde faux.
Separee du Seigneur, je suis trompee et je pratique de mauvaises actions.
1 . une categorie du Raga
2. Litt. Ayant cree les deux meules II les a separe.
3. Litt. Les cinq proches: pere, mere, femme, fils et freres
Page 282
www.sikhbookclub.com
[698 ]
Le Seigneur demeure dans chaque coeur, [GG-581]
Mais seules sont les vraies Mariees celles qui restent imbues de Son amour.
Je suis heureuse tant que je chante les louanges du Nom du Vrai Seigneur. (7)
La Mariee (ame) entre dans une nouvelle vie lorsqu'elle rencontre le Gourou,
Alors elle s'orne de verite.
Venez mes camarades, mes amies, contemplons le Createur.
Par le Nom, la Mariee devient favorite de son Epoux et elle s'orne de verite
(le Vrai Seigneur est son Decorateur).
Ne chantez point de chants de separation, mais contemplez le Nom du Seigneur. (8-3)
Vadhans M.1
Le Createur qui a cree l'univers est aussi capable de le detruire,
Le MaTtre est reconnu 1 par Sa nature.
Ne cherche point le Seigneur dans le lointain, reconnais le Vrai Seigneur dans chaque coeur.
Reconnais le Vrai Verbe, ne considere point au lointain le MaTtre qui a cree toute la creation.
On gagne la beatitude lorsqu'on medite sur le Nom,
Sans le Nom on ne s'occupe que d'un jeu faux.
Le Createur seul sait maintenir Sa creation;
Nul autre ne peut la decrire.
Reconnais-Le, le vrai MaTtre qui a etabli ce monde et y a mis le piege de la Maya. (1)
O frere, tout ce qui est venu ici va partir un jour,
Le monde n'est qu'une pause a mi-chemin.
Selon nos actions anterieures, le Seigneur nous accorde la peine ou le plaisir.
Vraiment, le Seigneur accorde le plaisir et la peine selon nos actions,
Car nos actions accompagnent a jamais Tame.
Mais on ne fait que ce qui est dans Sa volonte,
On ne peut rien faire d'autre.
Hors de l'attachement est le Seigneur; tout le monde est enchevetre dans la lutte,
Par Son ordre, le Seigneur nous libere.
On tergiverse (toujours) et ainsi le temps passe et on se dissipe dans la dualite. (2)
Tenebreux est le chemin du Yama et on ne discerne point la voie,
II n'y a ni eau, ni couverture, ni nourriture;
On n'y recoit ni eau froide, ni nourriture, ni honneur, ni vetements, ni ornements.
Le cou enchame, le Yama nous frappe a la tete et on ne trouve point de refuge.
A ce moment, vains sont tous nos efforts;
Portant le fardeau des peches, on se lamente, mais tout est vain.
A part le Vrai Seigneur, on n'a pas d'amis; c'est la verite. (3)
O frere, en verite seuls pleurent ceux qui chantent l'eloge du Seigneur.
Trompe par la Maya, on se lamente toujours,
Enchevetre dans le conflit du monde, on pleure a jamais.
Enchevetre dans le conflit du monde, on pleure et on ne lave pas sa crasse,
Car le monde n'est qu'une reverie.
Comme un prestidigitateur qui s'occupe de faux jeu, on est trompe par l'ego.
Lui-meme, le Seigneur, nous amene sur la voie et Lui-meme nous anime tous.
Le Parfait Gourou nous protege, imperceptiblement, lorsqu'on est imbu du Nom. (4-4)
1 . AT. Le Seigneur seul connalt Son pouvoir.
2. Litt. Les graines semees a ce moment ne poussent point.
3. Litt. pleurent et larmoient.
Page 283
www.sikhbookclub.com
r
[699]
Vadhans M.l
O frere, tout ce qui vient ici va partir un jour; ce monde n'est qu'un spectacle.
En servant le Vrai Seigneur, on atteint la vraie maison, et on devient pur et vertueux.
Enchevetre dans l'attachement et l'amour de la Maya, on ne gagne ni paix ici ni refuge
dans l'au-dela.
On ne 1 trouve point de place a la cour du Seigneur,
Vraiment, on est pareil au corbeau dans une maison abandonnee.
Engouffre dans le circuit du va-et-vient, on se trouve separe du Seigneur,
Ainsi se dissipe tout le monde.
Le monde est trompe par 1'avarice, le conflit, la Maya,
Et la peur de la mort nous fait tous nous lamenter. (1)
Venez, mes freres, embrassez-moi et benissez-moi, [GG-582]
Afin que je me reunisse avec le Seigneur et que je ne me separe plus du Maitre.
Benissez-moi afin que je medite sur le Seigneur;
Mais que peut-on dire de celui qui est deja reuni avec le Seigneur?
Ceux qui sont depourvus du Nom se trouvent egares,
On ne peut jouer au jeu de cette vie que par le Verbe du Gourou.
Alors on ne marche plus sur la voie du Yama,
Et on s'abime dans le Verbe, eternel a jamais.
Par chance on rencontre les Saints et en se mettant a l'unisson du Gourou, on se libere
de ses entraves. (2)
O freres, on vient nu au monde, mais pourtant sujet a la peine et au plaisir.
On n'echappe point a l'Ecrit; tout depend de nos actions.
Ayant bien considere, le Vrai Seigneur ecrit des vertus ou des peches; on agit selon
Sa volonte.
La sorciere Maya nous enchante et met autour de notre cou un fil bigarre,
Depourvu de bon sens on se sert de Sucre, comme une mouche.
On vient nu au monde et nu on va partir d'ici. (3)
O frere, pleure si tu veux (mais c'est en vain); la chere ame est enchainee et amenee
vers l'au-dela.
Nul ne peut effacer l'Ecrit du Seigneur; on a recu l'assignation a la cour du Maitre.
Le Courrier vient de Sa cour lorsque eel a Lui plait;
Alors les parents commencent a pleuer
Les fils, les freres, les neveux pleurent, et pleurent les amis,
Mais personne ne meurt avec le mort; beni est l'homme qui cherit les merites du Seigneur
et pleure dans Sa peur. (4-5)
Vadhans M.3
L 'UNIQUE ETRE,E TERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Chante l'eloge du Seigneur, le Tout-Puissant Maitre est capable de regler toutes les affaires.
La Mariee (ame) (qui chante Ses louanges) ne devient plus veuve et elle ne subit plus
l'inquietude.
Elle ne subit jamais l'inquietude;
Elle demeure dans le palais du Seigneur et jouit toujours de la beatitude,
1 . Litt. Nul ne lui souhaite la bienvenue.
2. Litt. le poison ou le Nectar
Page 284
www.sikhbookclub.com
[ 700]
Elle reconnait son Bien-Aime, Architecte de sa destinee, et repete le Verbe ambrosiaque.
La vertueuse Mariee amasse des merites, cherit son Seigneur et elle ne souffre done point
des affres de la separation.
Exalte le Seigneur, le Tout-Puissant MaTtre, capable de regler toutes les affaires. (1)
Reconnais le Vrai Seigneur par le Verbe; II nous reunit avec Lui-meme.
Imbue de l'amour de son Epoux, la Mariee s'abime dans le Seigneur.
Lorsqu'on se depouille de l'ego on est hors de l'atteinte du Yama et,
Par le Gourou, on reconnait l'Unique Seigneur.
Tous les desirs de la Mariee sont combles, son for interieur est imbu de Son amour et elle
rencontre le Maitre, Vie de toute vie.
Alors elle se trouve enivree de l'amour du Verbe et elle s'abime dans la presence du Seigneur
Reconnais le Vrai Seigneur par le Verbe; II nous reunit avec Lui-meme. (2) [GG-583]
Les Saints qui ont realise leur Seigneur, je vais leur poser des questions sur mon Maitre.
En abandonnant mon «Moi» je sers les Saints, et le Vrai Seigneur vient me rencontrer.
Le Seigneur vient rencontrer la Mariee qui, imbue de Son Nom, pratique la meditation
sur Son Nom.
Elle est toujours heureuse, jamais separee de Son Epoux et elle entre dans l'extase celeste.
(Elle apercoit que) le Seigneur s'est repandu partout et
Elle s'apercoit de Sa presence et jouit imperceptiblement de Son affection.
Les Saints qui ont realise leur Seigneur, je vais leur poser des questions sur mon Maitre. (3)
Meme celui qui est separe rencontre le Seigneur s'il se met aux Pieds du Sat-Gourou.
Le Vrai Gourou est toujours bienveillant, il brule nos demerites par le Verbe.
Le Vrai Gourou brule les demerites, fait disparaTtre la dualite et on se trouve imbu de
l'amour de l'Eternel.
On trouve la beatitude par le Vrai Verbe et l'ego, le doute s'en vont.
Le Pur Immacule Seigneur accorde toujours la paix,
O Nanak, on se reunit avec Lui par le Verbe.
Meme celui qui est separe rencontre le Seigneur, s'il se met aux pieds du Sat-Gourou.(4-l)
Vadhans M.3
Pretez l'oreille, 6 Mariees du Seigneur, contemplez le Verbe et ainsi servez le Seigneur.
La sans-merites ne reconnait pas son Epoux, trompee elle oublie son Maitre et a la fin elle
se lamente.
Au contraire, la vertueuse cherit son Seigneur qui est eternel et hors de l'atteinte de la mort.
On Le reconnait par le Gourou, on Le realise par le Verbe et alors on s'abime dans Son amour.
Elle est trompee par la faussete, la Mariee qui ne reconnait pas son Maitre, Architecte
de sa destinee,
PrStez l'oreille, 6 Mariees du Seigneur, contemplez le Verbe et ainsi servez le Seigneur. (1)
Le Seigneur a cree l'univers, ainsi que le va-et-vient.
Ayant cree la Maya, le Seigneur y a egare le monde et on suit sans cesse le circuit
du va-et-vient.
On prend naissance et on meurt, le mal s'accroit; depourvu de la sagesse on
se trouve trompe.
En fait depourvu du Verbe on n'atteint point le Seigneur;
La sans-merites gaspille sa vie, bien qu'elle se lamente toujours.
Pourquoi pleurer puisque le Seigneur Lui-meme est la vie pour tous?
On pleure lorsqu'on oublie le Seigneur.
Le Seigneur a cree l'univers ainsi que le va-et-vient. (2)
1. Litt. dire
2. Litt. temps
3. Litt. Veuve
Page 285
www.sikhbookclub.com
[701]
Eternel, Vrai est le Seigneur, II ne meurt ni ne s'en va.
L'ignorante Mariee se trouve egaree et attachee a la dualite, elle demeure pareille a la veuve.
Attachee a la dualite, elle demeure pareille a la veuve,
Son temps passe et son corps se fane.
Tout ce qui vient ici va partir un jour et,
Trompe par la dualite, on subit la peine
On ne se soucie pas de la mort, mais
Attire par l'avarice, on s'engouffre dans les affaires du monde.
Eternel, Vrai est le Seigneur; II ne meurt ni ne s'en va. (3)
Bien des Mariees (ames) se sentent separees du Seigneur et se lamentent,
Mais les ignorantes ne s'apercoivent pas que le Seigneur demeure toujours pres d'elles.
On rencontre le Seigneur par la grace du Gourou et
Alors on cherit le Seigneur dans son coeur.
On Le cherit dans son coeur; le Seigneur est toujours aupres de nous,
Mais l'egoiste Le considere dans le lointain,
Vain et sans utilite est le corps de celui qui ne s'apercoit de la presence du Seigneur.
Nanak dit: «La Mariee rencontre le Seigneur lorsqu'Il la reunit avec Lui-meme et alors elle
Le cherit dans son coeur. » [GG-584]
Bien des Mariees se sentent separees du Seigneur et se lamentent,
Mais les ignorantes ne s'apercoivent pas que le Seigneur demeure pres d'elles. (4-2)
Vadhans M.3
Bien des Mariees separees de leur Epoux pleurent,
Mais mon Seigneur est toujours aupres de moi.
Ceux qui ont apercu la verite du depart servent le Seigneur et cherissent le Nom,
lis s'apercoivent de la presence du Seigneur et cherissent le Nom.
En servant le Sat-Gourou ils gagnent la beatitude, la felicite.
Vrai est le Seigneur, vrai est Son Nom,
II nous regarde tous de Son regard gracieux.
Bien des Mariees separees de leur Epoux pleurent,
Mais mon Seigneur est toujours aupres de moi. (1)
Le Haut des hauts est mon Seigneur; comment puis-je parvenir a mon Bien-Aime?
On rencontre le Seigneur lorsque le Sat-Gourou nous y conduit et
Alors on gagne l'etat d'equilibre et on cherit le Maitre.
Cheris a jamais le Seigneur avec amour; ce n'est que par le Gourou qu'on s'apercoit du Maitre.
Fausse est la robe de Maya, en s'habillant de cette robe on perd la stabilite .
En revanche tous les desirs sont exauces, si Ton s'habille de la robe teinte de l'amour
du Seigneur, l'Eternel.
Haut des hauts est mon Seigneur; comment puis-je parvenir a mon Bien-Aime? (2)
J'ai realise mon Vrai Maitre; beaucoup d'autres, enchevetres dans les maux,
se trouvent egares.
Je me souviens de mon Seigneur; je contemple toujours le Verbe.
En contemplant le Verbe, la Mariee se trouve imbue de l'amour de son Seigneur,
Et en rencontrant le Sat-Gourou elle parvient au Seigneur.
Son for interieur est impregne de l'amour du Seigneur,
Elle se trouve en etat d'equilibre, et tous ses ennemis et ses inquietudes disparaissent.
Si Ton se soumet, corps et coeur, a son Gourou,
Alors heureux est l'esprit et le desir s'en va, ainsi que la peine.
J'ai realise mon Vrai Maitre; beaucoup d'autres enchevetres dans les maux, se trouvent
egares. (3)
1 . Litt. Son pied
Page 286
www.sikhbookclub.com
r
[702]
Lui-meme, le Vrai Seigneur a cree l'univers, mais
Sans le Gourou, il est tout tenebreux.
Le Seigneur nous fait Le rencontrer Lui-meme et
Lui-meme nous benit de Son affection.
Benie est l'arrivee de celui qui se depouille de son «Moi»,
II est approuve a la cour du Vrai.
Dans son coeur brille la lumiere de la sagesse divine
Et il gagne l'affection du Nom.
Lui-meme le Vrai Seigneur a cree l'univers, mais
Sans le Gourou tout est tenebreux. (4-3)
Fragile est le corps et la vieillesse l'attrapera,
Ceux qui sont sous la protection du Gourou sont sauves.
Les autres prennent naissance et meurent, ainsi continue le cercle.
Vraiment, les autres viennent et partent,
Depourvus du Nom ils ne gagnent point la paix.
On recolte le fruit de ses actions; l'egoiste perd toujours son honneur.
Vraiment tenebreuse est la ville du Yama;
On n'y a ni soeur ni frere.
Vraiment, fragile est le corps et la vieillesse l'attrapera. (1)
Comme l'or, le corps devient pur lorsqu'on rencontre le Gourou, [GG-585]
Alors on se depouille du doute et on s'abime dans le Vrai Nom.
On s'abime dans le vrai Nom, on chante les louanges du Seigneur et, en rencontrant
le Bien-Aime, on gagne la paix.
Jour et nuit on se rejouit de la beatitude et on se depouille de l'ego.
Je me mets aux pieds de ceux qui sont a l'unisson du Vrai Seigneur.
Comme l'or, le corps devient pur, lorsqu'on rencontre le Gourou. (2)
On n'exalte le Vrai Seigneur que si le Gourou nous en accorde la comprehension.
Sans la direction du Gourou on se trouve trompe et egare.
Comment peut-on se presenter dans l'au-dela?
Comment peut-on se presenter a son Seigneur?
On commet des peches, on subit la peine et a la fin on se lamente.
D'un rouge merveilleux est la teinte de ceux qui sont imbus du Nom,
Alors on se reunit a l'Epoux, le Seigneur.
Personne n'est Son egal, done a qui d'autre peut-on s'adresser?
On n'exalte le Seigneur que si le Gourou nous en accorde la comprehension. (3)
Je me mets aux pieds de ceux qui exaltent le Vrai, l'Eternel.
Purs immacules sont ces gens-la, en les rencontrant on se debarrasse de toute salete.
En les rencontrant on se debarrasse de toute salete,
Car on se baigne alors dans la vraie piscine du Nom et on s'abime imperceptiblement
dans le Vrai.
Immacule, insondable, ineffable est le Nom,
On en gagne la comprehension par le Gourou.
Imbu de Son amour, lorsqu'on medite (jour et nuit) sur le Nom, on se perd dans le
Vrai Seigneur.
Je me mets aux pieds de ceux qui exaltent le Vrai, l'Eternel . (4-4)
Vadhans M.3
J
Page 287
www.sikhbookclub.com
[703 ]
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Var de Vadhans M.4
(Chanter a l'air de Lallan-Behleema )
ShalokaM.3
Vraiment gnostique est celui qui, imbu du Verbe, embrasse le Nom dans son coeur.
II amasse la richesse du Nom, demeure dans la verite et aime le Nom du Vrai.
II est toujours pur et immacule, il n'a pas de taches de salete,
Car le Createur le regarde de Son regard gracieux.
Nanak, je me sacrifie a celui qui contemple toujours le Seigneur. (1)
M.3
Je me suis associe avec lui car je pensais qu'il etait un cygne.
Je ne me serais point associe avec lui, si je savais qu'il n'etait qu'un heron. (2)
M.3
En voyant des cygnes nager, les herons avaient une grande envie de les imiter,
Mais ils se noyaient et finissaient la tete en bas. (3)
Pauri
Tu existes par Toi-meme, O Seigneur, Tu as cree le monde,
Tu existes par Toi-meme, O Sans-Forme, a part Toi il n'y en a pas d'autre.
Tu es Tout-Puissant; ce que Tu veux arrive toujours.
Tu accordes Tes dons a tous, meme sans qu'on les demande.
Merveilleux est le Vrai Gourou qui nous accorde le don du Nom. (1)
Shaloka M.3
Toute la creation (qui a une forme) se conduit dans la peur, [GG-586]
Seul le Tout-Puissant Seigneur est sans peur.
Le Seigneur vient habiter le coeur, lorsqu'on sert le Vrai-Gourou,
Et alors on perd toute peur,
Alors ni l'ennemi ni la peine ne peut nous affliger.
Par la grace du Gourou, on contemple le Seigneur et
Ce qui fait plaisir au Seigneur arrive toujours.
Nanak, Lui -meme, le Seigneur, protege notre honneur et Lui-meme regie nos affaires. (1)
M.3
Quelques-uns de mes amis sont partis, d'autres sont en train de partir,
Et les autres vont bientot partir.
Ceux qui ne servent pas le Gourou viennent, partent et a la fin se lamentent.
Mais ceux qui sont imbus du Vrai ne souffrent point la separation
Et, par le service du Sat-Gourou, ils se perdent dans le Seigneur. (2)
Pauri
II faut que nous rencontrions le Sat-Gourou, l'ami
Dans l'esprit de qui habite le Seigneur, la Source des merites.
Nous devons rencontrer le Sat-Gourou, le Bien-Aime
Qui s'est depouille de l'ego.
Merveilleux est le Sat-Gourou qui nous fait apercevoir la presence du Seigneur,
Et qui reforme tout le monde.
O Saints, meditez toujours sur le Nom, afin de traverser l'epouvantable ocean rempli
Page 288 www.sikhbookclub.com
[704]
de poison.
Mon Parfait Gourou m'a instruit en Dieu; je me sacrifie toujours a lui. (2)
ShalokaM.3
Le service du Sat-Gourou est l'essence des joies.
Ainsi on gagne l'honneur ici, et le salut dans l'au-dela.
Ceci (le service du Gourou) est la vraie tache, le vrai vetement, le vrai soutien.
Dans la societe des Vrais on apercoit la verite et on gagne 1'afFection du Vrai Nom.
Par le Vrai Verbe, on demeure toujours dans la beatitude et on est proclame vrai a
la porte du Vrai.
Nanak, seuls s'occupent du service du Sat-Gourou ceux a qui est accorde le regard
gracieux du Createur. (1)
M.3
Detestable est le service de l'Autre; haissable est une telle vie et une telle demeure.
Certains abandonnent l'ambroisie, ils s'attachent au poison; leur commerce et leurs profits
ne sont que des poisons.
Poison est leur vetement, poison est leur nourriture,
En fait, ils s'engraissent de poison.
Ici, ils ne gagent que la peine, et l'enfer devient leur demeure.
Sale est le visage des egoistes, mauvaise est leur expression, ils ne.comprennent point le
Verbe et meurent a cause de la luxure et du courroux.
Ils abandonnent la peur du Sat-Gourou, et leur obstination ne sert a rien.
Dans la ville du Yama ils se trouvent ligotes et y recoivent la punition,
Mais personne n'entend leurs plaintes.
Nanak, on n'agit que selon le decret du Seigneur,
Et, par le Gourou, on demeure dans le Nom. (2)
Pauri
O Saints, servez le Sat-Gourou, qui inculque dans notre coeur le Nom du Seigneur.
Jour et nuit, faites le culte du Sat-Gourou qui nous fait contempler le Maitre du monde.
A tous res moments, ayez le Darshna du Sat-Gourou qui nous indique la voie divine
du Seigneur.
Metttons-nous tous aux pieds du Sat-Gourou qui a dissipe les tenebres de l'amour du monde.
Exaltons le Sat-Gourou qui nous benit du tresor de devotion. (3)
ShalokaM.3
La faim s'en va lorsqu'on rencontre le Gourou,
Mais on ne perd point son desir, meme si on s'habille de haillons. [GG-587]
Afflige par la peine (des desirs) on mendie de porte en porte,
Et dans l'au-dela on recoit encore la punition.
Notre for interieur n'est pas en paix et on ne se contente done pas de ce que Ton recoit.
On se force a mendier et ainsi on ennuie aussi le donateur.
On s'habille en robe de mendiant,
Mais la vie en famille est meilleure que cela, parce qu'on peut y donner (a autrui).
Imbu du Verbe on gagne la comprehension,
Tous les autres se trouvent egares par le doute.
Ils ne se conduisent que d'apres leur Karma (actions anterieures);
Personne ne peut rien dire.
Nanak, seuls sont excellents ceux qui Lui font plaisir; Lui-meme protege leur honneur.(l)
1 . Litt. mettre dans la bouche.
Page 289
www.sikhbookclub.com
[ 705 ]
M.3
En servant le Sat-Gourou, on demeure a jamais dans la paix,
Et la peine de la naissance et de la mort s'en va.
On ne souffre plus de l'inquietude et le Sans-Souci vient habiter notre esprit.
Au-dedans de nous est le lieu de pelerinage, le lieu de la gnose divine,
On le comprend par la grace du Gourou.
On devient pur, sans taches, lorsqu'on se baigne dans la piscine d'ambroisie,
Et l'ame rencontre l'Ame-supreme par l'affection du Vrai Verbe.
On gagne la sagesse divine meme chez soi, et la lumiere s'abTme dans la Lumiere supreme.
On n'echappe point au Yama, si Ton pratique des fourberies,
Plutot on perd son honneur.
Nanak, imbu du Nom, on gagne le salut, on se met a l'unisson du Vrai. (2)
Pauri
O frere, va et assieds-toi dans la societe des Saints ou on contemple Son Nom.
Assis en equilibre, on repete le Nom du Seigneur, alors on n'oublie pas le Seigneur, l'Essence.
On repete jour et nuit le Nom du Seigneur, et ainsi on gagne le refuge a la cour du Seigneur.
Mais seul est beni par le Gourou, celui dont le destin est ainsi ecrit sur son front.
Rendons hommage au Gourou qui decrit l'evangile du Seigneur. (4)
ShalokaM.3
Des Saints vont rencontrer d'autres Saints qui ont de l'affection pour le Sat-Gourou.
Au sein de la societe des Saints, ils contemplent le Seigneur, et
Dans leur coeur est l'amour du Maitre
Rassasie, leur esprit est content en lui-meme, par l'infini Verbe du Gourou.
De tels Saints ne se separent plus, l'un de l'autre,
Car le Seigneur Lui-meme les a fait se rassembler.
Certains (separes) ne comprennent point l'essence du Darshna (du Gourou),
Car, ils ne contemplent point le Verbe.
Que peut-on dire de ceux qui sont separes,
Car ils ont de l'affection pour l'Autre.
L'amitie de tels egoistes ne dure que quelques jours.
Une telle amitie se rompt sans delai; elle mene au vice et aux peches.
Ceux qui dans leur coeur n'ont pas peur du Seigneur n'aiment point le Nom.
Pourquoi cultiver l'amitie de ceux qui sont egares par le Seigneur Lui-meme? (1 )
M.3
Certains restent toujours imbus de l'amour de l'Unique,
A eux, je me sacrifie toujours.
Je leur fais l'offrande de mon esprit, de mon corps et de mon tresor,
Humblement, je me mets a leurs pieds,
En les rencontrant l'esprit est content et la faim des desirs s'en va,
Imbu du Nom on est heureux a jamais, et on se trouve a l'unisson du Vrai. (2)
Pauri
Je me sacrifie au Gourou qui me recite l'evangile du Seigneur
Je me consacre au Gourou qui m'a mis au service du Seigneur. [GG-588]
Le bien-aime Sat-Gourou est toujours aupres de moi, et il me sauve toujours et partout.
Vraiment beni est le Gourou qui m'a accorde la comprehension du Seigneur.
1. Litt. ami
2. Litt. perd
Page 290 www.sikhbookclub.com
[ 706]
Je me sacrifie au Gourou qui m'a accorde le don du Seigneur et ainsi a etanche la soif
de mon esprit. (5)
Shaloka M.3
A cause des desirs le monde brule et puis se lamente.
On ne brule plus, si Ton rencontre le Sat-Gourou, qui accorde la paix.
Nanak. depourvu du Nom on ne perd point la peur, a moins qu'on ne contemple le Verbe. ( 1 )
M.3
En s'habillant en robes (de mendiant) on ne parvient point a satisfaire son desir.
Au contraire, l'inquietude habite toujours l'esprit.
On ne tue point le serpent en detruisant son trou;
De meme vains sont tous les actes, sans le Gourou.
Mais si Ton sert le bienfaisant Sat-Gourou, le Verbe vient habiter l'esprit;
Le corps, l'esprit entrent en paix et le feu des desirs s'eteint.
On gagne la paix supreme, lorsqu'on perd son «Moi».
Seul, par la grace du Gourou, est hors de l'attachement celui qui se met a l'unisson du Vrai
Alors il n'a plus d'inquietudes et il se trouve rassasie du Nom.
Nanak, on ne se sauve point sans le Nom et l'ego nous consomme. (2)
Pauri
On gagne tous les contorts, si Ton repete le Nom du Seigneur.
Fructueuse est la vie de celui qui a faim du Nom du Seigneur.
Toutes les peines de celui qui medite sur le Seigneur s'en vont, par le conseil du Gourou.
Benis sont les Saints, devots du Gourou, qui ne se soucient de personne d'autre que
du Seigneur.
Beni aussi est leur Gourou, qui recite le Nom ambrosiaque. (6)
Shaloka M.3
Dans le Kali-age , le Yama tourmente le monde,
Mais il n'agit que selon la volonte du Seigneur.
On n'est sauve que par la protection du Gourou, les egoistes sont punis (par le Yama).
Le monde se trouve dans l'esclavage du Yama,
Et nul ne peut saisir le Yama.
Par 1'instruction du Gourou, medite sur le Createur du Yama,
Alors il n'y aura plus de peine.
Meme le Yama sert le Gurmukh, dans le coeur duquel demeure le Seigneur. (1)
M.3
Le corps est rempli de l'ego; sans le Verbe la peine du «Moi» ne s'en va pas.
On devient pur, immacule lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou.
Et alors on enchasse le Nom du Seigneur dans son esprit.
On se depouille, imperceptiblement, de la maladie du «Moi»,
Lorsqu'on contemple le Nom qui accorde la beatitude, la paix. (2)
Pauri
Je me sacrifie au Gourou qui m'a fait apercevoir le Seigneur, la Source de toute vie.
Je me sacrifie a jamais au Gourou qui m'a fait entendre le Nom du Seigneur .
1. Litt. Dont la bouche produit le fruit du Nom ambrosiaque.
2. AT. Dans le doute on est toujours inquiete par la peur du Yama.
3. AT. Nul ne peut proteger l'homme.
Page 291
www.sikhbookclub.com
[ 707]
Je m'abandonne au Gourou qui a fait disparaitre ma maladie du «Moi».
Beni est le Gourou, grande est sa misericorde, lui qui a fait disparaitre mes demerites et
m'a accorde les merites. [GG-589]
Seuls contemplent le Sat-Gourou ceux sur le front desquels est ecrit le decret d'un tel destin.
(7)
ShalokaM.3
Seuls, en fait, meditent sur le Seigneur ceux qui sont morts envers le monde et done sont
eveilles envers le Maitre.
Le Seigneur leur a accorde le tresor de la meditation,
Et ce Tresor-la ne s'epuise jamais.
Dans leur esprit, ils decouvrent le Tresor des merites, l'Unique Seigneur.
Par la grace du Gourou, lorsqu'on rencontre le Seigneur,
On ne se trouve plus separe du Seigneur (1)
M.3
Si on ne sert pas le Sat-Gourou, comment et a quoi peut-on reflechir?
Egare dans le peche, l'idiot ne reconnait point l'essence du Verbe
L'ignorant aveugle s'acquitte de bien des rites et aime l'Autre.
Bien que sans merites, il se proclame possesseur des vertus,
Et le Yama punit une telle personne
Nanak, a qui d'autre doit-on s'adresser?
Car, Lui-meme, le Seigneur, pardonne a tous. (2)
Pauri
O Createur, Tu connais tout, toutes les creatures T'appartiennent a Toi
Toi-meme, Tu fais rencontrer Toi-meme a celui qui recoit Ta grace,
Une pauvre creature, que peut-elle faire 9
Tu es Tout-Puissant, O Seigneur, la Cause Primordiale,
Tu es le Vrai Createur.
Celui que Tu reunis, reflechissant sur le Verbe du Gourou,
(II) se reunit avec Toi, O mon Bien-Aime.
Je me sacrifie au Sat-Gourou qui m'a fait apercevoir mon ineffable Seigneur. (8)
Shaloka M.3
Seul reflechit sur le joyau du Nom, celui qui en connait la valeur.
Mais l'ignorant ne connait point sa valeur,
Car il est tout enveloppe dans l'ignorance.
Le Verbe du Gourou est le vrai joyau;
Mais seul le vrai connaisseur en connait la valeur.
Les ignorants idiots se glorifient;
Ils prennent naissance et meurent, et ils perdent leur honneur.
Nanak, seul gagne le Joyau celui qui aime le Verbe, par la grace du Gourou.
II repete toujours le Nom et ne fait le commerce que du Nom.
Lorsque le Seigneur accorde Sa grace, on enchasse le Nom dans son coeur. (1)
M.3
Ceux qui ne servent pas le Sat-Gourou et n'aiment pas le Gourou,
Ne considere jamais qu'ils vivent,
Car ils sont detruits par le Seigneur Lui-meme.
4. Litt. Qui a abattu le demon.
V
Page 292
www.sikhbookclub.com
[708]
L'ego est une maladie farouche, qui nous fait agir par l'amour de l'Autre.
Nanak, les egoistes sont morts meme en vie,
lis oublient le Seigneur et se trouvent done en mauvaise posture. (2)
Pauri
Tout le monde rend obeissance a celui dont le coeur est pur.
Je me sacrifie a celui qui possede le tresor du Nom dans son coeur,
Celui qui a une intelligence critique medite sur le Nom du Seigneur,
Lui, le Sat-Gourou, est l'ami de tous; il aime tout le monde.
L'Omnipresent est partout; on Le comprend grace a la comprehension accordee
par le Gourou. (9)
Shaloka M.3
Sans le service du Gourou, on ne se conduit qu'en egoistes,
Et nos actes deviennent des entraves a l'ame.
Sans le service du Gourou, on ne trouve point de refuge,
On prend naissance et on meurt; on arrive et on part.
Sans le service du Gourou, tout ce qu'on dit n'est que bavardage,
Le Nom ne demeure point dans un tel esprit. [GG-590]
Sans le service du Gourou, on part sans honneur 1 et on est puni dans la ville du Yama. (1)
M.l
Abandonne les habitudes qui te font oublier le Seigneur.
Nanak, sublime est l'amour grace auquel on gagne l'honneur aupres du Seigneur. (2)
Pauri
Sers l'Unique Bienfaiteur, medite sur l'Unique Seigneur.
Supplie l'Unique Bienfaiteur, et tu receveras tous les dons.
Si on supplie quelqu'un d'autre, on perd son honneur.
Celui qui sert le Gourou se trouve comble
Et sa faim s'en va.
Nanak, je me sacrifie a ceux qui, jour et nuit, dans leur esprit, meditent sur le Nom
du Seigneur. (10)
Shaloka M.3
Le Seigneur, mon Amour, est misericordieux envers Ses devots,
Et II Se les attache. Le Seigneur leur accorde la royaute et la vraie couronne ,
lis sont purs, a jamais en paix, et ils servent pour toujours le Sat-Gourou.
Ceux qui luttent, meurent et suivent le circuit de l'existence,ce ne sont pas eux les vrais rois
Nanak, sans le Nom, on perd l'honneur et on ne gagne jamais la gloire. (1)
M.3
Ce n'est pas juste en ecoutant des conseils qu'on gagne la saveur du Verbe,
On la recoit seulement si Ton se met a l'unisson du Verbe, par le Gourou.
Par le service du Gourou, le Verbe vient demeurer dans l'esprit et on perd sa peur et son doute
1. Litt. Le visage noirci.
2. Litt. brule
3. Litt. le conope de la royaute
Page 293
www.sikhbookclub.com
[709]
On s'harmonise avec le vrai Nom, quand on fait siennes les qualites 1 du Sat-Gourou,
Nanak, grace au Nom on gagne l'honneur et on devient resplendissant a la porte du Seigneur.
(2)
Pauri
Les devots du Gourou aiment le Seigneur; ils viennent servir leur Sat-Gourou.
lis s'engagent avec amour dans le commerce du Nom et gagnent le profit du Nom.
Leur visage est resplendissant et ils sont approuves a la cour du Seigneur.
Le Gourou est le tresor du Nom,
Par chance on devient son partenaire.
Je me sacrifice aux devots qui meditent a tous moments sur le Nom du Seigneur. (11)
ShalokaM.3
Nanak, le Nom est le vrai tresor; on en gagne par le Gourou,
Les egoistes ne savent pas reconnaitre ce tresor en eux,
Et (a la recherche de la richesse) ils s'acharnent et se lamentent.
(1)
M.3
(2)
Pur immacule est le precieux corps qui s'attache au Seigneur, par le Verbe.
Par le Gourou, il atteint la pure Lumiere immaculee, et la peur et le doute le quittent.
Nanak, les devots du Seigneur restent dans la beatitude, car ils sont sans attachement.
Pauri
Benis sont les Gur-Sikhs qui entendent le sermon du Gourou.
Le Gourou leur a inculque le Nom et leur ego, leur dualite ont disparu.
A part le Nom du Seigneur, il n'y a pas d'amis; les devots ont bien contemple cette verite.
Les Gur-Sikhs en qui se plait le Seigneur,
Se conduisent selon le conseil du Sat-Gourou. [GG-591]
Par la grace du Gourou, la gloire de ceux qui meditent sur le Nom, s'accroit quatre fois plus.
(12)
Shaloka M.3
L'egoiste est poltron et se tient mal,
Depourvu du Nom, il ne gagne nulle part l'honneur.
Jour et nuit il se trouve enfonce dans la lutte,
II ne trouve pont la paix, meme en reve
Nanak, seuls les devots gagnent leur salut,
Autrement on souffre la peine, car on est attache aux desirs.
(1)
M.3
Les devots sont resplendissants, a la porte du Seigneur,
Car ils pratiquent toujours le Verbe.
La paix au-dedans, toujours en paix, ils gagnent la gloire a la porte du Seigneur.
Nanak, ils sont benis du Nom et ils se perdent imperceptiblement dans le Vrai. (2)
1. Litt. On devient comme le Sat-Gourou.
2. Litt. tas de grains de ble
3. Litt. d'or
Page 294
www.sikhbookclub.com
[710]
Pauri
Par la grace du Gourou, Prehlada meditait sur le Seigneur, ainsi il gagna son salut.
Par la grace du Gourou, Janaka se mit a l'unisson du Nom.
Par la grace du Gourou, Vashishta prechait l'evangile du Seigneur.
O frere, personne n'a gagne le Nom, sauf par le Gourou.
Par la grace du Gourou, le Seigneur Lui-meme accorde Son service, Sa meditation. (13)
ShalokaM.3
Si on n'a pas foi dans le Gourou et si on n'aime pas le Nom,
On ne trouve jamais la paix,
Meme si Ton vient maintes fois dans le monde.
Nanak, on rencontre Hari imperceptiblement, sans effort, lorsqu'on se met en accord avec
le Vrai Seigneur. (1)
M.3
O mon esprit, cherche le Gourou dont le service fait disparaitre la peine de la mort et celle
de la naissance.
Alors le doute ne te troublera plus et ton ego sera brule par leVerbe,
Le mur (le voile) de la faussete s'affaissera et la verite viendra habiter ton esprit,
Au-dedans de toi sera la paix et tu marcheras sur la voie de la Verite.
Nanak, on rencontre un tel Sat-Gourou par la grace du Seigneur,
Quand II accorde Sa misericorde. (2)
Pauri
II regne sur le monde, celui dans le coeur-maison de qui habite le Seigneur,
II n'est dependant de personne.
Lui-meme, le Seigneur, fait se mettre a Ses pieds tout le monde.
On peut echapper a la cour des hommes,
Mais ou peut-on aller si Ton essaie d'echapper au Seigneur?
Un tel Seigneur habite le coeur des devots,
Par consequent personne ne peut resister a l'envie de se mettre a leurs pieds.
Ce n'est* que par la grace du Seigneur qu'on recoit la gloire du Nom.
Et pourtant, rare est la personne qui medite sur le Nom, par la grace du Gourou. (14)
ShalokaM.3
Sans le service du Gourou, le monde est (presque) mort et on se dissipe en vain,
Dans la dualite, on souffre la peine, on prend naissance et on meurt.
On vit dans les ordures et on suit sans cesse le circuit du va-et-vient.
Nanak, a la fin on se repent, car depourvu du Nom, on est puni par le Yama. (1)
M.3
Dans le monde, il n'y a qu'un Epoux, le Purusha,
Les autres ne sont que Ses Mariees.
Le Seigneur habite tous les coeurs, et pourtant II reste hors de l'attachement, [GG-S92]
Vraiment, on ne peut decrire le Seigneur, l'lnconnaissable.
Mais le Parfait Sat-Gourou nous revele le Seigneur et
On gagne Sa comprehension par le Verbe.
Par le service du Purusha, on acquiert Ses qualites,
Lorsqu'on brule son ego par le Nom.
Personne n'est Son egal, ni Son ennemi.
Eternelle est Sa souverainete, II ne vient ni ne va.
Ses serviteurs s'occupent toujours de Son service et chantent Ses louanges.
En apercevant Sa grandeur, Nanak s'est epanoui. (2)
Page 295
www.sikhbookclub.com
[711]
Pauri
Ceux dans le coeur de qui habite le Nom,
Le Seigneur les sauve par le Nom.
Vraiment, le Nom du Seigneur est notre pere, notre mere, notre ami et camarade.
On parle avec le Nom, on s'entretient avec le Nom,
Et le Nom du Seigneur nous garde bien
Le Nom du Seigneur est la sainte congregation,
Le Nom du Seigneur est notre famille, notre clan.
Le Gourou a accorde a Nanak le Nom du Seigneur,
Qui nous sauve ici et dans l'au-dela. (15)
Shaloka M.3
Ceux qui rencontrent le Gourou, meditent toujours sur le Nom du Seigneur,
Sans effort, imperceptiblement, le Nom vient habiter leur esprit,
Et ils s'absorbent dans le Vrai Verbe,
lis sauvent leur famille, et merae leur clan, et eux-memes gagnent le salut.
Tout-Puissant, Purusha, Transcendant Seigneur, II se plait en ceux qui ont recours aux
pieds du Gourou.
Nanak est l'esclave du Seigneur; le Maitre protege toujours son honneur. (1)
M.3
Avec 1'ego on est vaincu par la peur, on passe sa vie dans la peur,
On prend naissance et on meurt.
Ceux dont le sort est ainsi ecrit rencontrent le Vrai Gourou.
Nanak, on se sauve par la grace du Gourou, et on laisse dissiper son ego par le Verbe. (2)
Pauri
Le Nom du Seigneur est Invisible, Imperceptible, Eternel, Createur-Purusha.
Nous servons done le Nom, nous celebrons le culte du Nom,
Et nous restons imbus du Nom.
Personne n'est comparable au Nom du Seigneur,
A la fin e'est le Nom qui nous sauve.
Benis sont le pere et la mere du Gourou, le bienfaisant, qui nous a accorde le Nom.
Je salue mon Sat-Gourou, e'est en allant a sa rencontre que j'ai compris le Nom du Seigneur.
(16)
Shaloka M.3
On ne s'occupe pas du service du Gourou,
On ne s'impregne pas de l'amour du Nom divin,
On n'acquiert pas le gout pour le Verbe,.
Et done on prend naissance et on meurt, et le cercle continue ainsi.
L'ignorant egoiste ne se souvient point du Seigneur,
Alors quel est l'objet de son arrivee dans le monde?
Nanak, seuls traversent (cet ocean) ceux a qui est accordee Sa grace (1)
M.3
Le Sat-Gourou seul est eveille; tout le monde est endormi dans le desir et 1'attachement.
Ils s'eveillent par le service du Sat-Gourou, ceux qui s'impregnent du Nom du Vrai,
le Tresor des vertus.
Les egoistes sont ignorants, ils ne cherissent point le Nom,
Ils prennent naissance, s'affaiblissent et meurent. [GG-593J
Nanak, seuls meditent sur le Nom, par la grace du Gourou, ceux dont le destin est ainsi ecrit.
www.sikhbookclub.com
[712]
(2)
Pauri
Le Nom du Seigneur est pour nous comme les mets delicats,
Nous nous en servons et nous nous sentons rassasies.
Le Nom du Seigneur c'est notre vetement;
II couvre notre nudite (de l'ame) et on ne desire aucun autre vetement.
Le Nom du Seigneur est notre marchandise, et aussi notre commerce,
Et le Gourou m'a accorde cette tache.
J'ecris le compte du Nom divin et je ne suis plus assujetti au Yama.
Rare est l'homme qui medite sur le Nom, par la grace du Gourou,
Vraiment seul Le contemple celui dont le sort, le destin est ainsi ecrit. (17)
Shaloka M.3
On est ignorant et aveugle; on se comporte par amour de la Maya.
Tant qu'on agit par amour de l'Autre, on est afflige de peine.
Mais !a joie grandit, lorsqu'on pratique le Verbe, par la grace du Gourou.
On suit la voie du vrai Verbe et on contemple jour et nuit le Nom divin.
Et pourtant, on ne peut rien dire, car on ne fait rien hors de Sa volonte. (1)
M.3
Chez nous (dans notre coeur) est le tresor du Nom,
Et le magasin est plein a deborder de devotion,
Le Sat-Gourou nous accorde la vie spirituelle,
Lui, le Donateur, est eternel.
Sans egal est le Verbe du Gourou, grace a lui on se trouve eveille dans Son eloge,
Et on repete le Verbe du Gourou, sa volonte anime tout, dans tous les ages,
Ainsi l'esprit demeure en paix, et en etat d'equilibre, on fait le commerce du Nom.
Au dedans est la gnose, la sagesse du Gourou,
Ce joyau-la nous apporte notre emancipation.
Nanak, on est approuve a la porte du Seigneur, seulement si on atteint le Verbe par Sa grace.
(2)
Pauri
Beni est le devot du Gourou qui s'agnouille aux pieds du Gourou.
Beni est ie devot du Gourou qui repete le Nom du Seigneur.
Beni est le devot du Gourou qui, en l'entendant, aime le Nom.
Beni est le devot qui, par le service du Gourou, recoit le don du Nom.
Je salue toujours le devot qui marche sur la voie de la volonte du Gourou. (18)
Shaloka M.3
Personne n'a atteint le Seigneur a force d'obstination (d'une pratique);
Bien des gens ont essaye, mais personne n'a reussi.
Les obstines s'habillent des robes de leur secte et parcourent le monde en tous sens,
Mais, a cause de leur amour de l'Autre, ils subissent la peine.
Les richesses et les miracles ne sont que de faux attachements,
A cause de l'attachement, le Nom ne vient pas habiter l'esprit.
L'esprit se purifie par le service du Gourou,
Et les tenebres de l'ignorance s'en vont.
Alors le Nom se manifeste chez nous (dans notre coeur) et on atteint l'etat d'equilibre. (1)
Page 297
J
www.sikhbookclub.com
[713]
M.3
Si on ne cherit pas le Verbe et si on ne s'impregne pas de l'amour du Nom, [GG-594]
Alors tout ce qu'on dit reste insipide, et on perd toujours son honneur.
Nanak, on ne se conduit que selon ses actes anterieurs,
Nul ne peut les effacer. (2)
Pauri
Beni est le Gourou, toute gloire a mon Gourou, le Vrai Purusha,
A la rencontre de qui mon esprit gagne la paix.
Gloire a mon Gourou, 1'eternel Purusha, qui m'a accorde la devotion du Seigneur.
Gloire a mon Gourou, le devot du Seigneur, par le service de qui je me trouve a l'unisson
du Nom du Seigneur.
Gloire a mon Gourou, le Sage, par le conseil de qui je me mets a regarder de la meme
facon mes amis et mes ennemis.
Gloire a mon Gourou, mon Ami, qui m'a inculque l'amitie du Nom divin. (19)
ShalokaM.l
L'Epoux est chez elle (dans son coeur),
Mais la Mariee le croit au loin, et se languit de Lui
L'Epoux vient sans delai a notre rencontre, si on Le cherit avec des intentions pures. (1)
M.l
Sans l'amour du Seigneur, tout ce qu'on fait est vain.
On ne voit bien que quand on est beni du Seigneur. (2)
Pauri
Le Seigneur qui a cree les creatures les protege aussi.
Lorsqu'on se sert du Nom divin, la vraie nourriture fortifiante,
On se trouve rassasie et la faim s'en va a jamais.
L'Unique Seigneur nous anime tous,
Mais rare est celui qui s'en apercoit.
Beni est Nanak, parce qu'il ne cherche que le refuge du Seigneur. (20)
ShalokaM.3
Tout le monde voit le Sat-Gourou dans Sa Creation.
Mais on ne gagne point le salut tant qu'on ne reflechit pas sur le Verbe;
La crasse de l'ego ne s'en va pas et on ne developpe pas l'amitie pour le Nom.
Le Seigneur en reunit certains a Lui-meme, apres les avoir delivres de la dualite.
Nanak, Ceux qui ont recu le Darshna du Gourou meurent (en eux-memes) dans l'amour
du Seigneur. (1)
M.3
L'ignorant, l'aveugle, ne s'occupe pas du service du Gourou.
A cause de son attachement a l'Autre il souffre la peine,
Et a la fin, presque brulant, il se lamente.
Mais ceux pour lesquels il a oublie le Sat-Gourou ne viennent jamais a son aide.
Nanak on gagne la paix par le Gourou,
Si le Misericordieux nous accorde Sa misericorde. (2)
Page 298
www.sikhbookclub.com
[714]
Pauri
Toi-meme, Tu fais tout, O Seigneur.
S'il y avait quelqu'un d'autre je le dirais aussi.
Toi-meme, Tu prononces et Tu nous fais prononcer,
Toi-meme, Tu es seul partout, dans l'eau et sur la terre.
Toi-meme, Tu detruis et Tu delivres aussi;
Je cherche done le refuge de Tes pieds.
A part le Seigneur, nul ne peut te mettre a mort,
Done reste sans souci, 6 mon esprit.
Medite a jamais sur le Nom du Seigneur et approche-toi du Seigneur, par le Gourou.(21-l)
[Fin Rag Vadhans]
Page 299
www.sikhbookclub.com
[715]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI
NE S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST A CCESSIBLE PAR LA GRA CEDU GOUROU
Sorath M.1: Tchaupadas
Chacun va mourir, tous vont un jour quitter le monde. [GG-595]
Va t'enquerir aupres des sages, demande-leur qui va rencontrer le Seigneur dans l'au dela.
Ceux qui oublient mon Seigneur subiront beaucoup de peines. (1)
Chante toujours les louanges du Vrai,
Grace auquel on gagne la paix. (Pause)
Chante Ses louanges, II est grand,
II existe et sera a jamais
II est le Bienfaisant Seigneur; nous sommes incapables du moindre don.
Ce qu'Il veut arrive toujours; on ne gagne rien, en gemissant (comme des femmes). (2)
Bien des gens construisirent un chateau fort,
Bien des gens sonnerent de la trompette
Et ceux dont l'orgueil n'eut pas de limites,
Furent a la fin traites comme des esclaves.
O mon esprit, si tu sais que cela t'apportera du mal,
Alors pourquoi te delectes-tu des peches ( sers-toi de miel)? (3)
Nanak, nos demerites sont comme des chaines autour de notre coeur.
Vraiment, on se debarrasse des demerites par la vertu.
Car la vertu est, en realite, notre ami, notre frere.
lis ne sont acceptables dans l'au-dela ceux qui vivent sans le Gourou, (principes).
Et ils en sont expulses. (4-1)
Sorath M.l
Que ton esprit soit le fermier, que tes actions soient la culture,
Que ton corps soit la ferme, et puisses-tu l'irriguer par l'eau de tes efforts
Que tu utilises des graines du Nom, que le contentement soit ton Sohaga et que tu te
serves de la cloture de l'humilite.
Que tes actes soient combles d'amour,
Alors tu verras pousser les grains et ta maison sera vraiment heureuse.(l)
O frere, la richesse ne t'accompagnera pas.
Ce veau d'or (mammon) a seduit tout le monde,
Rare est la personne qui le comprend,
Fais de tes jours un magasin, ils diminuent toujours,
Et mets-y la marchandise du Nom du Seigneur.
Fais le depot de la comprehension et de la meditation,
Et mets-y le vrai Nom.
Ne fais de commerce qu'avec les marchands du Seigneur,
Tu gagneras du profit et tu en seras heureux. (2)
Que ton commerce soit la lecture des livres sacres,
Que ta vie sincere soit comme des chevaux qui transportent la marchandise,
Porte sur toi le viatique des merites et ne tarde point.
Ainsi lorsque tu arriveras au pays du Nirankar, le Sans-Forme,
Tu gagneras la paix au palais du Seigneur. (3)
1 . Une sorte de rouleau utilise par les fermiers pour couvrir les grains.
V .
Page 300
www.sikhbookclub.com
[716]
Mets-toi a l'unisson du Seigneur, c'est la le service du Seigneur.
La foi en Son Nom est le vrai service. [GG-596]
Fais des efforts pour restreindre tes desirs,
Alors on te connaitra comme le beni.
Nanak, si le Seigneur t'accorde Sa grace, vraiment grande sera ta gloire. (4-2)
Sorath M.l: Tchautukas
Les parents aiment leur fils, le beau-pere aime son gendre,
Les enfants aiment leur pere, le frere aime son frere,
Mais, au commandement du Seigneur, on partira et tous deviendront des etrangers.
L'ignorant ne contemple pas le Nom et ne pratique pas la charite, et il se vautre dans la
poussiere. (1)
L'esprit est en paix, lorsqu'on s'impregne de l'amitie du Nom.
Je me mets aux pieds du Gourou, je me sacrifie a lui
Qui nous revele cette verite (que le Seigneur est le vrai ami). (Pause)
Epris du faux amour du monde, on se querelle avec les devots du Seigneur.
Jour et nuit, engouffre dans la Maya, on ne contemple jamais le Nom,
On s'empoisonne et on meurt.
On se donne a la mauvaise parole et on ne se souvient pas du Nom.
Depourvu du Nom (pas imbu du Nom), on perd son honneur. (2)
Au sein de la societe des Saints, l'egoiste ne jouit pas de l'equilibre,
Et sa langue ne savoure jamais le Nom.
Corps, esprit, richesse; on les considere siens et on ne sait rien de la cour du Seigneur.
Aveugle, on marche sans repere et on ne voit point sa vraie Maison,
Ligote a la demeure du Yama, on ne gagne pas le repit; on recolte le fruit de ses actions. (3)
On n'apercoit le Seigneur que par Sa grace,
Ineffable, hors de description est le Seigneur.
Par Sa misericorde, on entend Ses louanges et on L'exalte,
Alors on enchasse Son Nom ambrosiaque dans son coeur;
Et on s'abime dans la parfaite Lumiere du Seigneur, le Sans-peur, le Sans-forme,
le Sans-inimitie.
Nanak, sans le Gourou le doute ne s'en va pas;
On ne gagne l'honneur que par le vrai Nom. (4-3)
Sorath M.l: Dotukas
L'Univers est Ton manoir,
La terre en est le plancher, le ciel le plafond et la voute, et les quatre directions les murs.
Toutes les Creatures sont faconnees dans Ta forge supreme. (1)
Magnifique et merveilleux est Ton jeu, O Maitre.
Tu es partout, dans l'eau, sur terre et aussi dans l'espace. (Pause)
Ou que je regarde je ne vois que Ta lumiere;
Quelle est Ta forme?
Tu as une forme, et celle-ci nous est cachee,
Et pourtant, pas une seule creature ne ressemble a une autre. (2)
Toutes les creatures, nees d'oeuf, de foetus, de sueur ou de terre, ne sont que Ta Creation.
C'est Ta gloire, O Seigneur, Tu es partout et en tous. (3)
Hors de limite sont Tes merites, je n'en connais pas un seul.
Je suis ignorant, accorde-moi Ton apercu.
Nanak T'adresse sa priere: «Ecoute, O Seigneur, je ne suis qu'une pierre en train de
s'enfoncer, sauve-moi.» (4-4)
Page 301
www.sikhbookclub.com
[717]
Sorath M.l
Je suis pecheur, apostat, simulateur, mais
Tu es Pur, Immacule, Sans-forme, Seigneur.
Lorsqu'on cherche Ton refuge, O Maitre,
On s'abreuve de l'ambroisie de Ton Nom et on atteint la felicite supreme. (1)
O Createur-Seigneur, je suis humble et Tu es mon honneur [GG-597J
Celui qui s'immerge dans le Verbe divin acquiert gloire et richesses. (Pause)
Tu es parfait, je suis imparf ait;
Tu es Profond, O Seigneur; je suis tres frivole et insignifiant.
Jour et nuit je suis imbu de Toi, et ma langue repete Ton Nom, (2)
Tu es Eternel et Vrai, on devient vrai lorsque, imbu de Toi, on realise le mystere du Verbe.
Ceux qui restent imbus de Ton Nom, jour et nuit, sont impurs.
Tous les autres qui prennent naissance et qui meurent sont faux. (3)
II n'y en a pas d'autres comme le Seigneur.
De qui d'autre puis-je chanter les louanges, personne n'est Son egal.
Nanak prie: «Je suis l'esclave de Ses esclaves qui ont reconnu le Seigneur, par l'instruction
du Gourou.» (4-5)
Sorath M.l
Inconnaissable, infini, imperceptible, insondable est le Seigneur,
II est hors de l'emprise de la mort, et aussi au-dessus du destin,
II existe en Lui-meme, Sans caste, hors de 1'incarnation,
II est sans doute et sans desir. (1)
Je me sacrifie a mon Vrai Seigneur,
Lui qui n'a ni forme, ni couleur, ni trait,
Et II se manifeste par le vrai Verbe. (Pause)
Pere, mere, fils, parents, femmes; II n'en a pas,
Et II n'a pas de desirs lascifs.
Tu es Sans ancetres, Pur et Immacule, Infini , O Seigneur,
Ta lumiere est partout. (2)
Le Seigneur se cache dans chaque coeur,
Vraiment la meme Lumiere brille dans tous les coeurs.
On se met en transe a l'unisson du Seigneur, lorsque, par le Verbe du Gourou,
s'ouvrent les portes adamantines. (3)
Le Seigneur a cree toutes les Creatures et les a livrees a la mort
Mais le Seigneur est le Souverain de tout.
Par le service du Vrai Gourou on recoit la richesse du Nom
Et on gagne Emancipation, si Ton vit dans le Verbe. (4)
Le Seigneur ne fait Sa demeure que dans un coeur pur,
Mais rares sont de tels coeurs.
Par la grace du Seigneur, la lumiere s'unit avec la Lumiere-supreme,
Nanak cherche done le refuge du Seigneur. (5-6)
Sorath M.l
Le poisson meurt hors de l'eau, et
L'egoiste, l'apostat, souffre du manque de richesses.
De meme, 6 mon esprit, on souffre a chaque souffle,
Lorsqu'on est separe du Seigneur. (1)
O mon esprit, chante les louanges du Maitre.
Mais, sans l'aide du Gourou, on ne deguste point cette saveur,
Vraiment, on ne L'atteint que par le Gourou. (Pause)
Vivre une vie de Gurmukh (dans la volonte du Gourou) au sein de la societe des Saints,
Page 302
J
www.sikhbookclub.com
r
[718]
C'est le vrai pelerinage.
Le Darshna (apercu) du Gourou c'est comme se laver aux soixante-huit lieux de pelerinage
Un Yogi sans continence, et
Des austerites sans contentement et sincerite, les deux sont inutiles.
De meme inutile est le corps sans le Nom du Seigneur,
Depourvu du Nom il est comble de maux, et le Yama le punit. (3)
On ne s'impregne pas de l'amour du Seigneur en compagnie des egoistes,
On s'en immpregne dans la compagnie du Gourou.
Par le Gourou, on rencontre le Seigneur, Maitre du plaisir et de la peine,
Alors on s'absorbe dans l'eloge du Seigneur. (4-7)
O Bienfaisant Seigneur, Toi dont la sagesse est parfaite,
Je ne suis qu'un mendiant a Ta porte.
Que puis-je Te demander? Rien ne reste ici-bas.
Accorde-moi, O Seigneur, Ton Nom amoureux. (1)
Dans chaque coeur demeure le Seigneur
II est dans l'eau, sur terre et dans les cieux,
Mais II reste cache (de nous), on ne Le voit que par le Verbe du Gourou. (Pause)
Quand le Gourou est misericordieux, [GG-598]
II nous fait apercevoir le Seigneur dans le monde, dans les cieux et partout.
Hors de l'incarnation est le Seigneur,
II est et II sera toujours.
Cherche-Le dans ton propre coeur. (2)
Le pauvre monde est sous l'emprise de la mort et de la naissance,
Car il a oublie la meditation du Seigneur.
En rencontrant le Gourou, on apprend la sagesse,
Mais l'egoiste perd toujours au jeu de la vie. (3)
On gagne notre liberation, quand le Sat-Gourou brise nos fers,
Alors on ne franchit plus les portes de la matrice.
Nanak, par la grace du Gourou, Illumination de la sagesse penetre en nous,
Et le Sans-forme vient habiter notre coeur. (4-8)
Le Tresor pour lequel on vient dans le monde,
Ce Nectar, on en recoit aupres du Gourou.
Abandonne les dehors trompeurs et les habiletes,
Par la dualite, on n'atteint jamais ce fruit-la. (1)
O mon esprit, reste calme et ne cours pas partout,
Le Nectar (Tresor) est chez toi dans ton propre coeur,
Sa recherche en dehors de toi apporte bien des souffrances. (Pause)
Abandonne tes peches et amasse des merites,
Si on s'abandonne aux peches on s'en repentira.
On ne sait pas faire la distinction entre le mal et le bon,
Et on s'enfonce davantage dans la boue. (2)
C'est au-dedans qu'est la crasse de l'avarice et de la faussete,
Done a quoi bon laver l'exterieur?
Par l'instruction du Gourou, medite toujours sur le Nom immacule,
C'est de cette facon seulement qu'on gagne la vraie emancipation. (3)
Abandonne l'avarice et la calomnie, renonce a la faussete,
Par l'instruction du Gourou, on gagne le vrai fruit.
(2)
Sorath M.l
Sorath M.1
Page 303
www.sikhbookclub.com
[719]
Protege-moi, O Seigneur,comme Tu veux,
Nanak, l'esclave, chante toujours les louanges du Verbe divin. (4-9)
Sorath M.l: Pantchpadas
Toi qui es incapable de proteger ta propre maison (coeur) du pillage,
Pourquoi guettes-tu les maisons d'autrui?
On protege sa maison si on deguste l'Essence du Seigneur,
Et si on sert le Maitre par le Verbe du Gourou. (1)
O mon esprit, te rends-tu compte que tu prete l'oreille a un mauvais conseil?
Tu abandonne le Nom et tu t'occupes d'autres saveurs,
Mais a la fin tu t'en repentiras. (Pause)
Tu es heureux lorsque tu recois quel que chose,
Mais si tu le perds, la tristesse t'envahit,
Ainsi tu vis entre le plaisir et la tristesse.
Mais les Gurmukhs (Saints veritables) sont toujours hors de l'attachement.
Car, ils comprennent la peine et le plaisir, tous les deux viennent du Seigneur. (2)
Rien n'est au-dessus de l'Essence du Seigneur,
Quiconque en deguste devient calme et atteint l'etat d'equilibre.
Seduit par la Maya, on perd cette Essence,
Le devot de la Maya s'adonne aux peches. (3)
Vie de l'esprit, Essence du souffle, Maitre du corps,
Le Seigneur, demeure dans le corps lui-meme.
Quand Lui, le Seigneur, accorde Sa grace on chante Ses louanges,
Alors on se met a l'unisson du Seigneur et on gagne la felicite supreme. (4)
Au sein de la societe des Saints, on recoit l'essence du Seigneur,
La peur s'en va quand on rencontre le Gourou.
Nanak, medite sur le Nom du Seigneur, par le Verbe du Gourou,
Et ainsi, conformement a ton destin, tu viendras aupres du Seigneur (5-10)
Sorath M.1
Sur la tete de tous repose le decret du Seigneur, personne n'est hors de cette loi,
Mais Lui-meme est au-dessus des decrets, II dirige toute la Creation. (1)
O mon esprit, medite sur le Nom, cela t'apportera la beatitude, [GG-599]
Jour et nuit sers les Pieds du Gourou et
Sache que Lui-meme, le Seigneur, accorde tout,
Lui-meme (par Sa presence en tous) jouit de Ses dons. (Pause)
Au-dedans et en dehors, c'est Lui, il n'y a personne d'autre.
Selon le conseil du Gourou, regarde tout le monde de la raeme maniere,
Et alors tu apercevras la meme Lumiere partout et en chaque coeur. (2)
II faut qu'on restreigne le vacillant esprit chez soi,
Mais on ne gagne cette comprehension qu'en rencontrant le Gourou.
En apercevant l'lnvisible (dans la Creation) on est transports en transe,
Et alors on oublie toutes les miseres et on trouve la paix. (3)
Abreuve-toi de l'ambroisie,
Ainsi tu gagneras la beatitude supreme et tu habiteras chez toi.
Chante toujours les louanges de celui qui detruit la peur de la mort,
Et tu ne subiras plus de naissances. (4)
Pur Immacule est le Seigneur, II est partout et est l'essence de tout,
II n'est pas separe de l'homme 1 .
1 . Litt. II n'y a pas de differences entre Lui et moi.
Page 304
www.sikhbookclub.com
r
[720]
Infini, Transcendant est le Seigneur,
C'est Lui que Nanak a recu comme Gourou. (5-11)
Sorath M.l
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Je chante Ses louanges, quand le Seigneur le veut.
Et je recois le fruit du chant de Ses louanges.
On obtient le fruit de Son eloge, seulement si le Seigneur le veut. (1)
O mon esprit, on ne trouve le tresor du Nom que par l'instruction du Gourou,
Alors on reste absorbe dans le Vrai Nom. (1 -Pause)
Lorsque le for interieur est illumine par le conseil du Gourou,
Alors on abandonne l'inconstant intellect.
Lorsque l'esprit est illumine par le Verbe du Gourou,
Toutes les tenebres s'en vont. (2)
Lorsqu'on se met aux pieds du Gourou,
On ne marche plus sur la voie du Yama.
Dans la peur du Seigneur on rencontre le Sans-Peur,
Alors on entre dans l'etat d'equilibre celeste. (3)
Nanak dit: «Dans le monde avoir une bonne conduite, accomplir de bonnes actions
c'est la tache supreme,
Mais rare est la personne sensee qui le comprend;
L'eloge du Seigneur est l'acte supreme,
Et on s'y consacre lorsque le Seigneur Lui-meme vient nous rencontrer. (4-1-12)
O Wahegourou, Tes serviteurs se consacrent a Ton service,
lis goutent la douceur de Ton Nom,
Et leur esprit devient pur, par la grace du Gourou,
Car ils effacent leur ego et leur «Moi».
lis chantent toujours les louanges du Vrai Maitre,
Et paraissent resplendissants, ornes du Verbe du Gourou. (1)
O mon Maitre, nous ne sommes que Tes enfants,
Et nous cherchons Ton refuge.
Tu es mon Vrai Seigneur, Seul et Unique. (1 -Pause)
On est attentif a la Maya, lorsqu'on mate son ego, par le Verbe du Gourou,
Alors on parvient au Seigneur,
Et meme en restant chez soi, en famille, on obtient la felicite supreme,
Et on retlechit sur la quintessence (de la sagesse).
Parle service du Gourou, on gagne la beatitude, [GG-600]
Et ainsi on garde le Seigneur dans la demeure de son coeur. (2)
L'esprit vacillant erre dans toutes les directions et se consume dans la dualite.
Ignorant est l'egoiste, il ne se souvient point du Nom et gaspille sa vie en vain.
On gagne le don du Nom, lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou.
Sorath M.3
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
J
Page 305
www.sikhbookclub.com
[721]
Alors on se debarrasse du «Moi» et de I'attachement. (3)
Les serviteurs du Vrai pratiquent la Verite,
lis reflechissent toujours au Gurbani (Verbe),
Le Vrai les unit a Lui-meme, et ils enchassent le Seigneur dans leur esprit.
Nanak, par le Nom on acquiert la felicite supreme,
Vraiment, cela seul est notre subsi stance. (4-1)
Sorath M.3
Wahegourou (Merveilleux Seigneur) accorde Ses devots le tresor de Sa meditation,
Vrai, eternel est le tresor de Son Nom.
Inepuisable est la richesse du Nom, personne ne peut en calculer la valeur.
Beni du Nom, on acquiert une mine resplendissante, et on parvient au Seigneur, (1)
O mon esprit, on ne parvient au Maitre que par le Verbe du Gourou.
Depourvu du Verbe, on erre egare et on est puni a la cour. (Pause)
Luxure, courroux, avarice, attachement, ego; dans le corps habitent ces cinq voleurs,
Ils volent l'ambroisie, on (les egoistes) n'en connait point, et personne n'entend de plaintes.
Le monde est aveugle, et on se conduit en aveugle,
Sans le Gourou, les tenebres regnent partout. (2)
On s'adonne a l'ego et on se consume ainsi,
Mais a son depart rien n'accompagne le mortel.
Un Gurmukh (Saint homme) medite toujours sur le Nom,
Et il ne reflechit que sur le Nom du Wahegourou.
Par le Verbe (Gurbani) du Gourou, il chante les louanges du Wahegourou,
Et il gagne le bonheur par le regard gracieux du Seigneur. (3)
La sagesse du Vrai Gourou illumine toujours son coeur,
Meme les rois sont sous l'ordre du Seigneur
Jour et nuit le Gurmukh adore le Seigneur, et
II gagne le reel profit du Nom.
Nanak on atteint Emancipation par le Nom du Seigneur,
Imbu du Nom, on parvient au Seigneur. (4-2)
Sorath M.3
Lorsqu'on devient l'esclave de Ses esclaves, on parvient au Seigneur et on perd son ego.
Lui, le Seigneur de beatitude, Lui est la vocation des Saints,
Ils chantent done jour et nuit les louanges du Seigneur.
Imbus du Verbe, ils restent a jamais dans le meme etat (sublime),
Et ils restent absorbes dans le Wahegourou. (1)
O Seigneur, Vrai est Ton regard gracieux,
Aie pitie de Tes esclaves, O Bien-Aime, protege notre honneur. (Pause)
Je vis en chantant toujours les louanges du Seigneur,
Grace au Verbe (Gurbani) du Gourou ma peur s'en est allee.
Vraiment beau et resplendissant est mon eternel Seigneur,
Par le service du Gourou, mon esprit s'est mis en harmonie avec Lui.
Vrai est le Verbe, on reste eveille par le Verbe. (2)
Vraiment Profond et Donateur de paix est le Seigneur,
Personne ne peut determiner Ses limites.
En servant le Parfait Gourou, on enchasse le Sans-Souci dans son esprit.
En ecartant le doute, on devient pur de corps et d'esprit,
Et on ressent au-dedans de soi la paix supreme. (3)
Tres difficile est la voie du Seigneur,
Rare est celui qui y marche, par la reflexion et la meditation, grace au Gourou. [GG-601]
Page 306
www.sikhbookclub.com
[722]
Imbu de l'amour du Seigneur, intoxique du Verbe on se debarrasse de l'ego et des peches.
Nanak, imbu du Nom, on devient resplendissant car on est orne du Verbe (4-3)
Sorath M.3
O Seigneur, O Bien-Aime, je chante Tes louanges tant que j'ai du souffle dans mon corps
Si je T'oublie ne serait-ce qu'un instant, il me semble durer presque cinquante ans,
Autrefois j'etais ignorant idiot, mais
O frere, mon esprit a ete illumine par le Verbe du Gourou. (1)
O mon Seigneur, Toi-meme, Tu m'as accorde la comprehension.
O mon Seigneur, je me sacrifie toujours a Toi, je me sacrifie a Ton Nom. (Pause)
Par le Verbe on meurt, par le Verbe on se reveille,
Et par le Verbe on gagne Emancipation.
Par le Verbe le corps et l'esprit sont purifies, et le Seigneur vient habiter l'esprit.
Le Gourou accorde le Verbe; imbu du Verbe, on s'absorbe dans Hari. (2)
Celui qui ignore le Verbe est comme un aveugle et un sourd,
De quel profit est la venue d'une telle personne dans le monde?
Elle ne recoit point l'ambroisie d'Hari, elle passe sa vie en vain,
Et elle prend naissance encore et encore;
Les vers d'ordures demeurent toujours dans les ordures,
Comme eux, les egoistes restent enveloppes dans les tenebres de l'ignorance. (3)
Lui-meme, le Seigneur, fait tout, Lui-meme place les mortels sur la vraie voie,
O frere, a part Lui il n'y a personne d'autre.
Personne ne peut effacer le decret prononce par le Seigneur,
Ce que desire le Seigneur arrive toujours.
Nanak, lorsque Hari vient habiter l'esprit, on ne voit personne d'autre. (4-4)
Sorath M.3
Le Seigneur se plait en ceux qui meditent sur Lui,
Jour et nuit ils repetent Son Nom.
O Seigneur, Tu proteges Tes devots, car ils Te plaisent.
Tu accordes les merites, on Te reconnait par le Verbe,
En chantant Tes louanges, on s'absorbe en Toi, O Tresor des vertus. (1)
O mon esprit, contemple toujours le Seigneur,
Au dernier moment II sera ton Ami,
Et II sera toujours pres de toi pour t' aider. (Pause)
Les vicieux s'occupent toujours de mauvais actes,
Ils ne connaissent pas la verite et ne reflechissent pas sur elle,
Personne n'a jamais rien gagne par la calomnie, ou la mechancete.
Harnakashya calomniait des Saints, il fut-donc dechire (par des ongles).
Prehlada, esclave du Seigneur, chantait toujours les louanges du Seigneur, et Hari l'emancipa
(2)
Les egoistes s'enorgueillissent de leurs vertus, ils ne comprennent rien.
Ils s'adonnent a la calomnie des Saints,
Apres avoir gaspille leur vie, ils partent.
Ils ne se rappel lent jamais du Nom du Seigneur, finalement ils se repentent au
moment de partir. (3)
Lui-meme, le Seigneur, rend profitable la vie des Saints,
Lui-meme les met au service du Gourou.
Imbus du Nom et heureux de l'etat sublime (Sahaj),
Ils chantent jour et nuit les louanges du Seigneur.
Nanak, l'esclave, dit: «Je me mets a leurs pieds.» (4-5)
Page 307
www.sikhbookclub.com
[723 J
Sorath M.3
Seul est le vrai disciple, l'ami, le camarade et le frere
Celui qui se conduit d'apres la volonte du Gourou.
Au contraire celui qui poursuit sa propre volonte se heurte aux difficultes et s'eloigne
du Seigneur.
Sans le Sat-Gourou on ne trouve jamais le bonheur, [GG-602]
Et on se lamente encore et encore. (1)
O frere, les serviteurs du Seigneur sont toujours heureux;
Le Seigneur efface leurs peches amasses au cours d'innombrables naissances,
Et II les (devots) reunit a Lui-meme.
Toute parente n'est qu'une entrave a l'ame,
O frere, le monde s'est egare dans le doute.
Sans l'aide du Gourou on ne peut se degager de ses fers,
On atteint la porte du salut par le Gourou.
Celui qui s'occupe des actes du monde mais ne comprend point le Verbe "du Gourou,
II meurt et prend naissance encore et encore. (2)
Le monde est enchevetre dans l'ego et dans le «Moi»,
Mais nul n'appartient a un autre.
Les Gurmukhs (Esprits Saints) chantent les louanges du Seigneur,
lis atteignent Sa presence et demeurent toujours chez eux (dans Sa presence).
Celui qui comprend la Verite, il se comprend lui-meme,
A lui appartient le Seigneur, notre Maitre. (3)
Misericordieux est toujours le Sat-Gourou,
Mais on ne le rencontre que par un bon destin.
Le Sat-Gourou regarde tout le monde de la meme maniere,
Et chacun recoit Sa grace selon son amour pour Lui.
Nanak, on se debrouille de son ego lorsque le Seigneur vient habiter notre esprit. (4-6)
Sorath M.3: Tchautukas
La Vraie meditation de l'Eternel n'est possible que par le Gourou,
Et alors le Verbe (Gurbani) vient habiter l'esprit.
Par le service du Gourou, on atteint a jamais la paix,
Et l'ego s'efface, par le Verbe.
Sans le Gourou, la vraie meditation est impossible,
Tous e'egarent dans l'ignorance.
Les egoistes errent de-ci, de-la sans but,
lis subissent toujours la peine et se noient, meme sans eau. (1)
O frere, cherche toujours le refuge du Seigneur.
Par Son regard gracieux, II protege notre honneur,
Et nous accorde la grandeur de Son Nom (Pause)
On se recommit soi-meme, lorsqu'on contemple le Verbe, par le Parfait Gourou.
Alors, on se libere de l'avarice, du courroux, de la luxure et de l'ego.
Le Seigneur, la Vie du monde, vient habiter l'esprit (coeur);
On apercoit le Seigneur, l'lnfini, partout et on enchasse Son Nom dans notre esprit.
Dans tous les ages, on reconnait le Seigneur par le Verbe divin,
Et on reconnait la douceur du Nom. (2)
Benie est l'arrivee dans le monde de celui qui reconnait le Nom, grace au service
du Sat-Gourou
En goutant a l'ambroisie l'esprit s'apaise, et
On gagne le contentement, car on chante les louanges du Seigneur, le Tout-Merite.
Le coeur-lotus s'epanouit par l'amour du Seigneur,
Dans le coeur resonne la musique silencieuse.
Page 308
www.sikhbookclub.com
[724]
Purs, immacules sont le corps et l'esprit; pure immaculee devient la parole,
On s'absorbe dans le Vrai, par la verite. (3)
Nul ne connait l'essence du Nom du Seigneur,
Et pourtant le Nom se revele par l'instruction du Gourou.
Gurmukh (Saint-Esprit) seul connait la voie, et il goute l'essence du Seigneur,
Meditation, austerites, maitrise de soi, on gagne tout cela par le Gourou,
Lorsqu'on enchasse le Nom dans son coeur.
Nanak, ceux qui cherissent le Nom, (ils) paraissent resplendissants et ils recoivent l'honneur
a la porte du Vrai. (4-7)
Sorath M.3: Dotukas
En rencontrant le Vrai Gourou, on s'eloigne du monde,
On meurt a soi-meme et gagne ainsi la comprehension.
Vraiment, seul est a la fois le Gourou et le disciple,
Celui dont le Seigneur unit la lumiere a Sa propre Lumiere. (1)
O mon esprit, mets-toi a l'unisson du Seigneur. [GG-603]
O frere, par Sa meditation le Seigneur apparait doux,
Et on est approuve par la grace du Gourou. (Pause)
Sans le Gourou, l'amour du Seigneur ne prend^point naissance,
L'egoiste se trouve engouffre dans l'amour de l'Autre.
Les actes de l'egoiste c'est comme battre la paille, il ne gagne rien, 6 frere. (2)
Quand on rencontre le Gourou, le Nom vient habiter l'esprit,
Alors on s'absorbe dans l'amour du Vrai, de l'Eternel,
Et, grace a l'amour infini du Gourou, on chante les louanges du Seigneur. (3)
Approuvee est la venue de celui qui se consacre au service du Gourou.
Nanak, par le Gourou, on recoit le Nom, par le Verbe, on rencontre le Seigneur. (4-8)
Sorath M.3
Le monde est enchevetre dans la Maya a trois qualites.
Ce n'est que par le Gourou qu'on gagne la reelle comprehension.
On echappe a l'emprise de la Maya par le Nom du Seigneur,
O frere, on peut se renseigner aupres des Savants. (1)
Mon esprit, hausse-toi au-dessus des trois qualites (de la Maya),
Et mets-toi en accord avec le quatrieme etat (de felicite).
Dans ton coeur demeure le Seigneur, 6 frere,
Chante toujours les louanges du Seigneur. (Pause)
Par le Nom vit toute la creation,
En oubliant le Nom on souffre la mort.
Le monde aveugle demeure dans l'ignorance, 6 frere.
Endormi dans l'amour de la Maya, on perd tout (son capital).
Ceux qui s'eveillent dans le sanctuaire du Gourou sont sauves,
Et ils traversent l'epouvantable ocean de l'existence.
Le Nom du Seigneur est le vrai profit au monde,
Et ceux qui sont eveilles l'embrassent dans leur coeur. (3)
Ils gagnent le salut, ceux qui cherchent le refuge du Gourou.
O frere, ils enchassent dans leur coeur l'amour du Nom.
Nanak, le Nom est le bateau, le Nom est le radeau,
Grace a lui les esclaves du Seigneur traversent l'ocean. (4-9)
Sorath M.3
Dans le monde, le Sat-Gourou est l'ocean de paix, nulle part ailleurs ne regne la paix.
Page 309
www.sikhbookclub.com
[ 725 ]
Le monde est infeste par l'ego,
On prend naissance, on meurt, on se repent et on pousse des cris. (1)
O frere, 6 mortel, on gagne la paix lorsqu'on sert le Gourou.
Par le service du Gourou, on gagne la paix,
Sinon on perd la vie en vain. (Pause)
Sous l'influence de la Maya, on s'occupe de bien des actes,
Mais on ne goute point a l'Essence de l'ambroisie.
On dit ses prieres trois fois par jour,
On fait l'offrande de l'eau a des dieux et a ses defunts parents.
On repete le Mantra de Gyatri, mais sans la comprehension on subit la peine. (2)
Beni et predestine est celui qui sert le Gourou,
Mais seul le fait celui que le Seigneur Lui-meme conduit.
En s'abreuvant de l'essence du Seigneur, on s'apaise a jamais,
Et de cette facon on se libere de l'ego. (3)
Le monde aveugle et ignorant se conduit comme un fou,
Et, sans l'aide du Gourou, on ne trouve point la voie.
Nanak, en rencontrant le Vrai Gourou, on trouve la Verite au-dedans de soi. (4-10)
Sorath M.3
Sans le service du Sat-Gourou, on souffre beaucoup de peine,
Et on erre deci, dela a travers les ages
O Seigneur, Tu es Bienfaisant dans chaque age,
Pauvre et humble que je suis, accorde-moi la comprehension du Verbe. (1)
O Bien-Aime Seigneur, accorde-moi Ta misericorde,
Fais-moi rencontrer le Bienfaisant Sat-Gourou,
Et accorde-moi le soutien du Nom. (Pause)
En calmant les desirs on se debarrasse de la dualite, [GG-604]
On entre dans l'etat d'equilibre (Sahaj) et on y gagne le Nom Infini
En goutant a l'essence du Seigneur l'esprit devient pur et immacule,
Car, le Seigneur est capable de detruire les peches en un moment. (2)
On vit ajamais quand on s'ab'ime dans le Verbe,
Et on ne franchit plus la porte de la mort.
Doux est le Nectar du Nom,
Mais rare est la personne qui en recoit, par le Verbe. (3)
Tous les dons sont entre les mains du Bienfaisant Seigneur,
Mais seul en recoit celui qui Lui fait plaisir, a Lui.
Nanak, imbu du Nom, on gagne la beatitude,
Et on parait resplendissant a la cour du Seigneur.(4-1 1)
Sorath M.3
La musique divine resonne quand on sert le Gourou,
Et alors on est beni de la comprehension et du salut.
Dans son esprit on enchasse le Vrai Nom du Seigneur,
Et, par le Nom, on s'abime dans le Nom. (1)
Sans le Sat-Gourou le monde se conduit comme un fou,
L'aveugle egoiste ne connait point le Verbe,
Et on se trouve egare dans le labyrinthe de la tromperie. (Pause)
On est detourne de la voie par la Maya a trois qualites,
On se trouve contraint par les fers de l'ego, du «Moi».
Sur sa tete sont suspendues la mort et la naissance,
On franchit la matrice encore et encore, et on subit la peine. (2)
Tout le monde agit sous l'influence de la Maya a trois qualites.
Page 310
J
www.sikhbookclub.com
[726]
Par l'ego on perd son honneur.
Dans la volonte du Gourou, on gagne le quatrieme etat de felicite,
Et on trouve la paix par le Norn du Seigneur. (3)
O Seigneur, les trois modes de la Maya sont aussi Ta creation.
Tu es leur Createur, ce que Tu veux et ce que Tu fais arrive toujours.
Nanak, Emancipation vient par le Nom du Seigneur,
Par le Verbe on se debarrasse de l'ego. (4-12)
Sorath M. 4
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Le Bien-Aime Seigneur se manifeste partout,
Et pourtant II reste aussi hors de l'attachement.
Ayant manifeste, II est le Colporteur dans le monde,
Mais le reel Banquier est aussi le Bien-Aime,
II est a la fois la Marchandise et le Marchand,
Et II est aussi le Credit. (1)
Mon esprit, medite sur le Seigneur et chante les louanges de Son Nom.
Eternel, hors de la comprehension, insondable est le Bien-Aime,
On ne L'atteint que par la grace du Gourou. (Pause)
Lui-meme entend et voit tout; Lui-meme parle (par la bouche du monde).
Lui-meme detourne de la voie; Lui-meme remet sur la voie,
Lui-meme est Tout, mais II existe en Lui-meme sans souci. (2)
Lui-meme a tout cree; Lui-meme met le monde au travail.
Lui-meme est le Createur de Sa Creation,
Et Lui-meme en est le Destructeur.
Lui-meme est le radeau, Lui-meme est le batelier,
Lui-meme fait traverser sur l'autre rive. (3)
Lui-meme est l'ocean, de meme que le bateau,
Lui-meme est le Gourou, de meme que le batelier qui fait traverser le bateau,
Lui-meme embarque (sur le bateau) et va de l'autre cote,
Lui-meme regarde Ses jeux merveilleux,
Misericordieux est le Bien-Aime,
Compatissant est le Seigneur, II nous pardonne et nous unit a Lui-meme. (4-1)
Sorath M.4
Lui-meme est le foetus-ne, l'oeuf-ne, le sueur-ne et le terre-ne; [GG-605]
Lui-meme, le Seigneur, est tous les continents, de meme que tous les mondes (de l'univers).
Lui-meme est le fil (de la vie),
Et Lui-meme y a enfile les perles (creatures) par Son pouvoir.
Lui-meme tient le fil,
Quand le Seigneur en retire le fil, s'eparpillent les perles. (1)
O mon esprit, hors de mon Seigneur, il n'y a personne d'autre.
Le Vrai Gourou est le tresor du Nom,
Dans sa misericorde, le Gourou nous accorde le Nectar du Nom. (Pause)
Dans l'eau, sur la terre, le Bien-Aime est partout,
Rien que Sa volonte n'arrive dans le monde.
Le Bien-Aime fournit a tous la nourriture,
Hors de Lui il n'y a personne d'autre.
[ 727]
Lui-meme, le Bien-Aime, nous fait jouer Son jeu,
Et ce qu'Il veut arrive toujours. (2)
Pur, Immacule, II est partout, immaculee est Sa gloire.
Lui-meme determine la valeur de chacun et
Seul ce qu'Il veut arrive dans le monde
Inconnaissable est le Seigneur, hors de notre comprehension,
Mais Lui-meme revele Son mystere. (3)
Profond, insondable est le Bien-Aime Seigneur,
Personne n'est Son egal.
Le Bien-Aime se rejouit dans chaque coeur,
Sa Lumiere est dans tous les hommes, et dans toutes les femmes.
Nanak, le Bien-Aime est partout, bien que cache des yeux,
Et II se revele par le Gourou. (4-2)
Sorath M.4
Tout-Puissant est le Seigneur; Lui-meme etablit et puis detruit aussi.
Lui-meme fait les miracles et,
En les regardant, Lui-meme se rejouit.
Dans le foret, dans l'herbe, partout est le Seigneur.
Lui-meme se manifeste par le Gourou. (1)
Medite sur le Nom du Seigneur, 6 mon esprit, afin de te calmer.
Vraiment doux est le Nom-Nectar,
Par le Verbe du Gourou on en goute la saveur. (Pause)
Lui-meme, le Seigneur, est le lieu de pelerinage,
Lui-meme est le radeau, Lui-meme traverse de l'autre cote.
Lui-meme lance le filet, et Lui-meme est le poisson du monde.
Infaillible est le Seigneur, II ne s'egare jamais,
Je ne vois personne qui Lui soit semblable. (2)
Lui-meme est la come de Yogi, Lui-meme est le son,
Lui-meme en fait resonner l'air.
Lui-meme, le Seigneur, est le Yogi, le Purusha,
Lui-meme pratique les austerites.
Lui-meme est le Gourou et le disciple,
Le Seigneur Lui-meme donne les instructions. (3)
Lui-meme nous fait contempler le Nom,
Vraiment, Lui-meme medite sur Lui-meme.
Lui-meme est l'ambroisie,
Lui-meme s'abreuve du Nectar,
Lui-meme chante Ses louanges,
Nanak s'est apaise par l'Essence du Seigneur. (4-3)
Sorath M.4
Lui-meme, le Seigneur, est la balance, et Lui-meme s'y pese,
Lui-meme est le banquier, Lui-meme est le colporteur,
Lui-meme en fait le commerce.
Lui-meme a cree la terre, Lui-meme la tient en equilibre avec un grain 1 .
Mon esprit, medite sur le Seigneur,
C'est ainsi qu'on trouve la paix.
Le reel tresor est le Nom du Seigneur,
Le Parfait Gourou m'a revele Sa douceur. (Pause)
1 . Un tres petit poids.
Page 312
www.sikhbookclub.com
r
[ 728]
Lui-meme est la terre, et aussi l'eau, Lui-meme fait tout.
Sa volonte regne partout; meme la terre est entouree d'eau.
Lui-meme fait naitre Sa peur dans notre esprit.
(On peut dire que) la chevre controle et conduit le lion. (2)
Le Bien-Aime Lui-meme est le bois, [GG-606]
Et le feu (Lui-meme) y a enferme le Seigneur.
Par Lui-meme, le Bien-Aime se trouve dans les deux (bois et feu),
Done, dans Sa peur, le feu est incapable de bruler le bois.
Lui-meme accorde le don de la vie et Lui-meme le retire,
On ne vit que par Sa volonte. (3)
II est Tout-Puissant, eternelle est Sa cour,
Lui-meme nous met au travail.
Nous nous conduisons comme le Seigneur le veut,
Nous travaillons toUs selon Son ordre.
Lui-meme est le musicien et aussi l'instrument,
Nanak, Lui-meme fait resonner l'air comme U le veut. (4-4)
Sorath M.4
Lui-meme a cree l'univers,
Lui-meme a cree la lumiere du soleil et celle de la lune.
Lui-meme est le pouvoir des sans-pouvoir,
Lui-meme est l'honneur des Sans-honneurs.
Dans Sa misericorde II soutient tout, et
Lui-meme est le plus Sage. (1)
Mon esprit, medite sur le Nom du Seigneur,
Seul le Nom est la bouee de sauvetage.
Dans la societe des Saints souviens-toi du Seigneur,
Et ainsi tes allees et venues se termineront. (Pause)
Lui-meme octroie aux creatures les dons, les merites, et Lui-meme les approuve.
Lui-meme nous benit tous et Lui-meme accorde l'insigne de la Verite.
Lui-meme obeit a Sa volonte, Lui-meme donne les Commandements. (2)
Lui-meme est le tresor de meditation, Lui-meme en accorde les dons.
Lui-meme nous met a Son service, Lui-meme nous accorde l'honneur.
Lui-meme se met en etat de transe, Lui-meme est le tresor des merites. (3)
Lui-meme est le plus haut, Lui-meme est le Supreme.
Lui-meme determine Sa valeur, Lui-meme est la balance et aussi les poids.
Lui-meme est impossible a peser et, Lui-meme pese le Seigneur.
Nanak, je me sacrifie a jamais a mon Seigneur. (4-5)
Sorath M.4
Lui-meme nous met tous a Son service, Lui-meme cree la joie de la meditation.
Lui-meme fait nous chanter a tous Ses louanges, Lui-meme s'absorbe dans le Verbe.
Lui-meme est la plume et le redacteur, et Lui-meme dirige la redaction. (1)
O mon esprit, medite dans la joie sur le Nom du Seigneur.
Fortune est celui qui gagne le profit du Nom du Seigneur, par le Parfait Gourou,
Jour et nuit il demeure dans la felicite. (Pause)
Lui-meme est les Gopis, et aussi Krishna, Lui-meme fait paitre les vaches,
Lui-meme est d'une belle couleur sombre, Lui-meme joue de la flute,
Lui-meme tua l'elephant, Kuwaliapida, assumant la forme de l'enfant-Krishna.(2)
Lui-meme prepare l'arene, Lui-meme y regarde Ses jeux.
Lui-meme crea l'enfant, Krishna, et par lui tua Kansa, Tchandoor et Kesi, les diables,
Lui-meme octroie le pouvoir a tous et Lui-meme detruit les tyrans, les idiots. (3)
Page 313
www.sikhbookclub.com
r
[729]
Lui-meme cree toutes les creatures, Lui-meme controle leur mode de vie. [GG-607]
Lui-meme nous enfile tous sur Son fil, et notre destin depend de la maniere dont II tire le fil.
On rencontre sa destruction quand on s'enorgueillit.
Nanak, medite done sur Lui et absorbe-toi dans le Seigneur. (4-6)
Sorath M.4: Dotukas
Separe de Hari depuis des naissances,
L'egoiste souffre la peine, car il s'enorgueillit et se conduit en ego,
Mais des qu'il a un apercu du Saint-Gourou il parvient a Toi,
O Seigneur, je cherche toujours Ton refuge. (1)
Vraiment l'amour du Seigneur me plait.
Dans la sainte congregation j'ai rencontre le Saint-Gourou,
Et depuis lors le Seigneur, la felicite-incarnee, habite mon esprit. (Pause)
O Hari, Tu demeures toujours mysterieusement dans l'esprit,
Mais les ignorants ne comprennent point Ton amour.
Lorsqu'on rencontre le Vrai Gourou, le Purusha,
Lui-meme, le Seigneur, se revele, on chante Ses louanges et on y reflechit. (2)
L'esprit s'illumine par le Gourou,
On entre dans la paix et le mauvais intellect s'en va.
Au sein de la societe des Saints on reconnait le Seigneur dans son propre esprit,
Et on gagne la beatitude supreme. (3)
Dans Ta misericorde, O Hari, Tu menes le mortel vers le Gourou,
Par le Gourou on rencontre le Seigneur, le Maitre. (4-7)
Sorath M.4
Mon esprit a ete transperce par l'amour du Seigneur,
Et je ne peux vivre sans le Seigneur.
Le poisson meurt hors de l'eau, comme lui on perit quand ont est depourvu du Nom. (1)
O Hari, donne-moi l'eau de Ta misericorde, accorde-moi le don de Ton eloge.
Jour et nuit je soupire apres le Nom; par le Nom on gagne la paix. (Pause)
Le Tchatrik-oiseau se lamente apres des gouttes de pluie,
Sa soif ne peut s'apaiser sans cette eau,
De meme, ce n'est que par le Gourou que 1'on recoit l'eau du Seigneur.
On gagne la paix et on s'epanouit par l'amour du Seigneur. (2)
L'egoiste a toujours faim et il parcourt dans toutes les directions.
Prive du Nom il souffre de la tristesse
II meurt, prend naissance, vraiment il franchit sans cesse la porte de la matrice.
A la cour du Seigneur il recoit des punitions. (3)
Quand le Seigneur accorde Sa misericorde, on chante Ses louanges,
Et dans son esprit on recoit 1'ambroisie du Seigneur.
Nanak, le Seigneur m'a accorde Sa misericorde, et mon desir s'est apaise, par le Verbe. (4-8)
Sorath M.4: Pantchpadas
Lorsqu'on conquiert 2 l'invincible esprit, on devient Sidha (parfait),
Alors seulement on gagne la parfaite comprehension.
Lorsque le corps est perce par les fleches de l'amour du Seigneur,
(Alors) on se debarrasse du doute. (1)
O Hari, accorde a Ton esclave la gloire de Ton Nom.
Par le conseil du Gourou, eveille Ton Nom dans mon esprit,
1 . Litt. Devient vert.
2. AT. Lorsqu'on mange les immangeables (desirs)
Page 314
www.sikhbookclub.com
[730]
De sorte que je demeure toujours dans Ton sanctuaire. (Pause)
O esprit ignorant, sache bien que le monde est ephemere,
Medite done a jamais sur le Seigneur.
O Hari, accorde-moi Ta misericorde afin que je rencontre le Gourcu,
Et que je m'immerge dans le Nom du Seigneur. (2)
Celui a qui appartient cette chose-ci, le Nom, [GG-608J
Celui-la seul en a la comprehension.
Et seul en recoit le don celui a qui le Seigneur accorde Son don.
Resplendissante, incomprehensible, mysterieuse est cette chose-ci, le Nom.
C'est par le Parfait Gourou qu'on reconnait Incomprehensible Seigneur. (3)
Un muet ne peut decrire la saveur des sucreries,
De meme seul en connalt la saveur celui qui goute au Nom.
Mais on ne peut dissimuler le joyau, peu importe combien de fois on essaie. (4)
Tout T'appartient a Toi, Tu connais les pensees les plus secretes,
Tu es le Maitre de tous.
Seul recoit Ton Nom celui a qui Tu octroies le don,
Jamais nulle autre personne n'en recoit (5-9)
L'UNIQUE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Titukas
A qui dois-je rendre un culte, a qui dois-je adresser ma supplication,
Puisque chacun est Sa Creation?
Tout, ce qui parait grand et haut va se meler a la poussiere.
Sans-Peur, Sans-Forme, le Seigneur detruit la peur,
II accorde a tous les conforts et les neuf tresors. (1)
O Seigneur, je ne m'apaise que par Tes dons.
Pourquoi dois-je faire l'eloge des mortels?
Pourquoi dois-je chercher le refuge des mortels? (Pause)
Tout appartient a celui qui medite sur le Seigneur,
Lui-meme, le Seigneur, fait disparaitre la faim (des desirs),
Si grande est la generosite du Donateur de la paix,
Que le don de Sa richesse ne s'epuise jamais.
Le Vrai Gourou reunit le mortel au Seigneur,
Et il trouve la beatitude supreme. (2)
Mon esprit, medite sur le Nom, celebre le culte du Nom, jour et nuit, repete le Nom.
Prete l'oreille a l'instruction des Saints,
Et ta peur de la mort s'ecartera.
On s'attache au Verbe du Gourou, lorsque le Seigneur accorde le don de Sa misericorde. (3)
Qui peut determiner Ta valeur, O Seigneur?
Tu es compatissant envers toutes les Creatures.
Tout ce qui arrive, n'arrive que par Ta volonte,
Nous ne sommes que Tes enfants, O Seigneur.
Protege Ton esclave Nanak, O Seigneur,
Comme un pere protege son fils. (4-1)
Sorath M.5: Tchautukas
Chante les louanges de l'Etre Supreme, enchasse-Le dans ton esprit, corps et coeur,
Que le Seigneur vienne habiter ton esprit,
Cela est la voie supreme de la vie.
Page 315
www.sikhbookclub.com
[731]
Le corps dans lequel le Nom ne prend pas naissance se reduit en cendres.
Je me sacrifie aux Saints qui ne cherchent que le soutien de l'Unique. (1)
Adore l'Unique, le Purusha, qui a le pouvoir de tout accomplir.
On gagne la comprehension par le Parfait Gourou,
A part Lui il n'y a persone d'autre. (Pause)
Prive du Nom, on se putrefie et on meurt,
Innombrables sont ces personnes.
Hors du Vrai il est impossible d'acquerir la purete.
O frere, insondable, eternel et vrai est le Maitre.
Faux est l'orgueil de la richesse du monde,
Quand on est attache au monde, le circuit des allees et des venues ne prend point fin.
Le Gourou sauve des milliards de creatures, meme avec un peu du Nom. (2)
J'ai cherche dans les Shastras, les Smritis,
Ce n'est que grace au Vrai Gourou qu'on peut se depouiller du doute.
On se lasse de Ses actions et on se trouve encore et encore pris au piege (du Yama).
J'ai cherche dans les quatre directions,
A part le Gourou, il n'y pas de refuge.
O frere, par un heureux destin on rencontre le Gourou, et
Puis on contemple le Nom d'Hari. (3)
Toujours Pur, Immacule est le Vrai Seigneur, [GG-609]
Pur est l'eloge du Vrai Seigneur;
Mais seul parvient a Lui celui a qui est accorde Son regard gracieux.
Vraiment rare est la personne qui s'occupe de Son service.
Nanak, lorsqu'on est imbu du Nom, en entendant le vrai Nom, on purifie son corps
et son esprit. (4-2)
Sorath M.5: Dotukas
Tant qu'on est sous l'influence de l'attachement et de la haine,
Vraiment difficile est la reunion avec le Seigneur.
Tant qu'on fait une difference entre les siens et les autres,
On se trOuve separe du Seigneur. (1)
O Hari, octroie-moi une comprehension telle
Que je serve les Saints, que je cherche le sanctuaire de leurs pieds et que je ne les oublie
pas meme un instant. (Pause)
O mon esprit ignorant, mal avise et vacillant,
Comment se peut-il que l'idee ne s'est pas presentee a toi?
Que tu aies oublie le Maitre de la vie, que tu reattaches a l'Autre et que tu restes dans la
compagnie de tes ennemis? (2)
II n'y a pas de tristesse, si Ton se depouille de l'ego,
C'est le conseil que j'ai entendu au sein de la sainte congregation.
Le bavardage de l'ego'iste est comme une bouffee d'air. (3)
L'esprit est enveloppe par des milliards de peches,
On ne peut decrire son etat.
O Seigneur, Nanak, Ton humble esclave, cherche Ton refuge.
Ne considere plus ses comptes, O Seigneur. (4-3)
Sorath M. 5
Fils, femme, parents, tous ne font valoir leurs relations que par la Maya,
Au depart personne ne t'accompagnera, faux est leur amour. (1)
O frere, pourquoi choies-tu tellement ton corps,
II s'en ira comme un nuage de fumee,
Contemple l'Unique Bien-Aime, le Seigneur. (Pause)
Page 316
www.sikhbookclub.com
r
[732]
O frere, le Seigneur a cree ton corps,
Sujet a la Maya a trois qualites, il se consumera par l'eau, par les chiens ou se melera
a la poussiere.
Pourtant on se croit immortel,
On demeure chez soi mais on oublie la Cause des causes. (2)
De bien des facons le Seigneur a cree Ses Creatures, les perles,
Mais II les a enfilees a un fil (souffle) fragile.
Tu te lamenteras, 6 pauvre homme, lorsque le fil se rompra. (3)
Medite toujours sur celui qui est ton Createur et qui t'a pare.
Le Seigneur a accorde Sa misericorde a Nanak, et
Celui-ci a cherche le refuge du Vrai Gourou. (4-4)
Sorath M.5
Par chance j'ai rencontre le Parfait Gourou, mon esprit s'est illumine.
Personne ne peut etre mon egal, parce que j'ai le soutien de mon Seigneur. (1)
Je me sacrifie a mon Sat-Gourou,
Je jouis de la paix ici et a jamais, chez moi regne la beatitude supreme. (Pause)
Le Createur connait mes pensees les plus secretes, II est mon MaTtre.
Je n'ai le soutien que du Nom de l'Unique,
Et en me mettant aux pieds du Gourou, je me Suis libere de la peur. (2)
Lucratif est l'apercu de l'Eternel; II est et sera a jamais.
Dans Son amour II sauve Ses serviteurs,
II les prend dans Son etreinte. (3)
Grande est Sa gloire, merveilleux est Son eloge, [GG-610J
Par Lui se reglent nos affaires.
Nanak a rencontre le Parfait Gourou et tous ses maux ont disparu. (4-5)
Sorath M.5
Celui qui est heureux pense que tous sont heureux,
Au contraire celui qui est afflige n'apercoit partout que de la tristesse.
Mais Le Seigneur est le Createur, la Cause,
Reunion et separation, tout est sous Son controle. (1)
O mon esprit, celui qui se depouille du doute,
Celui-la ne s'egare plus car il apercoit le Seigneur en tous. (Pause)
Celui dont l'esprit est en paix, au sein de la societe des Saints, voit en tous la paix.
Celui dont l'esprit s'engouffre dans l'ego prend naissance et meurt et se lamente. (2)
L'esprit de celui qui utilise le collyre de la sagesse divine s'illumine.
Enveloppe par les tenebres de l'ignorance on erre sans cesse. (3)
O Seigneur, ecoute ma supplication,
Nanak Te prie de lui accorder ce don,
Que mon esprit s'attache au lieu ou les Saints chantent Tes louanges.(4-6)
Sorath M.5
Mon corps appartient aux Saints, de meme que ma richesse,
Je fais l'offrande de mon esprit et de mon ame aux Saints.
Par la grace des Saints je medite sur le Nom et je gagne tous les conforts.
A part les Saints, il n'y a pas de Bienfaiteur. (1)
Tous ceux qui cherchent le refuge des Saints traversent l'ocean de l'illusion. (Pause)
Des milliards de peches s'ecartent quand on sert les Saints,
Et alors on chante dans la joie les louanges du Seigneur.
C'est seulement par un destin heureux qu'on entre dans la compagnie des Saints,
On y gagne ici-bas la paix, et on acquiert la gloire dans l'au-dela. (2)
V J
Page 317
www.sikhbookclub.com
r
[ 733 ]
Je n'ai qu'une langue, innombrables sont les merites des Saints,
Comment puis-je decrire leurs louanges?
Insondable, hors de comprehension, eternel est le Seigneur.
On parvient a Lui dans le sanctuaire des Saints.
Je sui sans ami, humble, sans merites et pecheur,
Je cherche le refuge des Saints,
Je suis en train de me noyer dans le puits tenebreux de l'attachement,
Sauve-moi, O mon Seigneur. (4-7)
Sorath M.5
O Seigneur, Tu exauces les desirs de celui dont le coeur est Ta demeure.
N'oublie pas Ton serviteur; je cheris la poussiere sous Tes pieds. (1)
Ineffable est Ton di scours, je ne peux le decrire,
O Seigneur des tresors, des merites, Tu accordes la paix,
Tres haute est Ta gloire.
On accomplit tous les actes que Tu as ecrit dans notre destin.
A Ton serviteur Tu accordes Ton aide,
Ayant un apercu (Darshna) de Toi, il devient heureux. (2)
Tu demeures en tous,
Mais seul comprend celui a qui Tu accordes la comprehension.
Les tenebres s'ecartent, par la grace du Gourou, et
On est connu partout. (3)
II est sage, divin, homme de bonne nature, celui
Envers qui est compatissant le Seigneur; un tel homme ne L'oublie pas;
Un tel homme ne L'oublie jamais. (4-8)
Sorath M.5
Tout le monde se trouve enfonce dans l'attachement,
Tantot on se sent grand, tantot on se sent humble.
On ne se purifie point par ses efforts, et on n'arrive pas a son but. (1) [GG-611]
O mon esprit, on ne gagne Emancipation que dans le refuge des Saints.
Sans le Parfait Gourou, ni la mort ni la reincarnation ne prennent fin,
Et on revient ici-bas encore et encore. (Pause)
Ce qu'on appelle la delusion, s'y est enfonce tout le monde;
Mais le (parfait) devot du Seigneur demeure hors de tout attachement. (2)
Ne ridiculisez jamais le monde, pour aucune raison,
Car c'est la Creation du Seigneur.
Dans la congregation des Saints, on medite sur le Nom,
Lorsqu'on recoit la grace du Seigneur. (3)
Le Sat-Gourou est le Transcendant Seigneur incarne, le Primordial,
Car il emancipe tout le monde.
Nanak, c'est la l'essence de toute sagesse: sans l'aide du Gourou, on est incapable de
traverser 1'ocean de l'illusion. (4-9)
Sorath M.5
J'ai cherche partout et j'en viens a cette conclusion,
Le Nom du Seigneur est la seule realite.
Tous les peches s'ecartent, si Ton medite sur le Nom, meme seulement un moment,
Et on traverse 1'ocean lorsqu'on se tourne vers le Gourou. (1)
O Sage, abreuve-toi de l'essence du Seigneur.
En entendant le Verbe (Bani) ambrosiaque des Saints l'esprit s'apaise. (Pause)
Page 318
www.sikhbookclub.com
[734]
Emancipation, nourriture, la vraie joie de la vie,
On les recoit du Seigneur qui accorde tous les conforts et la paix.
Omnipresent, Parfait est le Createur, II accorde Sa devotion a Ses devots.
Ecoute et chante Ses louanges et, dans ton esprit, medite sur Lui.
Tout-Puissant, Cause des causes, Parfait est le Seigneur.
Hors de Lui il n'y a personne d'autre; II fait tout. (3)
Par un heureux destin j'ai recu le joyau de la vie humaine
O Misericordieux Seigneur, aie pitie de moi,
Que Nanak, dans la congregation des Saints chante Ton eloge et medite sur Toi. (4-10)
Sorath M.5
Apres t'etre baigne, medite sur ton Seigneur,
Et ainsi ton corps sera plein de sante, meme que ton esprit.
Dans le sanctuaire du Seigneur des milliards d'entraves s'effacent,
Puis nait le bon destin. (1)
Seul le Verbe du Seigneur est la vraie parole.
Entends-le, chante-le, repete-le, 6 frere, alors le Vrai Gourou te sauvera. (Pause)
Hors de limites est la gloire du Compatissant Seigneur,
Le Misericordieux Seigneur aime Ses devots.
II protege l'honneur de Ses Saints, et les soutient,
Depuis le commencement des temps telle est la nature du Seigneur. (2)
Partage toujours le Nom ambrosiaque du Seigneur,
Et nourris-t-en tous les jours.
Chante toujours l'eloge du Seigneur,
Les afflictions du vieil age, de la mort et de la peine s'ecarteront. (3)
Mon Seigneur a entendu ma supplication, et
Toutes mes affaires se sont reglees.
Nanak, une telle gloire provenant du Gourou se manifeste a travers les ages. (4-11)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Tchaupadas
Tu es notre unique Pere, nous sommes tous Tes enfants, O Seigneur,
Tu es notre Gourou, notre Precepteur. [GG-612]
Ecoute, 6 mon ami,
Je te consacrerai ma vie, si tu me laisses avoir le Darshna du Seigneur. (1)
Ecoute, 6 mon ami, je me sacrifierai meme a la poussiere sous tes pieds,
Et je te ferai l'offrande de mon ame, (Pause)
Je laverai tes pieds, je te ferai l'offrande de mon esprit.
Je cherche ton refuge, 6 mon ami,
Instruis-moi pour que je rencontre le Seigneur. (2)
II ne faut s'enorgueillir de rien,
Chercher Son refuge et trouver bon tout ce qu'Il fait.
Ecoute, 6 mon ami, il faut faire l'offrande de son esprit, de son corps, de son etre entier;
Et de cette facon on pourra avoir l'apercu du Seigneur. (3)
Par la grace du Saint (Gourou), le Seigneur m'a accorde Sa misericorde, et je sens la douceur
de Son Nom.
Nanak a recu la benediction du Gourou et il apercoit partout le Seigneur, Compatissant,
Immacule, Sans-caste. (4-1-12)
Page 319
www.sikhbookclub.com
[735 ]
Sorath M.5
Hari est le MaTtre de milliards d'univers,
II est le Donateur pour toutes les creatures.
II garde et soutient toute la Creation, mais
L'ignorant ne comprend point Ses bontes. (1)
Je ne peux pas contempler le Seigneur, et
Je ne repete que «Gourou, Gourou, Hari, Hari», et
On m'appelle Ramdas (serviteur du Seigneur). (Pause)
Misericordieux, Compatissant, Ocean de paix est le Seigneur,
II entend, U regarde et est toujours pres de moi,
Mais, ignorant que je suis, je Le considere dans le lointain. (2)
Infini est le Seigneur, mais je ne peux que Le decrire dans des limites,
Comment puis-je connaitre Sa vraie nature?
Je supplie mon vrai Gourou,
Ignorant que je suis, instruis-moi dans ta sagesse. (3)
Que dire de moi, le Gourou a sauve des milliards de pecheurs.
Ceux qui ont entendu le conseil du Gourou Nanak ne franchissent plus la porte de la matrice.
(4-2-13)
Sorath M.5
Toutes les illusions, qui jadis me seduisaient beaucoup, se sont ecartes.
Maintenant je dors en Sahaj (etat d'equilibre) et je demeure en beatitude,
Jadis inverti, mon coeur-lotus s'est maintenant epanoui. (1)
Voila, il est arrive une merveille,
Le Seigneur dont la connaissance est insondable,
Le Gourou me L'a fait apercevoir, dans mon propre esprit. (Pause)
Les demons qui m'oppressaient ont peur eux-memes, maintenant,
lis me supplient de les proteger de mon Seigneur; ils cherchent mon refuge. (2)
Ouvert a tous est le tresor du Seigneur, mais
Seul en recoit celui dont est ainsi ecrit le destin.
Le Goufou m'a donne le joyau du Nom, mon corps et mon esprit sont en paix. (3)
Le Gourou m'a accorde une goutte du Nectar, il m'a rendu immortel et au-dessus
de la mort.
Le Seigneur accorde le Gourou Nanak le tresor de Sa devotion et ne lui en demande pas
de compte. (4-3-14)
Sorath M.5
Celui qui se met a l'unisson des Pieds-lotus d'Hari se trouve apaise.
En revanche ne s'apaisent pas les desirs de celui dont le coeur ne devient pas la demeure
des vertus, sans prix, (du Seigneur). (1)
Si on se souvient du Seigneur, on gagne la sante et la felicite.
Celui qui oublie mon cher Seigneur, est afflige (vraiment) de bien des maladies. (Pause)
Celui qui cherche le refuge du Seigneur reste toujours dans la joie. [GG-613]
En revanche celui qui oublie le Seigneur, notre Createur, subit a jamais la peine. (2)
Celui qui se met a l'unisson du Seigneur gagne la beatitude,
Au contraire tombe en enfer celui qui oublie le Seigneur et se detourne du Gourou. (3)
On se conduit comme le veut le Seigneur, telle est la voie des hommes.
Nanak cherche le refuge des Saints, et son coeur est attache aux pieds du Seigneur. (4-4-15)
Sorath M.5
Un roi se trouve enchevetre dans les affaires d'Etat,
L'egoiste se trouve enfonce dans son ego,
Page 320
www.sikhbookclub.com
[736]
L'avide est toujours seduit par son avarice,
De meme facon un sage s'impregne de l'amour du Seigneur. (1)
Un devot du Seigneur, il aime agir de cette facon,
U apercoit le Seigneur partout, sert le Vrai Gourou et s'apaise par l'eloge du Seigneur. (Pause)
Le toxicomane aime les drogues, le fermier aime sa ferme,
Le bebe aime le lait,
De meme le Saint s'adonne a l'amour du Seigneur. (2)
Un savant recherche la connaissance,
Les yeux aiment regarder et la langue aime gouter,
De meme un devot du Seigneur chante les louanges du Seigneur. (3)
Le Seigneur satisfait les desirs de tous, II est le MaTtre de tous.
Nanak aspire apres l'apercu du Seigneur; le Seigneur vient le rencontrer, II connait les
secrets de tous les coeurs. (4-5-16)
Sorath M.5
Notre esprit est souille, O Seigneur, Tu es Pur, Immacule
Nous sommes sans merites, Tu es le Bienfaisant Seigneur,
Nous sommes ignorants, Tu es Sage et Tu connais tout. (1)
O Seigneur, nous sommes ainsi et Toi Tu es ainsi,
Nous sommes pecheurs, Toi Tu ecartes les peches, O Seigneur,
Resplendissant est Ta demeure, O Seigneur. (Pause)
Tu es le Createur, O Seigneur.
Tu accorde a tous leur corps, leur ame et leur souffle,
Nous sommes sans merites, O Bienfaisant Seigneur, accorde-nous le don de
Ta Bienfaisance.(2)
Tu fais toujours le bien pour nous, mais nous ne le savons pas,
Pourtant Tu restes toujours compatissant.
O Seigneur, Tu es le Createur, le Purusha,
Tu accordes la paix, sauve-nous, nous Tes enfants. (3)
Tu es notre eternel Roi, notre Tresor,
Toutes les Creatures supplient a Ta porte. (4-6-17)
Sorath M.5
Meme dans la matrice de la mere,Tu m'accordes Ta Meditation, et
Fais-moi traverser, O Seigneur, l'ocean de feu agite par bien des vagues. (1)
Hari, Tu es mon seul Maitre.
Ici et aussi dans l'au-dela, Tu es mon soutien. (Pause)
On considere Ta creation comme une montagne d'or,
On ne Te considere que comme un brin d'herbe.
Mais Tu es le Bienfaisant Seigneur, tout le monde mendie a Ta porte,
Selon Ta volonte, Tu accordes Tes dons. (2)
Tantot Tu es ceci, tantot Tu es cela. [GG-614]
Merveilleux sont Tes Jeux, O Hari.
Tu es Beau et Splendide, Profond, Haut, Insondable et Infini. (3)
Quand Tu nous menes a la societe des Saints, nous entendons Ton Bani (Verbe).
Nanak, on gagne toute joie lorsqu'on apercoit la gloire du Seigneur, hors de l'attachement
(4-7-18)
Sorath M.5
Je ne suis que la poussiere sous les pieds des Saints, je cherche leur refuge.
Les Saints sont mon seul soutien, ils sont mon seul embellissement. (1)
J'ai gagne l'amitie des Saints, et
Page 321
www.sikhbookclub.com
[737]
J'ai gagne le fruit ecrit dans mon destin.
O Saints, mes freres, mon esprit vous appartient. (Pause)
Avec les Saints sont mes contacts, avec eux je fais le commerce.
Grace aux Saints j'ai gagne le profit du Nom, et
Dans mon esprit se trouve le tresor de Ta meditation, rempli jusqu'au bord. (2)
Les Saints m'ont accorde le tresor (de Ton Nom) et
L'illusion de mon esprit s'est ecartee,
Que pourra faire le Dharamraja, car le compte de mes peches s'est dechire. (3)
Par la grace des Saints, j'ai gagne la felicite supreme.
Nanak dit: «Je suis a l'unisson du Seigneur, imbu de Son amour, je me trouve dans
l'enchantement.» (4-8-19)
Sorath M.5
Toutes nos possessions, on va les laisser ici-bas,
Fais le commerce du Nom d'Hari,
Afin de gagner l'etat supreme. (1)
Mon Bien-Aime, Toi seul m'accordes la paix,
Le Parfait Gourou m'a bien instruit, et
Je me trouve en accord avec Ta volonte. (Pause)
On ne gagne pas la paix par la luxure, ni par le courroux, ni par 1'avarice, ni par l'orgueil.
Sois la poussiere sous les pieds de tous,
C'est ainsi, mon esprit, qu'on atteint la joie et la felicite de la paix. (2)
Sers le Seigneur, 6 mon esprit,
Lui qui connait les pensees les plus secretes et
Dont le service n'est jamais sans profit,
Adore-Le, fais 1'ofFrande de ton esprit a Son feu,
Lui qui estEternel, Dieu des dieux. (3)
II est le Maitre de l'univers, Compatissant, Maitre de la Maya, Transcendant et Sans-forme.
Fais done du Nom ta marchandise, et le soutien de ta vie. (4-9-20)
Sorath M.5
Dans le corps mort (spirituellement) le Gourou infuse le souffle (du Nom),
Et il reunit les separes.
Merae les lutins et les animaux entrent dans l'enchantement,
Lorsque le Gourou repete le Nom du Seigneur. (1)
Regarde la grandeur du Parfait-Gourou.
Nul ne peut decrire Sa valeur. (Pause)
II detruit la demeure de la tristesse et de la peine, et
II nous accorde la joie, la felicite et le confort.
Alors on recolte les fruits de ses desirs, sans effort, ni inquietude,
Et toutes nos affaires se reglent. (2)
Ici on gagne la paix, dans l'au-dela l'honneur, et
Le cercle des allees et des venues prend fin.
On devient agreables au Gourou,
On perd la peur et le Nom vient habiter le coeuf. (3)
Peine, tristesse, doute, tout s'ecarte lorsqu'on chante sans cesse les louanges du Seigneur.
Nanak dit: «Parfait est le destin de celui qui attache son esprit aux pieds du Gourou. »
(4-10-21)
Sorath M.5
On rejette le joyau et on s'attache a des babioles, [GG-615]
Mais on n'y gagne rien.
Page 322 www.sikhbookclub.com
r ^
[738]
Medite a jamais, mon esprit, sur le Parfait Seigneur, le Transcendant Maitre. (1)
Contemple le Nom du Seigneur, 6 frere,
Ton corps n'est pas eternel, 6 ignorant, il va surement perir. (Pause)
(La Maya) tout n'est que mirage et illusions de reves.
Rien d'important n'appartient a eux.
A part le Nom du Seigneur, rien ne nous est utile, et
Rien ne nous accompagne dans l'au-dela. (2)
On passe la vie dans 1'egoisme, et on ne fait rien pour son ame.
On accomplit son parcours sans bonheur et on ne se souvient point d'Hari. (3)
On s'attache aux peches et on s'occupe de mauvais actes, et
Ainsi on suit l'interminable cercle de la mort et de la naissance.
Nanak supplie le Seigneur, «Debarrasse-moi de mes demerites.» (4-11-22)
Sorath M.5
Chante les louanges du Parfait, Eternel Seigneur,
Afin que brulent le poison du courroux et celui du luxe.
Epouvantable est l'ocean de feu,
On peut traverser cet ocean dans la compagnie des Saints. (1)
Le Parfait Gourou ecarte les doutes tenebreuXj
Avec amour contemple done le Seigneur, qui est toujours proche. (Pause)
Abreuve-toi de l'essence du Nom d'Hari, calmes seront ton corps et ton esprit,
Tu apercevras partout le Seigneur, qui ne vient ni ne va. (2)
II est homme de contemplation, d'austerites, de continence,
Celui dont l'esprit est la demeure du Seigneur, et il connait l'essence.
Couronne de succes est l'effort de celui qui gagne le Nom-joyau, par le Gourou. (3)
Toutes ses afflictions et ses peines s'ecartent, et il est hors de 1'emprise du Yama.
Nanak dit: «Le Seigneur est misericordieux et mon esprit s'est epanoui.» (4-12-23)
Sorath M.5
Bienfaisant est le Transcendant Seigneur, le Maitre, la Cause des causes.
II est misericordieux envers toutes les creatures,
Lui qui connait les pensees les plus secretes. (1)
Mon Gourou, lui-meme, est mon soutien.
Done je me trouve en paix, en joie, en etat d'equilibre supreme,
Telle est (maintenant) ma gloire. (Pause)
Toutes nos peurs s'ecartent lorsqu'on cherche le refuge du Gourou,
Et on est reconnu a la cour du Seigneur.
En chantant les louanges du Seigneur, en contemplant Son Nom, on rentre chez-soi.(2)
Tout le monde me salue, car je me plais dans la congregation des Saints.
Je me sacrifie a mon Seigneur qui a sauve mon honneur. (3)
Celui qui entend Son Nom, contemple Sa sagesse et a Son Darshna, gagne son
emancipation (apercu).
Nanak, lorsque le Seigneur est misericordieux, on rentre chez soi en joie. (4-13-24)
Sorath M.5
Dans le refuge du Seigneur toutes les peurs disparaissent,
Le malheur s'ecarte et on entre en paix.
Quand le Transcendant accorde Sa misericorde, on contemple le Parfait Gourou. (1)
O Seigneur, Tu es mon Bienfaisant Maitre,
Sois misericordieux envers moi, afin qu'imbu de Ton amour je chante Tes louanges. (Pause)
Le Vrai Gourou m'a inculque le Nom-Tresor et toute mon inquietude s'est ecartee. [GG-616]
Dans sa misericorde le Gourou m'a fait Sien, et
Page 323
www.sikhbookclub.com
[739]
L'Eternel Seigneur maintenant habite mon esprit. (2)
Nulle affliction ne touche celui qui est sous la protection du Vrai Gourou,
Dans son coeur demeurent les Pieds-lotus du Seigneur, et
II partage l'Essence du Seigneur. (3)
Comme un esclave, sers ton Seigneur qui comble tous tes desirs.
Nanak se sacrifie a Lui, le Parfait Maitre, qui protege son honneur. (4-14-25)
Sorath M.5
Immerge dans les tenebres de la Maya on oublie le Seigneur, le Donateur,
On ne reconnait pas le Createur de son corps et de son ame.
Mais on considere comme sien le pouvoir qu'on a ete accorde. (1)
O ignorant, le Seigneur regarde tout,
Le Seigneur sait tout ce qu'on fait,
Rien ne Lui est cache. (Pause)
La langue est seduite par le gout, l'esprit est enfonce dans l'avarice,
Dans cet etat se produisent bien des peches.
Sous 1'influence du «Moi» on souffre la peine des naissances durant. (2)
Cache derriere beaucoup de portes et de rideaux on se livre a l'adultere,
Mais qui va nous proteger lorsque les demons du Yama exigeront les comptes? (3)
O Parfait Seigneur, Compatissant Maitre des humbles,
Tu ecartes la tristesse,
A part Toi, il n'y a pas de refuge.
Retire-moi de l'ocean de l'illusion,
Nanak, cherche ton refuge, O Seigneur. (4-15-26)
Sorath M.5
Le Seigneur est mon refuge,
Son discours, Son eloge, m'apportent la paix, le confort.
Contemple le Verbe (Bani) du Parfait Gourou, et
Ainsi, o.mortel, tu seras toujours dans la joie. (1)
O frere, medite toujours sur le Vrai Seigneur,
Dans la congregation des Saints on gagne la paix supreme,
Et alors on n'oublie 1 plus le Seigneur. (Pause)
O Transcendant Seigneur, doux Nectar est Ton Nom,
Seul vit celui qui medite sur Ton Nom.
Pure, immaculee devient la personne a qui est accordee Ta grace. (2)
Les malheurs, les afflictions s'en vont, lorsqu'on se met a l'unisson des pieds du Gourou.
On reste eveille lorsqu'on chante les louanges de l'Eternel, (3)
On gagne tous les fruits de son desir, quand on entend le Bani du Seigneur,
Le Bani (Verbe) qui accorde la paix.
Au commencement, au milieu, a la fin, le Seigneur est toujours le vrai Ami. (4-16-27)
Sorath M.5: Pantchpadas
Que s'efface mon attachement, mon ego,
Que s'ecarte le sens du «Moi» et du «Toi». (1)
O Saints, montrez-moi la voie,
A fin que se dissipe mon ego, ma vanite, (1 -Pause)
Que j'apercoive le Seigneur dans toutes les creatures, et
Que je devienne la poussiere sous leurs pieds. (2)
1 . AT. Puis on n'est pas oublie par le Seigneur.
Page 324
www.sikhbookclub.com
[740]
Que je voie toujours le Seigneur aupres de moi, et
Que s'ecarte le nuage de mes doutes. (3)
Le Nectar-Nom, medicament pour tout, eau pure, on le trouve a la porte du Gourou. (4)
Nanak, quand il rencontre le Gourou, la maladie de celui dont le sort, le destin, est ainsi ecrit,
s'enva. (5-17-28) [GG-617]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Dopadas
Dans le bois reside le feu, et dans le lait le beurre,
De meme le Seigneur anime tous les coeurs et
Sa Lumiere illumine tout, ce qui est haut et ce qui est humble. (1)
O Saints, le Seigneur habite tous les coeurs,
Vraiment, le Parfait Seigneur emplit tout, dans l'eau et aussi sur terre. (1 -Pause)
Nanak chante les louanges du Seigneur, le tresor des merites, et
Ses doutes se sont ecartes, par la grace du Sat-Gourou.
L'Omnipresent Seigneur s'est repandu partout,
Bien qu'Il reste hors de l'attachement. (2-1-29)
Sorath M.5
Medite sur Lui,
Sa meditation apporte la beatitude, et
La peine de la mort et de la naissance s'en va.
On gagne les quatre dons et les neuf tresors, et
On ne souffre plus de faim, ni de tristesse. (1)
En contemplant Son Nom on est toujours en paix,
Avec chaque souffle repete le Nom du Seigneur, de tout ton coeur et de toute ton ame.
(1 -Pause)
(Ainsi) tu gagneras la paix, ton esprit sera calme,
Et le feu de tes desirs ne couvera plus.
Nanak, le Gourou m'a revele le Seigneur,
Dans l'eau, sur terre, dans le bois, dans les trois mondes. (2-2-30)
Sorath M.5
Luxe, courroux, avarice, faussete, calomnie,
Libere-moi d'eux, O Seigneur.
Ecarte-les de mon coeur et appelle-moi en Ta presence. (1)
Fais-moi comprendre Ta voie, O Seigneur,
Que dans la compagnie de Tes devots je chante Tes louanges. (1 -Pause)
Enchasse dans mon esprit une telle comprehension,
Que je ne T'oublie jamais, O Hari.
Nanak, par chance j'ai rencontre le Parfait Gourou,
Et mes divagations ont pris fin. (2-3-31)
Sorath M.5
Par Son adoration on gagne tout, les efforts ne sont jamais vains,
Pourquoi oublies-tu le Seigneur, qui est partout,
Et pourquoi t'attaches-tu a l'amour de l'Autre? (1)
O Saints, meditez sur le Seigneur qui soutient le monde entier,
Au sein de la societe des Saints, meditez sur le Nom,
Page 325
J
www.sikhbookclub.com
r
[741]
Afin que vos efforts vous soient profitables. (1 -Pause)
U s'interesse a nous tous, nous soutient tous et embrasse tous (Ses devots).
Nanak dit: «En T'oubliant, O Seigneur, comment peut-on avoir la vie eternelle»? (2-4-32)
Sorath M.5
Eternel, Bienfaisant est le Seigneur,
En contemplant (Son Nom) on se lave de toute crasse.
Les devots ne font de negoce qu'avec Lui,
Mais rare est la personne qui L'atteint. (1)
O mon esprit, medite sur le Seigneur, le Gourou, qui nantit tout le monde.
Dans Son refuge on gagne la paix et on ne souffre plus de peine. (1 -Pause)
Par chance et bon destin on atteint la societe des Saints,
Alors le mauvais intellect se dissipe. [GG-618]
Nanak demande la poussiere sous les pieds de ceux
Qui ont tisse dans leur coeur le Nom du Seigneur. (2-5-33)
Sorath M.5
Le Gourou nous libere des afflictions de milliards de naissances,
Et il accorde un soutien raeme a l'esprit prive du Nom.
On recoit la grace lorsqu'on a son Darshna (apercu) et
On contemple le Nom du Seigneur. (1)
Mon medecin est le Gourou, mon Maitre,
II m'accorde le medicament, le Nom du Seigneur et
Ainsi il coupe la corde du Yama.(l -Pause)
Tout-Puissant, Transcendant, Parfait Createur, Cause des causes est le Seigneur;
Lui-meme sauve Son esclave,
Nanak n'a que Son support. (2-6-34)
Sorath M.5
Toi seul connais l'etat de mon esprit, et
Tu es mon ultime juge.
Pardonne-moi, O Maitre, bien que j'ai commis bien des fautes et bien des peches.(l)
O Seigneur, Tu es mon Maitre, toujours pres de moi,
Accorde-moi le refuge de Tes pieds. (1 -Pause)
Tu es Sans limites, Infini, Haut des hauts, Tresor insondable de vertus,
Tu as coupe la corde et Tu m'as fait Tien, done Nanak, pourquoi dois-je chercher le refuge
de quelqu'un d'autre? (2-7-35)
Sorath M. 5
Tous nos desirs sont exauces lorsque le Gourou-Dieu est misericordieux,
On se met aux pieds du Seigneur, on chante Ses louanges, et on gagne l'etat d'equilibre
supreme (Sahaj). (1)
Propice et beni est le moment
Ou Ton contemple le Nom, on gagne la paix, la beatitude et l'etat d'equilibre,
Et quand au-dedans de nous resonne la musique celeste. (1 -Pause)
La maison, le chateau, tout devient confortable pour celui qui rencontre son Bien-Aime,
le Maitre.
Nanak, j'ai recu le tresor du Nom, tous mes desirs sont combles. (2-8-36)
Sorath M.5
Quand on enchasse les pieds du Seigneur dans son coeur,
Le Seigneur octroie de sublimes qualites.
Page 326
www.sikhbookclub.com
742]
Quand le Maitre est dans Sa misericorde,
On apercoit le tresor du Nom dans son propre esprit. (1)
Mon Gourou est mon ami et il me sauve.
Car il fait grandir a jamais ma gloire, mon renom. (1-Pause)
Le Seigneur sauve toutes les creatures qui percoivent Son Darshna (apercu).
Merveilleuse est la gloire du Parfait Gourou,
A lui, Nanak se sacrifie toujours. (2-9-37)
Sorath M.5
J'amassela richesse du Nom immacule,
Infinie et sans prix est la richesse du Nom.
O disciples du Gourou, mes camarades, servez-vous de ce tresor, et
Ainsi gagnez la beatitude et la felicite. (1)
Je jouis du support de's pieds du Seigneur, et
Par la grace du Saint-Gourou, j'ai embarque sur le bateau de la verite,
Ainsi je suis en train de traverser l'ocean de poison. (1-Pause)
Le Parfait, l'Eternel Seigneur m'a accorde Sa misericorde et
Lui-meme se soucie de moi.
En regardant Son Darshna (apercu) je me suis epanoui.
Nanak, vraiment hors de compte est le Seigneur. (2-10-38)
Sorath M.5
Le Seigneur s'est manifeste et chaque coeur 1 est compatissant envers moi.
En me reunissant avec Lui-meme, le Seigneur m'a octroye la grandeur, [GG-619J
Et j'ai gagne Emancipation etlajoie. (1)
Le Vrai Gourou est toujours avec moi.
Meditant sur le Transcendant, je suis toujours dans la felicite, dans la joie. (1-Pause)
Au-dedans et en-dehors, dans l'espace, partout, je ne percois que Lui,
Nanak, par chance j'ai rencontre le Gourou, nul n'est son egal. (2-11-39)
Sorath M.5
En regardant les pieds du Seigneur, je suis beni de la beatitude, du salut, de la paix et
de la melodie celeste.
Le Sat-Gourou a ecarte la souffrance,
Vraiment, le Sauveur m'a sauve, moi Son enfant. (1)
Dans le refuge du Gourou on recoit toute protection.
Le service du Gourou n'est jamais vain. (1-Pause)
Au-dedans, au-dehors, je jouis de la beatitude, mon Seigneur est misericordieux.
Nanak, misericordieux est mon Seigneur,
Nul obstacle ne m'importune plus. (2-12-40)
Sorath M.5
En la presence du Gourou, on acquiert de l'ardeur,
Et on chante les louanges du Nom-joyau,
En contemplant l'infini Seigneur on se debarrasse de l'inquietude,
Et alors on est capable de traverser l'ocean, 6 frere. (1)
Dans mon esprit, j'enchasse les pieds du Gourou.
Je gagne la felicite, au-dedans resonne la melodie celeste et mes nombreuses maladies
s'en sont alles. (Pause)
Combien de Tes merites puis-je decrire?
1 . AT. Dans mon coeur est la compassion pour tous.
Page 327
www.sikhbookclub.com
r
[743 ]
Personne ne peut connaitre Ta valeur.
Nanak, eternels deviennent Ses devots, Lui, le Seigneur, est leur Sauveur. (2-13-41)
Sorath M.5
Mes souffrances et mes afflictions ont disparu,
Car mon Seigneur m'a accorde Sa misericorde.
Toute la journee je contemple le Seigneur et mon labeur a produit des fruits. (1)
O Seigneur, Tu es ma paix, ma richesse, mon capital.
Je Te supplie, «Sauve-moi, O mon Bien-Aime.» (Pause)
J'ai foi en mon Seigneur, je recois tout ce que je Lui demande.
Nanak dit. «J'ai rencontre le Parfait Gourou et mes doutes ont disparu. » (2-14-42)
Sorath M.5
Contemple le Vrai Gourou,
Et toutes tes afflictions s'ecarteront,
Toutes tes afflictions et tes maladies disparaltront,
Et tu gagneras les fruits de ton desir.(l)
Parfait est mon Gourou, il accorde tous les conforts.
Tout-Puissant, Cause des causes, Parfait est le Createur, le Purusha. (1 -Pause)
Chante les chants de joie, chante les louanges du Seigneur,
Car, Nanak, le Gourou est misericordieux envers toi.
Ta gloire sera connue a travers le monde, et
Le Transcendant, le Seigneur, est ton protecteur, ton refuge. (2-15-43)
Sorath M.5
Le Seigneur n'a fait aucune attention a mon compte,
Car, Sa nature est de pardonner depuis le commencement,
De Ses propres mains, II m'a sauve, et je me rejouis de Son amour.(l)
Toujours misericordieux est le Vrai Seigneur.
Le Vrai Gourou a calme ma peine et je suis dans la beatitude. (Pause)
Le Seigneur, qui a cree le corps et l'ame, [GG-620]
Celui qui donne la nourriture et les vetements,
Celui qui sauve mon honneur,
Nanak se sacrifie toujours a Lui. (2-16-44)
Sorath M.5
Le Seigneur libere le monde des peches et ainsi le sauve.
Misericordieux est toujours le Seigneur, c'est Son habitude depuis le commencement.(l)
Je suis entre dans le sanctuaire du Seigneur,
En etat d'equilibre et en joie je chante les louanges du Seigneur,
Ainsi sont en paix mon corps et mon ame. (Pause)
Mon Gourou corrige les pecheurs, je n'ai que Son support.
Le Vrai Seigneur a entendu la supplication de Nanak et lui a pardonne tous ses peches.
(2-17-45)
Sorath M.5
Toutes les maladies s'ecartent, lorsque le Seigneur accorde Son pardon.
Toutes les affaires se reglent, on gagne le salut, lorsqu'on cherche le refuge du Parfait Gourou.
(1)
Serviteur du Seigneur, contemple toujours le Maitre, le Nom est son support, et
Dans Sa misericorde, le Parfait Gourou ecarte les afflictions. (Pause)
Page 328
www.sikhbookclub.com
[744]
Soyons dans la joie, le Gourou a sauve Hargobind de sa fievre,
Nanak, grande est la gloire du Createur, eternel est Son vrai Verbe. (2-18-46)
Sorath M.5
On atteint la vraie cour lorsqu'on recoit la grace de mon Seigneur.
On apercoit partout la paix, lorsque le Seigneur eloigne les afflictions.
Lui-meme, le Seigneur, protege Ses creatures, et
Les demons du Yama ne les ennuient plus. (1)
Enchasse les pieds du Seigneur dans Ton esprit.
Contemple toujours le Seigneur.
En un moment il peut nous liberer des peches et du malheur. (1 -Pause)
On se sauve dans Son refuge,
Lui, qui a cree tout le monde.
II est le Tout-Puissant, la Cause des causes, 6 frere, II est le Vrai, on l'appelle Vrai.
Nanak, nous devons contempler le Seigneur, Hari.
Alors notre esprit, notre ame entrent en paix. (2-19-47)
Sorath M.5
O Saints, puisse-je contempler le Nom du Seigneur.
Puisse-je n'oublie jamais le Seigneur, l'ocean de paix,
A fin que de Lui je recoive tous les desirs de mon coeur. (1 -Pause)
Le Parfait Sat-Gourou a ecarte raffliction de la fievre,
Le Transcendant Seigneur est Misericordieux et
Ma famille est debarrassee de la maladie.
Mon soutien est le Nom du Seigneur, tresor de toutes les vertus, du bonheur et de la beaute.
Nanak, le Transcendant Seigneur a protege mon honneur.
II protege et sauve tout le monde. (2-20-48)
Sorath M.5
Mon Sat-Gourou est mon refuge, mon sanctuaire,
De Ses propres mains le Transcendant a sauve Hargovind,
Et maintenant il est en bonne sante. (1 -Pause)
La maladie s'est ecarte, par la grace du Seigneur,
Le Maitre a sauve l'honneur de Son serviteur.
J'ai tout recu de la congregation, et je me sacrifie au Gourou. (1)
Le Seigneur nous sauve ici-bas et aussi dans l'au-dela, [GG-621]
Dans Sa grace II ne considere point nos demerites,
Nanak dit. «0 Gourou, eternel est Ton Verbe, et Ta main misericordieuse est toujours
sur notre front. » (2-21-49)
Sorath M.5
Seul le Seigneur est le Createur; Lui seul soutient les Saints.
Lui-meme protege l'honneur de Ses devots, et grande est leur gloire. (1)
Le Parfait, Transcendant Seigneur est toujours aupres de moi.
Le Parfait Gourou a protege mon honneur, II est misericordieux envers tous. (1-Pause)
Nanak, medite toujours sur le Nom du Seigneur qui nous accorde la vie, le souffle
II embrasse Son devot comme le pere et la mere embrassent leur enfant. (2-22-50)
1 . Hargobind est le Sixieme Gourou des Sikhs et le fils du Gourou Arjan.
Page 329
www.sikhbookclub.com
[745 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Tchaupadas
Les elus (du village) n'ont pu ecarter mon doute,
Et je n'ai pas recu de satisfactions des chefs.
Je presentai ma dispute a des nobles, mais sans resultat.
Le Maitre, le Roi, a pu resoudre (ma difficulte). (1)
Je ne vais nulle part pour Le chercher,
Car j'ai rencontre mon Seigneur, Gourou-Dieu, Maitre du monde. (1 -Pause)
Lorsqu'on atteint la cour du Seigneur,
Toutes nos plaintes se terminent.
On gagne ce qu'on cherchait toujours, et
Notre divagation (a cause des peches) se termine. (2)
La, (a la cour du Seigneur) tout jugement depend de la verite,
La, le maitre et le serviteur son egaux.
Le Seigneur connait les pensees les plus secretes, II comprend sans parler. (3)
II est le Roi de l'univers entier.
En Sa presence resonne la musique celeste.
On ne peut se servir d'habiletes, (pour Le rencontrer).
Nanak, on Le rencontre lorsqu'on se depouille de l'ego. (4-1-51)
Sorath M.5
Enchasse le Nom du Seigneur dans ton esprit,
Et contemple le Gourou dans ta propre maison (dans l'etat de Sahaj).
Le Parfait Gourou a dit la verite,
On ne recoit la paix que de l'Eternel Seigneur. (1)
Lorsque le Gourou est dans Sa misericorde,
On fait l'experience d'ablutions de l'esprit et on gagne le bonheur, la joie et
la beatitude. (Pause)
Vraie et eternelle est la gloire du Gourou.
Personne ne peut decrire sa grandeur, sa valeur.
II est le Roi des rois.
En rencontrant le Gourou on est en etat d'extase. (2)
On se debarrasse de tous les peches,
Lorsqu'on entre dans la congregation des Saints.
Le Nom du Seigneur (Hari) est le tresor des vertus,
Toutes les affaires se reglent lorsqu'on contemple le Nom. (3)
Le Gourou a ouvert pour nous la porte du Salut, et
Tout le monde proclame Sa gloire.
Nanak dit: «Hari est toujours aupres de moi,
Et ma peur de la mort et de la naissance s'est ecartee.» (4-2-52)
Sorath M.5
Le Parfait Gourou est misericordieux envers moi,
Le Seigneur, Hari, a rempli mes desirs.
Je fais l'experience des ablutions de l'esprit et
Je me rejouis de la beatitude, du bonheur et de la paix. (1)
O Saints, on gagne le salut par le Nom d'Hari, [GG-622]
II faut done que nous nous occupions de contempler le Seigneur a tous moments,
assis ou debout. (1 -Pause)
Page 330
www.sikhbookclub.com
[7461
La voie des Saints est l'echelle de Dharma, mais
Rare est la personne qui y marche.
Les peches des milliards de naissances s'efFacent
Lorsqu'on fixe son attention sur les pieds du Seigneur. (2)
Chante les louanges du Seigneur qui a manifeste Son pouvoir au monde.
Toute creature devient pure lorsqu'elle entend l'eternel Verbe du Gourou. (3)
Le Vrai Gourou m'a accorde le Nom qui dissipe la tristesse, la peine.
Mes peches se sont effaces, je suis devenu pur et je suis rentre chez moi, rempli de joie.
(4-3-53)
Sorath M.5
O Seigneur, Tu es l'insondable ocean de vertus,
Ma maison, tout T'appartient a Toi.
O Gopal (Seigneur),fu es mon seul refuge,
Tu es compatissant envers toutes les creatures. (1)
En contemplant Ton Nom je me rejouis de la beatitude, je suis en accord avec Tes pieds.
Alors faisant partie de Ton sanctuaire, je n'ai pas peur. (Pause)
Tes devots Te cherissent dans leur coeur, O Hari,
Et pour eux Tu installes la fondation de la vie^eternelle, O Seigneur.
Pouvoir, richesse, refuge, tout vient de Toi, O MaTtre.
Tu es mon Tout-Puissant Maitre. (2)
Lui-meme, le Seigneur, sauve ceux qui entrent dans la congregation des Saints.
Dans Sa misericorde II accorde l'essence du Nom, et
Alors on gagne la beatitude supreme, la felicite. (3)
Lorsqu'on jouit de l'aide du Seigneur,
Tout le monde se met a ses pieds.
Contemplons le Seigneur, et avec chaque souffle chantons les chants de Son eloge. (4-4-54)
Sorath M.5
J'ai rencontre le Transcendant Seigneur, II plait a mon esprit,
Et je jouis de la beatitude, de la paix et de l'etat d'equilibre supreme.
Le Parfait Gourou est misericordieux envers moi, et
Ainsi j'ai gagne Emancipation. (1)
Lorsqu'on est imbu de l'amour, de l'adoration du Seigneur,
Dans l'esprit resonne la silencieuse musique celeste. (Pause)
Tres solide est le refuge des pieds du Seigneur,
Dans Son refuge on est au-dessus de la dependance du monde.
J'ai rencontre le Seigneur, la Vie du monde, et
Enveloppe de joie, je chante Ses louanges. (2)
Le Seigneur a coupe la corde du Yama, et
J'ai gagne tous mes desirs.
Partout je ne vois que Lui,
Hors du Seigneur il n'y a personne d'autre. (3)
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a sauve, et
Mes afflictions de naissances s'en sont allees.
J'ai medite sur le Nom du Sans-Peur et,
Nanak, j'ai recu l'eternelle paix. (4-5-55)
Sorath M.5
Le Seigneur a apporte la paix, le confort chez moi, et
Toute ma famille est libre d'affliction,
Le Parfait Gourou a protege mon honneur,
Page 331
www.sikhbookclub.com
[747]
Car je cherchais le refuge du Vrai. (1)
Lui-meme, le Seigneur, devient la protection, et
Alors, sans delai, on sent jaillir la paix, l'etat d'equilibre, le contort,
Et l'esprit entre en joie. (Pause)
Lorsque le Seigneur accorde le Nom, la panacee, [GG-623]
On se trouve debarrasse de toutes les maladies,
Lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde,
Toutes nos affaires se reglent. (2)
Le Seigneur ne considere ni nos merites ni nos demerites,
Mais II agit toujours selon Sa nature misericordieuse.
La gloire du Verbe du Gourou s'est manifested, et
Mon honneur a ete protege. (3)
Je ne dis que ce que Tu me fais dire, O Seigneur,
Tu es mon Maitre, Tresor des vertus.
Nanak, contemple le Nom et sois temoin de Sa Verite,
Voila, le Seigneur sauve son honneur. (4-6-56)
Sorath M.5
Lorsque le Transcendant Seigneur, Lui-meme, accorde Son soutien,
On ne subit plus de tristesse, ni de perte
Lorsque le Gourou rend parfaite l'ablution dans le Nom,
Tous les peches s'en vont et on medite sur le Seigneur. (1)
O Saints, splendide est la piscine de Ram Das 1 ,
Quiconque s'y baigne, sauve toute sa famille, (1 -Pause)
Tout le monde acclame sa gloire, et
II obtient les fruits de son desir.
Quand il s'baigne son esprit est en paix,
Car il contemple son Seigneur, Hari. (2)
Quiconque se baigne dans la piscine des Saints (congregation) gagne l'etat supreme.
II ne meurt plus, ni ne vient, ni ne va.
II contemple toujours le Nom du Seigneur. (3)
Seul connait la sagesse du Seigneur celui a qui le Transcendant accorde Sa misericorde.
O frere, Nanak cherche le refuge du Seigneur,
Toute son inquietude s'en va. (4-7-57)
Sorath M.5
Le Transcendant Seigneur s'est tenu toujours aupres de moi, et tout a ete accompli.
En cherchant le refuge des pieds du Gourou, j'ai gagne mon emancipation, et
Je cheris a jamais le Nom du Seigneur. (1)
Le Seigneur est toujours Protecteur de Son devot,
Dans Sa misericorde, D le fait Sien et tel un pere, telle une mere, II le cherit toujours.
(1 -Pause)
Par chance et bon destin on rencontre le Vrai Gourou,
Qui a efface meme le chemin vers le siege du Yama,
Par l'amour, mon esprit est a l'unisson de Sa devotion,
Vraiment fortune est celui qui vit en contemplant le Seigneur,(2)
II chante le Nom ambrosiaque du Seigneur,
Et il se baigne dans la poussiere sous les pieds des Saints,
Lui-meme, le Seigneur, le benit de Son Nom, et
Lui-meme, le Createur, le sauve. (3)
1 . AT. la congregation des Saints
Page 332
www.sikhbookclub.com
[748]
Le Darshna (apercu) du Seigneur est son seul soutien.
Pour lui c'est la parfaite sagesse.
Misericordieux envers lui est le Seigneur, Connaisseur des pensees les plus secretes,
Et Son devot ne cherche que le refuge de l'Unique Seigneur. (4-8-5 8)
Sorath M.5
Le Parfait Gourou m'a uni au sanctuaire de Ses pieds,
Et j'ai atteint la compagnie de mon Bienfaisant Seigneur.
Je me trouve toujours dans la beatitude, n'importe ou que j'aille.
Dans Sa rriisericorde le Seigneur m'a reuni avec Lui-meme. (1)
Avec devotion chante toujours les louanges du Seigneur,
Alors Tu obtiendras tous les fruits de tes desirs et,
Le Seigneur sera ton Camarade, le refuge de ton ame. (1 -Pause)
Hari est le soutien de ma vie, et
Je ne suis que poussiere sous les pieds des Saints,
Moi, pecheur, le Seigneur m'a rendu pur immacule,
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a beni de Son eloge. (2)
Le Seigneur nous soutient et nous nourrit toujours,
Toujours aupres de moi, II protege mon ame.
Chantons, jour et nuit, les louanges du Seigneur, [GG-624J
Ainsi nous ne franchirons plus la porte de la matrice.(3)
Seul connait l'essence du Seigneur,
Celui a qui le Createur accorde Sa benediction,
Les sbires du Yama ne le touchent plus,
Nanak, on gagne la paix dans le refuge des pieds du Seigneur. (4-9-59)
Sorath M.5
Le Parfait Gourou m'a accorde le succes entier, et
Je percois partout le Seigneur.
Je me trouve dans la beatitude, a force de me baigner dans la piscine du Gourou,
Vraiment je me sacrifie au Transcendant Seigneur.(l)
J'enchasse dans mon esprit les pieds-lotus du Gourou,
Je ne subis plus d'obstacles et toutes mes affaires se reglent. (1-Pause)
En rencontrant le Saint-Gourou, je me debarrasse de mon mauvais intellect,
De cette maniere deviennent purs tous les pecheurs.
En se baignant dans la piscine de Ram Das (congregation),
On se depouille de tous ses peches. (2)
Chante toujours les louanges du Gobind, et
Dans la congregation des Saints, contemple le Seigneur,
Ainsi en contemplant le Parfait Gourou (dans son coeur),
On gagne tous les fruits de ses desirs. (3)
Mon Gourou, mon Dieu, est source de beatitude,
En meditant sur le Seigneur (de la beatitude supreme), on vit une vie de felicite.
Nanak meditait sur le Nom du Seigneur et,
Selon Sa nature le Seigneur l'a beni. (4-10-60)
Sorath M.5
Dans toutes les directions les nuages ont ombrage (obscurci) le ciel et le tonnerre me fait peur.
Ma couche est desolee, mes yeux sont sans sommeil,
Car mon Epoux est parti tres loin de moi. (1)
Ces jours-ci je ne recois aucun message, 6 mere.
Auparavant, je recevais beaucoup de messages, meme s'll n'allait qu'a une courte distance.
Page 333
www.sikhbookclub.com
r
[749]
(1 -Pause)
Comment puis-je oublier mon Bien-Aime,
Maitre de tous merites et dispensateur de tous les conforts.
Assis sur le toit de la maison, je regarde Sa voie dans le lointain, et
Mes yeux se remplissent de larmes. (2)
Entre Lui et moi est le mur de l'ego et de l'orgueil.
J'entends dire qu'Il est fort peu loin, meme dans mon propre pays (coeur).
Entre lui et moi est un rideau aussi fin que l'aile du papillon,
Je Le crois dans le lointain, car je ne L'apercois pas. (3)
Le Seigneur de tous est misericordieux envers moi, et
Toutes mes maladies ont disparu, et ma tristesse aussi.
Lorsque le Gourou detruit le mur, on atteint le Misericordieux Maitre. (4)
Ma peur a disparu, 6 mere,
Car le Gourou m'a fait Le rencontrer, c'est ce que je voulais.
Le Seigneur, le Roi, est le Tresor de tous les merites. (Pause-2e, 11-61)
O Hari, Tu nous liberes de toutes les entraves, Tu ecartes nos afflictions,
O Sans-Forme, Tu nous aides a regagner nos pertes.
Je ne pratique ni de bons actes ni de Dharma, et
Je me trouve enfonce dans le bourbier de Maya;
Mais on m'appelle le Devot du Seigneur,
Done Toi-meme, protege mon honneur, O Maitre. (1)
O Hari, Tu es l'honneur des humbles.
Vraiment, Tu el eves meme des sans-valeur a la gloire,
Je me sacrifie a Ton pouvoir. (1 -Pause)
Un enfant commet bien des erreurs innocemment,,
Le pere le conseille et le reprimande aussi,
Mais apres il l'embrasse avec affection.
De meme, le Seigneur nous pardonne nos erreurs, et
Nous met sur la bonne voie. (2)
Le Transcendant Seigneur connait nos pensees les plus secretes,
Done a qui d' autre puis-je decrire (mon etat)? [GG-625]
Le Seigneur ne se plait point de la seule parole,
Mais quand II veut, le Maitre protege l'honneur de Ses devots.
O Maitre, j'ai essaye tous les supports, mais en vain,
Et je n'ai foi qu'en Ton support. (3)
Dans Sa misericorde le compatissant Gobind, Lui-meme, entend notre supplication,
II nous conduit au Vrai Gourou et toute inquietude nous quitte.
Nous recevons la panacee, le Nom du Seigneur, et nous restons a jamais dans la beatitude.
Quand on medite sur le Seigneur, on gagne la felicite et toutes les afflictions s'en vont.
Quand je chante Ses louanges et que je contemple le Seigneur, toutes mes affaires se reglent.
O Hari, la vie du monde c'est Ton Nom.
Par le conseil du Parfait Gourou, on se souvient de Ton Nom et ainsi on devient capable
de traverser l'epouvantable ocean.
Toi-meme, Tu es Ton conseiller, O Gobind, Tu es la Cause des causes;
Toi-meme, Tu accordes les dons, et Toi-meme Tu en jouis,
Un mortel, quel pouvoir a-t-il devant Toi? (2)
Sorath M.5
(4-12-62)
Sorath M.5
(1)
V
Page 334
www.sikhbookclub.com
[750]
Laquelle de Tes vertus puis-je decrire?
Personne ne peut dire leur valeur.
Mon Seigneur, je ne vis que par Ton Darshna (apercu),
Merveilleuse est Ta gloire. (3)
Misericordieux est Hari, dans Sa misericorde le Maitre a sauve mon honneur, mon intellect.
A jamais Nanak se sacrifie a Toi, O mon Dieu, et
Je ne demande que la poussiere qui est sous les pieds des Saints. (4-13-63)
Sorath M.5
Salutation au Parfait Gourou,
Dans Sa misericorde le Seigneur a regie toutes mes affaires,
Et le Maitre a sauve mon honneur. (1)
Le Seigneur vient toujours au secours de Son devot,
Le Maitre comble tous ses desirs et rien ne lui manque. (Pause)
Le Createur, le Purusha, m'a octroye le don secret (du Nom),
Et toute richesse, que je veux, il ne me manque rien,
Car telle est la volonte de mon Parfait Sat-Gourou. (2)
Medite toujours sur le Misericordieux Maitre, car
Par la meditation toute Creature acquiert l'essence du Seigneur.
Salutation au Seigneur, Victoire au Maitre de la terre
Qui est le Createur et qui a etabli l'ordre parfait. (3)
Tu es mon profond Maitre, O Hari,
Tous les dons dont je suis beni T'appartiennent a Toi,
Nanak ne medite que sur l'Unique,
Et il a recu le fruit de tous ses bons actes. (4-14-64)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Dupadas
On se debarrasse de tous ses peches, quand on se baigne dans la piscine de
Ram Das (Congregation)
Grace a ce bain, on devient pur, immacule.
Mais on ne recoit ce don que du Parfait Gourou. (1)
Tous gagnent des conforts et sont en paix,
Vraiment en contemplant le Verbe du Gourou tous gagnent leur salut. (Pause)
Au sein de la congregation on se depouille de la crasse,
Le Seigneur y est le Camarade.
En contemplant le Nom du Seigneur, on atteint le Primordial Purusha. (2- 1-65)
Sorath M.5
La maison (coeur) dans laquelle on se souvient du Transcendant Seigneur, prospere toujours
On se libere des doutes lorsqu'on atteint le Gourou, ocean des conforts. (1) [GG-626]
Gloire au Nom du Seigneur,
Jour et nuit je chante les louanges du Seigneur,
J'en suis beni par le Parfait Gourou. (Pause)
Indescriptible est l'etat d'Hari,
Mais la parole de Ses devots est le Verbe ambrosiaque.
Nanak, les serviteurs du Seigneur ne disent que ce qu'ils apprennent du Parfait Gourou
(2-2-66)
Page 335
www.sikhbookclub.com
[751]
Sorath M.5
Ici-bas le Gourou apporte les conforts,
Dans l'au-dela il apporte aussi la paix.
Dans mon coeur je contemple mon Gourou, et
J'atteins le tresor des merites. (1)
Telle est la gloire de mon Gourou,
De lui je recois le fruit de mon desir.
O Saints, la gloire de mon Gourou s'accroit de jour en jour. (Pause)
(Dans le sanctuaire du Seigneur) toutes les creatures deviennent misericordieuses;
Le Seigneur les fait Siennes.
En etat d'equilibre supreme on rencontre le Maitre et on se fond en Lui. (2-3-67)
Sorath M.5
Le Verbe du Gourou est mon Sauveur,
II me protege dans toutes les directions.
Mon esprit est a l'unisson du Seigneur, le Yama ne l'aime pas et s'est done eloigne de moi. (1)
O Hari, Toi seul m'accordes la paix,
En brisant mes entraves, Tu rends pur mon esprit, O Seigneur,
Tu es le Parfait Purusha, le Createur. (Pause)
Nanak, indescriptible est mon Seigneur,
Son service n'est jamais en vain.
Tes Devots, O Seigneur, sont toujours dans la beatitude,
Par Ta contemplation ils se sentent toujours combles. (2-4-68)
Sorath M.5
Je me sacrifie a mon Gourou,
Qui a vraiment protege mon honneur.
Je medite sur mon Seigneur et
J'ai recolte le fruit de mes desirs. (1)
O Saints, a part Lui, il n'y a personne d'autre,
II est la Cause des causes. (Pause)
Hari octroie Ses dons a toutes les Creatures, et
Toutes sont dans Son pouvoir, sous Son autorite.
Nanak, lorsqu'on medite sur le Nom,
Toutes les afflictions s'ecartent. (2-5-69)
Sorath M.5
Le Parfait Gourou a gueri Hargovind de sa fievre,
Dans mon esprit resonne la silencieuse musique celeste,
Et par la grace du Seigneur, je me rejouis de tous les conforts.
Lui-meme, le Seigneur, a beni Son serviteur. (1)
Lui-meme, le Vrai-Gourou, a ecarte mon affliction.
Les disciples, les Saints, contemplent le Nom, et
Ils restent toujours en etat de beatitude, de parfaite joie. (Pause)
Ses devots obtiennent tout ce qu'ils Lui demandent,
Lui-meme, le Seigneur, octroie a Ses Saints ce qu'ils demandent.
Lui-meme, le Seigneur a sauve Hargovind, et
Je ne repete que le Nom de l'Eternel, Hari. (2-6-70)
Sorath M.5
Fais-moi agir comme Tu le veux,
Car je suis ignorant et sans intelligence,
Page 336
www.sikhbookclub.com
[ 752 ]
Moi, Ton enfant, je cherche Ton sanctuaire,
Toi-meme, Tu sauves mon honneur. (1)
O Hari, O Roi, Tu es mon pere, ma mere,
Dans Ta misericorde Tu me nourris et
Je n'agis que selon Ton ordre, Ta volonte. (Pause)
Tu es le Createur des creatures,
Leur vie est dans Tes mains, O Hari,
Nous n'agissons que comme Tu le veux, et
Nanak ne cherche que Ton refuge, (2-7-71)
Sorath M.5
Dans mon esprit j'ai tisse le Nom du Seigneur, et
Toutes mes affaires se sont reglees.
Seul se met aux pieds du Seigneur, celui dont le destin est parfait. (1)
Au sein de la societe des Saints, si Ton medite sur le Seigneur,
Et si toute la journee on repete Son Nom,
On atteint alors le fruit de son desir. (Pause)
Le graine de mes actes (pendant des naissances anterieures) a germe,
Mon esprit s'est attache au Nom du Seigneur.
Mon esprit, mon corps, se sont absorbes dans la Presence du Seigneur,
Et Nanak, serviteur du Seigneur, chante les louanges du Vrai. (2-8-72)
Sorath M.5
En rencontrant le Gourou on contemple le Seigneur (Hari),
Et alors toutes nos affaires se reglent,
Alors 1 on ne dit plus de mauvais mots et
On decrit a tous la gloire du Seigneur. (1)
O Saints, vrai est le refuge du Seigneur.
Toutes les creatures sont dans Ses mains, et
Le Transcendant Hari connait les pensees les plus secretes. (Pause)
Le Seigneur a regie toutes mes affaires,
II agit toujours d'apres Sa nature, Son habitude.
Le Nom du Seigneur purifie les pecheurs.
Nanak, Son serviteur se sacrifie toujours a Lui. (2-9-73)
Sorath M.5
Le Transcendant Seigneur a cree et a embelli cet enfant (Hargovind),
Le Gourou a sauve cet enfant,
O pere, et 6 mere, soyez heureux,
Car le Seigneur benit toutes les creatures. (1)
Tes serviteurs, O Seigneur, ne pensent qu'au bon, et
Tu proteges leur honneur et Tu regies leurs affaires. (Pause)
Bienfaisant et compatissant est mon Seigneur,
Qui a manifeste Son pouvoir au monde.
Nanak cherche Son refuge, Son sanctuaire, et
Ainsi il gagne le fruit de ses desirs. (2-10-74)
Sorath M.5
Je contemple toujours mon Seigneur,
Lui-meme a sauve l'enfant (Hargovind, fils du Gourou Arjan),
1 . AT. Nul ne dit du mal de moi et tous me saluent d'acclamations.
[ 753 ]
Lui-meme a gueri Hargovind de la variole,
Toutes mes afflictions se sont ecartees, par le Nom du Seigneur (1)
Mon Seigneur est toujours bienfaisant envers moi,
D'ailleurs, II est Misericordieux envers toutes les Creatures, et
Le Seigneur a entendu la supplication de Son devot. (Pause)
Tout-Puissant, Cause des causes est le Transcendant,
Par la contemplation du Seigneur, toutes les afflictions s'en vont
Le Seigneur entend toujours la supplication de Son devot.
Nanak, par Sa grace, tout le monde demeure en paix. (2-1 1-75)
Sorath M.5
Je contemple a jamais mon Seigneur,
En le rencontrant on gagne la paix chez soi (dans le coeur),
Telle est la gloire du Nom,
Nul ne peut decrire Sa valeur. (1)
O Saints, meditez sur le Transcendant Hari,
Gagnez tout par Sa meditation, et
Toutes vos affaires se regleront. (Pause)
Mais seul recoit l'amoureuse adoration du Seigneur, [GG-628]
Celui dont le destin est bon et parfait.
Nanak, devot d'Hari, contemple le Nom, et
II gagne le fruit qui apporte tous les conforts. (2-12-76)
Sorath M.5
Le Seigneur m'a octroye Son support,
Ma demeure d'affliction et de tristesse s'est demolie.
Toute personne se trouve en beatitude, lorsque
Le Seigneur accorde Sa misericorde, Sa pitie. (1)
O Saints, on se trouve en paix, partout et toujours,
(Lorsqu'on comprend) que le Seigneur s'est repandu partout. (Pause)
Je suis beni du Verbe du Seigneur, et
Toutes mes afflictions ont disparu.
Compatissant et misericordieux est le Seigneur, et
Je proclame le Nom du Vrai. (2-13-77)
Sorath M.5
Le Seigneur est mon refuge, ici et dans l'au-dela.
Compatissant envers moi est le Transcendant, le Vrai Gourou.
Lui-meme, Hari, sauve Ses serviteurs, et
Son Verbe resonne dans chaque coeur. (1)
Je me sacrifie toujours aux pieds du Gourou,
Jour et nuit, avec chaque souffle, je me souviens de Lui,
Le Parfait Seigneur est partout. (Pause)
Lui-meme accorde Sa protection,
Vrai est le refuge du Vrai Seigneur.
Glorieuse est Ta meditation,
Nanak, on ne la recoit que dans Ton refuge. (2-14-78)
Sorath M.5
Quand tel est le desir, le souhait, d'Hari,
On medite sur le Nom du Seigneur.
Gobind est compatissant envers moi, et
Page 338
J
www.sikhbookclub.com
[754]
Le Transcendant a sauve mon honneur. (1)
Toujours, on gagne la paix aux pieds d'Hari,
On obtient tout ce qu'on veut, et tout souhait se realise. (1-Pause)
Seul le Saint, a qui est accordee la misericorde du Bienfaisant, chante les louanges
du Seigneur,
Son esprit est imbu de Son adoration, et
II fait plaisir au Transcendant Seigneur. (2)
En chantant Ses louanges, toute la journee il se libere du poison de Maya,
Le Seigneur le reunit avec Lui-meme et
Les Saints deviennent ses Camarades. (3)
En me prenant par la main, Hari m'a tout octroye, et
II m'a reuni avec Lui-meme.
Nanak, j'ai rencontre mon MaTtre, le Vrai Gourou , et je me trouve comble. (4-1 5-79)
Sorath M.5
L'humilite est ma matraque, ma massue,
Etre la poussiere sous les pieds de tous est mon poignard a deux tranchants.
Aucun malfaiteur ne peut faire face a ces armes.
Le Parfait Gourou m'a fait comprendre cette verite. (1)
Le Nom du Transcendant Hari est le refuge des Saints,
Quiconque medite sur Lui gagne son emancipation,
Vraiment, de cette facon des milliards ont gagne leur salut. (1 -Pause)
Au sein de la societe des Saints, je chante Ses louanges,
J'y ai recu cette parfaite richesse du Nom du Seigneur.
Nanak dit: «J'ai mate mon «Moi», et
J'apercois partout le Transcendant Hari.» (2-16-80)
Sorath M.5
Le Parfait Gourou a accorde Sa misericorde,
Nous sommes benis de Sa grace.
Toujours, nous sommes dans la felicite et nous nous rejouissons des conforts,
Et partout nous demeurons dans la joie. (1)
La meditation, l'adoration du Seigneur apporte tous les dons, [GG-629J
Le Parfait Gourou m'a accorde Sa grace, Son adoration,
Mais rare est la personne qui en connait la valeur. (Pause)
O freres, chantez toujours le Verbe du Gourou,
II est toujours profitable et apporte tous les conforts.
Nanak a medite sur le Nom,
Car tel etait son sort decrete par Hari. (2-17-81)
Sorath M.5
Si Ton medite sur le Seigneur,
On regie toutes ses affaires,
On recolte les fruits des desirs de son coeur, et
(Dans son esprit) resonne la silencieuse musique celeste. (1)
O Saints, en contemplant le Seigneur on gagne la paix,
Vraiment, en paix et en etat d'equilibre (Sahaj) est la demeure des Saints, et
Nulle affliction n'y reside jamais. (1-Pause)
Le Verbe du parfait Gourou fait aussi plaisir au Seigneur.
Nanak, serviteur du Seigneur, dit ainsi,
«Pur, immacule et ineffable est le Verbe d'Hari. » (2-18-82)
V . )
Page 339
www.sikhbookclub.com
[755 ]
Sorath M.5
Un affame continue a manger sans honte,
Comme lui, un devot chante sans cesse les merites du Seigneur. (1)
Pourquoi doit-on hesiter devant son devoir,
Et ne pas contempler le Seigneur,
Qui apporte tous les contorts et fait qu'on est honore a la cour du Seigneur.(l-Pause)
Un jaloux est occupe de convoitises, et cet etat lui plait,
De meme facon un devot se plait de l'eloge du Seigneur. (2)
La mere embrasse affectueusement son enfant,
Un Sage-en-Dieu fait la pratique du Norn. (3)
(Mais) on est beni du Nom par le Parfait Gourou.
Ainsi beni on contemple le Nom du Seigneur. (4-19-83)
Sorath M.5
Je suis rentre chez moi sain et sauf, et
Mes calomniateurs ont souffert de leur defaite.
Le Parfait Gourou m'a octroye la robe d'honneur, et
Toutes mes afflictions se sont ecartees (1)
O Saints, regardez la merveilleuse gloire du Vrai
Qui a accorde a son devot un tel prestige. (1 -Pause)
Son devot ne dit rien que selon Sa volonte, et
Son serviteur ne parle que de Son Verbe
Nanak, Hari est source de paix, et
Vraiment, le Seigneur a cree un ordre parfait dans Sa creation. (2-20-84)
Sorath M.5
Si Ton cherit le Seigneur dans son coeur,
On rentre chez soi sain et sauf (a l'etat de beatitude).
Alors on gagne le contentement, bien qu'on vive dans le monde et,
Le Parfait Gourou emancipe son devot (1)
O Saints, toujours misericordieux est mon Seigneur,
II ne considere jamais le compte de Son devot,
Et II le protege comme un enfant (1 -Pause)
Si on enchasse le Nom dans son coeur.
On se trouve comble et toutes nos affaires se reglent.
Dans sa misericorde le Parfait Gourou accorde le don du Nom,
Et alors on ne subit plus la peine. (2-21-85)
Sorath M.5
Lorsque l'esprit de quelqu'un devient la demeure du Seigneur,
Tout le monde fait l'eloge d'une telle personne.
Telle est la gloire du Parfait Gourou,
Personne ne peut decrire Sa valeur. (1)
Je me sacrifie a Ton Nom, O Hari.
Seul chante Tes louanges celui a qui Tu accordes ce don-ci. (1 -Pause)
Tu es mon profond et magnifique Seigneur, et
Tes Saints n'ont que Ton refuge.
Nanak cherche le refuge du Transcendant, et
Ainsi son Calomniateur est humilie. (2-22-86)
1 . Litt. Leur visage est noirci.
Page 340
www.sikhbookclub.com
[756]
Sorath M.5
Mon ami, dans l'avenir (II) procurera la beatitude, [GG-630]
Auparavant le Seigneur avait cree la felicite.
Quand tel est le plan du Seigneur,
On est sur de soi et on ne vacille plus. (1)
Lorsqu'on met son esprit a l'unisson du Seigneur
On apercoit partout le Seigneur. (1 -Pause)
O Compatissant Seigneur, toutes les creatures sont Tiennes.
Tu soutiens et nourris a jamais Tes Saints.
Merveilleuse est Ta gloire, O Hari,
Done Nanak medite toujours sur Ton Nom. (2-23-87)
Sorath M.5
Le Transcendant Seigneur est toujours aupres de moi, et meme avec moi,
Done les sbires du Yama ne viennent jamais pres de moi.
Le Seigneur m'embrasse affectueusement,
Car j'ai ecoute l'eternel conseil du Nom (du Gourou). (1)
Le Vrai Gourou m'a accorde un succes complet,
Tous mes ennemis sont vaincus, et le Seigneur a accorde a Son devot d'un bon intellect.
(1 -Pause)
Le Seigneur a beni tous les lieux, et
Je suis retourne chez moi sain et sauf.
Nanak cherche le refuge du Transcendant, et
Le Seigneur a efface toutes mes maladies. (2-24-88)
Sorath M.5
Cherchons le refuge du Vrai Gourou,
Qui est la source de tous les conforts.
Grace a Son apercu on gagne la beatitude,
Toutes les afflictions s'en vont et on chante les louanges d'Hari. (1)
O freres, abreuvez-vous de l'essence d'Hari,
Meditez sur le Nom et cherchez le refuge du Parfait Gourou. (Pause)
Seul recoit ce don, celui dont le destin est ainsi ecrit, 6 frere,
Et celui-la est parfait.
Nanak Te supplie, O Seigneur,
Que je reste toujours en accord avec le Nom. (2-25-89)
Sorath M.5
Hari connait nos pensees les plus secretes,
II est la Cause des causes et II protege toujours l'honneur de Son devot.
Le devot goute la saveur du Verbe du Gourou, et
Partout on acclame sa gloire. (1)
O Seigneur, Maitre du monde, je ne cherche que Ton soutien.
O Tout-Puissant, Sanctuaire de tous,
Toute la journee je me souviens de Toi. (Pause)
Quiconque medite sur Toi n'a aucune peur,
II s'attache aux pieds du Gourou,
Ses chagrins s'en vont et il chante les louanges du Seigneur. (2)
II reste toujours dans la beatitude.
Encourage par le Sat-Gourou il gagne la victoire.
II retourne plein d'honneur chez lui et il se trouve comble. (3)
Parfait est le Gourou, parfaite est Sa sagesse et parfaits sont ses actes
Page 341
www.sikhbookclub.com
r
[757]
En se mettant a ses pieds et en contemplant le Nom du Seigneur on traverse
l'epouvantable ocean. (4-26-90)
Sorath M.5
Compatissant est le Seigneur, II dissipe la tristesse,
Et Lui-meme a etabli l'ordre.
Sans delai II sauve Ses devots.
Vraiment, le Parfait Gourou brise nos entraves. (1)
O mon esprit, medite toujours sur le Gourou-Dieu,
Ainsi s'effacent toutes les afflictions et on gagne le fruit de ses desirs. (Pause)
Insondable, Infini, Haut des hauts est le Seigneur, [GG-631]
Toutes les creatures sont Sa creation.
Resplendissante est la contenance a Sa cour.
De celui qui, dans la compagnie des Saints, contemple le Nom. (2-27-91)
Sorath M.5
Toujours, je medite sur mon Seigneur,
Jour et nuit, je me souviens de mon Maitre,
Le Seigneur protege de Ses propres mains
Ceux qui s'abreuvent de l'essence du Nom d'Hari. (1)
Je me sacrifie a mon Gourou,
(Par sa grace) le Parfait Seigneur, le Bienfaisant, est misericordieux envers moi,
Vraiment le Seigneur est compatissant envers tous. (Pause)
Ses devots ne cherchent que Son refuge,
(Dans Son sanctuaire) le Seigneur protege l'honneur de Ses devots,
Et toutes leurs afflictions disparaissent .
O freres, vous aussi, cherchez la beatitude dans Son refuge. (2-28-92)
Sorath M.5
Entends ma supplication, O Seigneur.
Toutes les creatures sont Ta creation.
O Cause des causes, conformement a Ta nature , sois compatissant envers moi. (1)
O Seigneur, sois mon refuge, fais-moi Tien,
Bon ou mauvais, je T'appartiens a Toi. (Pause)
Le Tout-Puissant a entendu ma supplication,
Toutes mes entraves ont ete brisees et je me trouve embelli par le Nom.
Je suis beni de la robe d'honneur et,
En m'unissant avec Lui-meme, (II) a fait montre ma gloire au monde. (2-29-93)
Sorath M.5
Le Seigneur accorde a Ses devots l'honneur a Sa cour,
Et II leur accorde le pouvoir sur toutes les creatures.
Le Seigneur les embrasse et leur fait traverser l'ocean (du monde). (1)
II comble toujours les Saints, regie leurs affaires.
Le Seigneur est compatissant envers les humbles, Tresor de misericorde. (Pause)
Ses devots sont honores partout, et rien ne leur manque.
Le Transcendant octroie a Ses devots la robe d'honneur, et
Ainsi se revele au monde la gloire du Seigneur. (2-30-94)
1. Litt. Tu Proteges l'honneur de Ta Nom
V
Page 342
www.sikhbookclub.com
[758]
L 'UNIQUE ETRE,ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M. 9
mon esprit, impregne-toi de l'amour du Seigneur,
Ecoute Son eloge et chante Ses louanges. (Pause)
Joins-toi a la compagnie des Saints,
Medite sur le Maitre, afin de devenir pur, immacule.
La mort est partout, comme un serpent a la bouche ouverte. (1)
Sans aucun doute elle fera un jour de toi sa proie, comprends-le, 6 mon ami.
Nanak dit: «Medite sur ton Seigneur, ta vie est en train d'achever.» (2-1)
Sorath M.9
Le desir de mon coeur n'est point ete comble,
Car je n'ai pas contemple le Seigneur, et je n'ai servi les Saints,
Le Yama m'a pris par ma touffe (a la tete). (1 -Pause)
Femme, amis, fils, chariots, possessions du monde:
Tout cela est illusion, seul le Nom du Seigneur est eternel. (1)
Las d'errer (de naissance en naissance) depuis des ages, j'ai reccu le corps humain,
Nanak dit: «Le moment est venu de rencontrer le Seigneur,
Pourquoi done ne medites-tu pas sur Lui?» (2-2) [GG-632]
Sorath M.9
Mon esprit, pourquoi as-tu suivi le mauvais conseil?
Tu aime calomnier autrui et tu convoites les femmes d'autrui,
Mais tu ne te consacres point a la meditation d'Hari. (1 -Pause)
Tu ne connais pas la voie de Emancipation et
Tu t'acharnes a amasser la richesse.
A la fin rien ne t'accompagnera et tu te sera enchevetre en vain. (1)
Tu ne medites pas sur le Seigneur, tu ne sers pas le Gourou, et
La sagesse divine n'a point jailli dans ton coeur.
Le Seigneur demeure dans ton coeur mais
Tu Le cherches dans les deserts. (2)
Tu est las d'errer de naissance en naissance, mais tu n'as pas gagne le Sahaj (equilibre).
Le Gourou a revele (la verite),
Puisque tu as recu le haut etat de la naissance humaine, medite sur le Seigneur. (3-3)
Sorath M.9
O mon esprit, pense a chercher le refuge du Seigneur.
Enchasse dans ton esprit l'eloge du Seigneur,
En repetant le Nom grace auquel meme la putain Ganika a gagne son salut. (1 -Pause)
Dhruva est devenu eternel, parcequ'il a repete Son Nom, et
Dhruva a gagne l'etat sans peur.
Vraiment le Seigneur fait disparaitre la tristesse,
Done pourquoi doit-on L'oublier?
L'Elephant se libera de la pieuvre,
Au moment-meme ou il chercha le refuge du Seigneur.
Comment puis-je decrire la gloire du Nom?
Quiconque repete Son Nom gagne sa liberation. (2)
Ajamal etait pecheur, tout le monde le savait,
(Tout de meme) en repetant le Nom il a gagne sans delai le salut.
Page 343
J
www.sikhbookclub.com
[759]
Nanak dit. «Cheris le Seigneur, le Joyau qui exauce tout desir, et
Ainsi tu traverseras l'ocean. (3-4)
Sorath M.9
O frere, quel effort doit-on faire
Pour que Ton s'occupe de la devotion du Seigneur et
Que disparaisse la peur du Yama? (1-Pause)
Que doit-on faire, que doit-on apprendre, et quel Dharma doit-on pratiquer,
Quel Nom du Gourou doit-on cherir,
Pour etre capable de traverser l'epouvantable ocean? (1)
Dans cet age il n'y a que le Nom du Seigneur, Tresor de misericorde,
En meditant sur Lui on gagne le salut.
Nul autre Dharma n'est egal a cette voie,
Meme les Vedas disent la meme chose. (2)
Hari, Maitre de la terre, est sans attachement et au-dessus des plaisirs et de la peine.
II demeure egalement au-dedans de toi, comme une image dans un miroir. (3-5)
Sorath M.9
O mere, comment puis-je connaitre le Seigneur, puisque mon esprit
Est enveloppe de tenebres, enchevetre dans l'ignorance? (1-PauseX
J'ai gaspillee toute ma vie dans le doute, et
Je n'ai pas atteint l'etat d'equilibre.
Jour et nuit je reste enfonce dans la Maya, et
Je ne puis me liberer de la petitesse. (1)
Je ne cherche jamais la compagnie des Saints, ni ne chante les louanges du Seigneur.
Nanak dit: «Je n'ai pas de merites, accorde-moi Ton refuge. » (2-6)
Sorath M.9
O mere, mon esprit est hors de controle,
Jour et nuit il s'interesse aux peches et au vice,
Je ne sais comment le controler. (1-Pause)
On ecoute des Vedas, des Puranas, des Shastras, mais [GG-633]
On n'enchasse point leur sagesse dans notre esprit.
Seduit par la richesse et la femme d'autrui, on gaspille sa vie en vain. (1)
Enivre par l'amour de la Maya, on ne comprend pas ce qui est important.
L'Immacule demeure dans le coeur mais on ne comprend point ce mystere. (2)
Des qu'on cherche le refuge du Saint-Gourou le mauvais intellect s'en va.
Alors on cherit le Seigneur qui exauce tous les desirs et se coupe la corde du Yama. (3-7)
Sorath M.9
O frere, comprends bien cette verite,
Le monde est comme un reve,
En un moment il peut se briser en eclats. ( I -Pause)
Un mur de sable, meme bien construit, ne dure que quatre jours,
Semblables sont les conforts de Maya,
Pourquoi, 6 ignorant, t'enfonces-tu dans ce labyrinthe? (1)
Sois sage, il y a encore du temps, medite sur le Nom du Seigneur.
Nanak dit: «C'est la la sagesse des Saints et je l'ai proclame.» (2-8)
Sorath M.9
Je n'ai pas trouve d'amis dans le monde
Chacun cherche son plaisir personnel et son comfort personnel,
Page 344
www.sikhbookclub.com
[760]
Dans la tristesse personne ne nous tient compagnie. (1-Pause)
Femme, amis, fils, relations: tous s'attachent a la richesse,
Dans la pauvrete, on se trouve abandonne de tous. (1)
Que puis-je dire a mon esprit? II s'attache a eux,
Car il a oublie le Seigneur qui protege les humbles et dissipe la peur. (2)
Pareil a la queue d'un chien, l'esprit ne se redresse point et
Vains sont tous mes efforts.
Nanak dit: «0 Seigneur, protege l'honneur de Ta propre nature,
Sauve-moi, car je ne cheris que Ton Nom.» (3-9)
Sorath M. 9
O mon esprit, tu n'acceptes point la sagesse du Gourou,
Ta tete rasee, ta robe ocre, quel est le but de tout cela? (1 -Pause)
Tu abandonne la verite, tu t'attaches a la faussete, et
Ta vie passe en vain.
Tu pratiquent les habiletes, tu remplis ton estomac et tu dors comme un animal. (1)
Tu t'es vendu a la Maya et tu ne connais point la voie de Sa meditation.
Tu t'enfonces dans les peches comme un fou et tu oublies le Nom, le Joyau. (2)
Nanak dit: «0 Seigneur, reconnais Ta nature primordiale,
Et sauve Tes creatures, car elles sont predisposees a errer.» (3-10)
Sorath M.9
Le coeur de celui qui ne se decourage pas dans la tristesse,
Qui ne s'attache pas aux contorts,
Qui est au-dessus de la peur et
Pour qui sont egaux la poussiere et Tor, (1 -Pause)
Qui n'est influence ni par l'eloge, ni par la medisance,
Qui est au-dessus de l'avidite, de l'attachement, de l'orgueil,
Qui est au-dessus de l'honneur et du deshonneur, (1)
Qui se depouille des desirs, des espoirs et reste hors de l'attachement,
Qui n'est touchee ni par la luxure, ni par le courroux, [GG-634J
Vraiment coeur de celui -la est la demeure du Transcendant Seigneur. (2)
Celui a qui est accordee la grace du Gourou,
Celui-la comprend cette voie;
Et il se confond avec le Seigneur comme l'eau avec l'eau. (3-11)
Sorath M.9
O mon ami, comprends bien (cette verite),
Chacun est enfonce dans son propre confort,
Personne n'est le vrai ami d'un autre. (1 -Pause)
Tout le monde cherche la compagnie de celui qui est prospere..
Tout le monde s'eloigne de celui qui est miserable. (1)
La femme a qui on est attache,
Aabandonne la depouille mortelle au moment de la mort. (2)
Mon ami, on ne s'attache qu'ala voie du monde.
Au dernier moment, a part le Maitre, personne n'est d'aucune aide. (3-12-139)
1. Litt. ciiant fantome, fantome elle court.
Page 345
www.sikhbookclub.com
[761]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU
GOUROU
Sorath M. 1, Ashtapadis:Tchautukas
La dualite ne me derange plus, je n'adore que Hari, et
Je ne visite ni tombeaux, ni crematoires.
Enfonce dans les desirs je n'erre plus chez autrui, car
J'ai mate mes desirs par le Nom.
Le Gourou m'a fait apercevoir le Seigneur dans mon propre esprit, et
Mon esprit est en etat d'equilibre celeste.
Tu connais tout, Tu regardes tout, O Hari, et
Seule la sagesse que tu m'octroie est bonne. (1)
Hors de l'attachement, mon esprit est rempli d'enthousiasme pour le Seigneur,
Au-dedans est l'illumination de la lumiere d'Hari, et
Je me trouve a l'unisson de mon Seigneur, par le Verbe. (Pause)
Des milliards de Vairagis proclament leur ascetisme,
Mais le seul ascete que le Seigneur aime,
Est celui qui enchasse le Verbe dans son coeur, qui s'impregne de la peur du Seigneur
Et marche sur la voie du Gourou;
Celui qui se souvient de l'Unique, celui dont l'esprit ne vacille point,
Et qui empeche son esprit de divaguer;
En etat d'equilibre (Sahaj), imbu de Son amour, il chante Ses louanges. (2)
Si le vacillant esprit reste en paix, ne serait-ce qu'un instant,
On demeure dans la beatitude, par le Nom.
Alors, langue, oreilles, yeux, tout s'impregne de la verite,
Et le feu des desir s'eteint, par Ta grace, O Seigneur
Au-dessus de l'espoir et du desespoir celui-la est le vrai ascete et
II entre en transe celeste dans sa propre maison.
II se contente de l'aumone du Nom et il s'abreuve de l'ambroisie du Nom. (3)
Dans la dualite, si minime soit-elle, et dans le doute, il est impossible d'atteindre le
detachement.
L'egoiste souffre toujours de la tristesse,
Au contraire, au sanctuaire du Gourou, le Seigneur accorde la gloire du Nom.
Infini, Insondable, Sans-limites, Hors de comprehension est le Seigneur,
Personne ne peut decrire Sa valeur. (4)
Assis dans la transe primordial e, l'Objet supreme,
Le Maitre des trois mondes, le Nom, tel est le Seigneur.
Les creatures franchissent la porte de la matrice selon le decret inscrit sur leur front,
Et leur experience est en accord avec leur destin.
Lui-meme, le Seigneur nous fait accomplir nos actes, [GG-635]
Lui-meme nous fait enchasser Sa devotion dans notre esprit.
Rempli de la crainte du Seigneur on nettoie notre esprit de toute crasse, et
On se trouve beni de Son insondable sagesse. (5)
Seuls en apprecient la saveur ceux qui goutent a l'essence du Nom,
Mais comme un muet (qui deguste des sucreries), ils ne peuvent en decrire la saveur.
Comment peut-on decrire ce qui est au-dessus de la description,?
Je ne peux que marcher dans Sa volonte.
On atteint la sagesse lorsqu'on rencontre le Gourou,
1 . Litt. esprit et bouche.
Page 346
www.sikhbookclub.com
[762]
Sans Gourou on ne gagne point de comprehension.
Nous marchons comme le veut le Bienfaisant Seigneur,
Quelle autre habilete pouvons-nous pratiquer, 6 frere? (6)
Certains se trouvent egares dans le doute,
D'autres restent imbus de Ta devotion;
Incomprehensible est Ton jeu, O Seigneur,
Tu nous attelles a des actes et nous en recoltons le fruit,
Vraiment, Toi seul peux faire repecter Ton ordre.
Je Te le donnerais, si j'avais quelque chose qui soit mien,
Mon corps, mon ame n'appartiennent qu'a Toi.
En rencontrant le Vrai Gourou on recoit Sa misericorde,
Et on prend pour soutien le Nom du Seigneur. (7)
Alors on atteint 1 l'etat superieur et,
Illumine par Tes vertus, on s'adonne a Ta sagesse et a Ton adoration.
Le Nom fait plaisir, on ne decrit que la quintessence du Seigneur et on pousse autrui
a vous imiter.
Le Verbe est le Gourou, profond, et insondable,
Sans Verbe tout le monde se trouve egare et fou,
En verite seul est Vairagi,
Celui qui, en etat d'equilibre celeste, pousse son esprit a chercher le soutien du Vrai. (8-1)
Sorath M.l: Titukis
Les espoirs et les desirs sont des enchevetrements,
Les rites et les ceremonies sont des entraves,
Secoue par de mauvais actes et par de bons actes on prend naissance et,
Prive du Nom, on se mine dans le monde.
O frere, la Maya a seduit tout le monde,
Toutes les actions, sous son influence, ne menent qu'a des peches. (1)
Entends, O Pundit, toi qui crois aux rites et aux ceremonies,
Le rite duquel jaillit la felicite, c'est de reflechir a la Realite des realites. (Pause)
O Pundit, tu recites les Vedas, les Shastras,
Mais, toi-meme, tu t'occupes des memes actes (du monde).
Au-dedans est la crasse de l'impiete, et
Cette crasse ne se lave pas par les fourberies, 6 frere.
De meme l'araignee se trouve prisonniere dans sa propre toile, la tete en bas. (2)
Des milliards de personnes se ruinent, par leur mauvais intellect,
Et elles s'egarent a cause de l'amour de l'Autre.
Sans l'aide du Vrai Gourou, on ne recoit point le Nom, et
Sans le Nom, on ne perd plus son doute, 6 frere.
Par le service du Sat-Gourou, on trouve la paix, et
Le circuit du va-et-vient prend fin. (3)
On atteint la verite et l'etat d'equilibre par le Gourou,
O frere, alors l'esprit devient pur et on s'abime dans le Vrai.
Celui qui sert le Gourou connaTt la voie,
O frere, sans le Gourou on ne trouve jamais la voie.
De quelle utilite sont les ceremonies, si au-dedans est l'avarice?
En verite on mange du poison, lorsqu'on se conduit selon la vanite. (4)
O Pundit, on obtient le beurre si Ton baratte le lait caille,
Mais si Ton baratte l'eau on ne voit que de l'eau,
O frere, le monde est pareil a l'eau.
1 . Litt. On demeure dans les cieux.
Page 347
www.sikhbookclub.com
[763 ]
Sans le Gourou on se mine dans le doute et
On ne rencontre pas le Seigneur qui demeure dans tous les coeurs. (5)
Le monde est pareil au fil de coton, tordu dans toutes les directions par la Maya,
Sans le Gourou nos entraves ne lachent point,
Peu importe les efforts et les rites,
Le monde se trouve egare dans le doute, personne ne peut decrire son etat. (6)
Lorsqu'on rencontre le Gourou, la peur du Seigneur vient habiter notre esprit,
Mourir dans Sa peur c'est le vrai destin, 6 frere.
Ablutions, charites, actes bons; tout est dans le Nom qui vient de Sa cour. [GG-636]
Le Gourou est l'aiguillon, la crainte qu'on en a nous mene a la voie du Nom, et
Alors le Seigneur vient a habiter notre esprit et l'hypocrisie et la vanite s'en vont. (7)
Le corps est l'atelier du joaillier, le Nom est le capital, sans prix,
Et seul en fait le commerce celui qui medite sur le Verbe du Gourou.
Beni est le marchand qui, rencontrant le Gourou, fait le commerce du Nom. (8-2)
Sorath M.1
Ceux qui servent le Vrai Gourou, sont sauves et ils sauvent meme leurs collegues.
lis ne se heurtent point a d'entraves,
Car le Nom ambrosiaque est dans leur langue (bouche).
Privees de la peur du Seigneur, bien des personnes se noient,
Mais, par Sa grace, on traverse l'ocean (de la vie). (1)
Je chante toujours Tes louanges, O mon Bien-Aime,
Dans chaque situation je chante Ton eloge.
Sans le navire (du Nom) on se noie dans l'ocean;
Comment peut-on arriver a l'autre rive? (1 -Pause)
Je chante Tes louanges, mon Bien-Aime,
Car il n'y en a pas d'autre digne d'eloge.
Benis sont ceux qui chantent les louanges du Seigneur,
Ils restent toujours impregnes de l'amour du Nom.
Si on gagne leur compagnie, on gagne l'essence en contemplant la realite. (2)
Le Nom.du Vrai est le passe-partout pour rencontrer le Seigneur,
Eternel est ce sceau du Nom.
On vient au monde pour recevoir ce passe-partout,
Reconnais bien done la volonte du Vrai Maitre.
Mais, sans le Gourou, on ne comprend point la volonte,
Ni la puissance du Vrai Seigneur. (3)
Dans Sa volonte on prend naissance dans la matrice,
Et on s'y nourrit, la tete en bas;
Dans Sa volonte on voit le jour.
Le Gurmukh accomplit toutes ses affaires et est acclame a la cour. (4)
Dans Sa volonte on vient au monde et dans Sa volonte on en part.
Dans Sa volonte, l'egoiste se trouve contraint de marcher et souffre la punition.
Dans Sa volonte on reconnait le Verbe, mon cher ami,
Et on entre dans la cour du Seigneur, vetu de la robe d'honneur. (5)
Dans Sa volonte on s'occupe des comptes,
Dans Sa volonte on se trouve infecte par l'ego et la dualite.
Dans Sa volonte on erre partout et, seduit par les demerites, on se lamente.
Si Ton comprend la volonte du Maitre, on est beni de la verite et on gagne l'honneur. (6)
Vraiment il est difficile de prononcer le Nom,
Comment done peut-on entendre ou dire le Nom du Vrai?
1 . Litt. On baratte la realite et on y gagne l'essence.
Page 348
www.sikhbookclub.com
[764]
Ceux qui chantent les louanges du Seigneur,
Je me sacrifie a eux, 6 mon cher ami.
Puisse-je gagner leur compagnie, recevoir le Nom et en tirer le contentement;
Dans Sa grace je rencontre mon Seigneur. (7)
Si mon corps est le papier, mon esprit est 1'encrier,
Si ma langue est la plume, j'ecrirai avec soin les merites du Seigneur,
Beni est le scribe qui ecrit la verite dans son esprit. (8-3)
SorathM.l: Dotuki
Tu accordes les vertus, O MaTtre Pur, Immacule, mais mon esprit est souille.
Je suis sans merites et commets des peches, seul Toi Tu accordes les vertus.(l)
Mon Bien-Aime, Tu es le Createur, et Tu regardes Ta creation.
Je suis pecheur et hypocrite, [GG-637]
O Seigneur, enchasse Ton Nom dans mon esprit, mon corps. (Pause)
On est seduit par le poison de Maya, a cause des fourberies je perds l'honneur.
Si la sagesse du Gourou penetre vraiment l'esprit,
Le MaTtre vient habiter le coeur. (2)
On T'appelle Beau, Splendide, O Beaute Sublime,
Tu es glorieux comme la fleur de Lalla (Pavot).
Si on aime le Seigneur, l'infaillible MaTtre vient habiter notre esprit. (3)
Tu es partout, dans les cieux, dans les mondes inferieurs,
Le monde resonne de Ta sagesse et de Tes vertus.
En rencontrant le Gourou on recoit la beatitude et on perd son ego. (4)
On ne devient pas pur, raerae si on lave son corps avec de l'eau.
Mais si on se baigne dans la quintessence de la sagesse,
Alors notre esprit se purifie, et aussi notre corps. (5)
Que peut-on leur demander et que peuvent-ils nous accorder?
On lave les dieux avec de l'eau, mais, eux, ils se noient dans l'eau. (6)
Sans le Gourou on n'apercoit point l'inconnaissable Seigneur,
Depourvu de tout honneur, on se noie (dans l'illusion),
Toute la gloire est dans les mains de mon Maitre,
Et II en donne a celui qui Lui fait plaisir a Lui. (7)
La Mariee qui parle doucement dit la verite, (elle) devient favorite de son Epoux,
Son coeur perce par l'amour du Seigneur, elle demeure dans la verite et se trouve
impregnee du Nom. (8)
Tout le monde appelle le Seigneur comme sien,
Mais ce n'est que par le Gourou qu'on reconnait le Sage Seigneur,
Celui qui s'immerge dans Son amour est sauve et
II se trouve estampille du sceau du vrai Verbe. (9)
On ramasse beaucoup de bois, mais une petite etincelle suffit a le bruler.
De meme, le Nom brule tous nos peches,
Si on enchasse le Nom meme, ne serait-ce qu'un moment, dans notre esprit,
Alors on rencontre le Seigneur, sans effort. (10-4)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.1: Titukis
Tu proteges l'honneur des devots, Tu l'as fait depuis le commencement, O Seigneur.
Tu protegeas Prehlada et detruisis completement Harnakasha.
Les Gurmukhs (disciples du Gourou) ont foi en Toi,
Page 349
www.sikhbookclub.com
[765]
Mais les egoistes s'egarent dans le doute. (1)
O Maitre, O Transcendant, telle est Ta gloire;
Tes devots cherchent Ton refuge, Tu proteges leur honneur. (Pause)
Le Yama ne peut les toucher et la mort ne vient point pres d'eux.
Le Nom du Transcendant habite leur esprit et ils trouvent le salut,
La richesse et les pouvoirs occultes se mettent a leurs pieds,
Car ils ont recu l'etat d'equilibre, par le Gourou. (2)
Les egoistes n'ont pas la foi, ils sont toujours pousses par l'avarice,
Par le Gourou, le Nom ne penetre pas leur esprit, et
Ils n'ont pas d'amitie pour le Nom d'Hari,
Leur parole est sans douceur, et [GG-638]
A la fin se revelent leur faussete et leur hypocrisie. (3)
Tu Te manifestes parmi Tes devots, O Seigneur,
Tu Te reveles par Tes devots.
Le monde enfonce dans la Maya est sujet a Ta volonte, et
Toi seul Tu es son Createur.
Si Ton mate son ego et apaise son desir,
On decouvre le Seigneur, par le Verbe du Gourou. (4)
Le Seigneur accomplit les taches de ceux qui aiment le Nom.
Par la grace du Gourou, le Seigneur qui regie toutes les affaires demeure dans leur esprit.
Quiconque est en rivalite avec eux rencontre sa destruction,
Car, Lui-meme, le Seigneur les protege. (5)
Sans le service du Gourou, personne n'atteint le Seigneur,
Les egoistes jappent et se lamentent en vain.
Ils viennent et partent, ne trouvent point la paix, et
Se trouvent enfonces dans la souffrance.
En revanche, le Gurmukh s'abreuve de l'ambroisie, et
En Sahaj, etat d'equilibre, il s'abime dans le Vrai. (6)
Sans le service du Gourou le circuit des naissances ne se termine pas,
Peu importe le nombre des rites et des ceremonies qu'on peut accomplir.
Celui qui lit les Vedas, mais s'adonne a des querelles,
(D) perd son honneur, prive (de la grace) du Seigneur.
Vrai est le Sat-Gourou, vrai est son Verbe,
Au sanctuaire du Gourou, on gagne son emancipation. (7)
Celui qui enchasse le Seigneur dans son esprit est acclame comme vrai,
Son eloge resonne a travers les ages,
Personne ne peut amoindire sa gloire.
Nanak, je me sacrifie a ceux qui cherissent le Seigneur dans leur esprit.(8-l)
Sorath M.3: Dotukis
Le Seigneur pardonne a Ses creatures sans-merites et les met au service du Vrai Gourou,
Supreme est le service du Gourou,
Par lui on se met en accord avec le Nom. (1)
Lui-meme, le Transcendant nous pardonne et nous unit avec Lui-meme.
Nous sommes pecheurs et sans merites.
Le Vrai Gourou nous fait si ens. (Pause)
S'ils contemplent le Nom, bien des pecheurs sont pardonnes.
S'ils embarquent sur le navire du Gourou, ils traversent l'epouvantable ocean. (2)
On se transforme de fer rouille en or,
Quand on rencontre le Gourou, la Pierre Philosophale,
On perd toute vanite, le Nom vient habiter l'esprit et la lumiere s'abime dans
la Lumiere-supreme.(3)
Page 350
www.sikhbookclub.com
[766]
Je me sacrifie au Gourou, je me consacre a jamais au Vrai Gourou,
Qui m'a accorde le tresor du Nom,
Grace a Lui je me trouve en etat d'equilibre celeste. (4)
Sans le Gourou on ne peut atteindre le Sahaj,
Enquiers-toi aupres des Sages, si Tu le veux.
Sers done toujours ton Gourou, et perds-toi toi-meme. (5)
Grace au conseil du Gourou la peur du Seigneur s'accroit,
Sous l'influence de Sa peur, toutes les actions deviennent sublimes.
Alors on recoit le don de Son amour, on s'appuie sur le Nom. (6)
Je me mets aux pieds de ceux qui servent leur Gourou.
De cette facon on devient digne de sa naissance et on sauve aussi ses parents. (7)
Seul le Verbe est Vrai, on le recoit par la grace du Gourou.
Lorsque le Nom vient habiter notre esprit, on ne rencontre plus d'entraves. (8-2) [GG-639]
Sorath M.3
Le Seigneur se revele a nous par le Verbe,
Seulement si on a un parfait destin.
Alors imbu de l'amour du Seigneur, on trouve la beatitude. (1)
O Hari, Toi-meme, Tu teintes notre esprit de Ton amour,
O amoureux du Seigneur, chantez Ses louanges et enivrez-vous de Son amour. (Pause)
Abandonne ton ego et mets-toi au service du Gourou,
Alors tu seras toujours en paix, la tristesse ne te touchera plus, 6 frere,
Et Lui-meme, le Seigneur viendra habiter ton esprit. (2)
La Mariee (ame) ignorante de Sa volonte ne respecte aucun culte.
Toutes ses actions sont egoistes, elle est fausse, privee du Nom. (3)
Seuls chantent les louanges du Seigneur ceux dont le sort est ainsi ecrit,
Et alors en accord avec Son amour, ils restent hors de l'attachement.
A l'unisson du Gourou Sans-peur, ils chantent les louanges du Seigneur. (4)
Jour et nuit ils Le servent Lui qui soutient tout et aussi detruit tout.
Pourquoi oublie-t-on le Seigneur, dont la Bienfaisance est aussi grande? (5)
Enfoncee dans la dualite, l'esprit souille, telle est 1'egoiste Mariee, elle ne gagnera point
de siege a la cour.
En revanche celle qui cherit le Seigneur et chante Ses louanges,
Rencontre Son amour et s'y abime. (6)
Si elle ne Le cherit point dans cette vie,
Comment peut-elle faire face au Seigneur dans l'au-dela?
Malgre les avertissements elle se laisse piller et
(Elle) est seduite par le poison (vice). (7)
Mais celui qui cherit le Nom, demeure toujours dans la beatitude.
Son corps et son esprit sont en paix.
Nanak, cheris done le Nom du Seigneur,
Sans limites, Tresor des vertus, Insondable, tel est le Transcendant Seigneur.(8-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5: Ashatpadis
Lui, le Tout-Puissant qui a cree l'univers, la Cause des causes,
Lui qui a construit le corps et Tame par Son pouvoir,
Comment peut-on Le decrire? Comment peut-on L'apercevoir?
Invisible et Ineffable est le Createur.
Page 351
www.sikhbookclub.com
[767]
Chante les louanges du Gourou-Dieu qui accorde la quintessence. (1)
Mon esprit, medite sur le Seigneur
Qui accorde le don du Nom a Son devot,
Qui detruit la tristesse et la souffrance. (Pause)
II y a tout chez Lui, les neuf tresors, vraiment tout.
Nul ne peut dire Sa valeur,
Le Haut des hauts, Mysterieux et Infini est le Maitre.
II nourrit toutes les creatures et les protege toujours.
Rencontre le Parfait Gourou, 6 frere,
Par le Verbe du Gourou on peut atteindre la presence d'Hari. (2)
Adore les pieds du Vrai,
Ainsi s'en iront ton doute et ta peur.
Au sein de la societe des Saints, purifie ton esprit, 6 frere.
Ainsi le Nom du Seigneur sera enchasse dans ton esprit.
Alors se dissipent les tenebres de l'ignorance, et s'epanouit le coeur-lotus. [GG-640J
Tous les conforts jaillissent du Verbe du Gourou,
On peut gagner tous les fruits aupres du Gourou. (3)
Abandonne le «Moi», le «Toi», deviens la poussiere sous les pieds d'autrui,
Dans chaque coeur habite le Seigneur; apercois-Le pres de toi.
C'est vraiment un jour de tristesse celui ou Ton oublie le Transcendant Seigneur.
Cause des Causes, Tout-Puissant est le Seigneur,
Tous les pouvoirs sont inherents a Lui. (4)
Le Nom, l'amour du Seigneur, est la vraie richesse,
Par Lui on detruit l'attachement a la Maya.
Quand c'est dans Sa volonte, II nous reunit avec Lui-meme,
Et alors le Nom vient habiter notre esprit, notre coeur.
Par le Gourou s'epanouit le coeur-lotus et s'illumine l'esprit.
Partout se manifeste la gloire du Seigneur,
Meme la terre et les cieux sont resplendissants grace a Son pouvoir.(5)
Quand le Seigneur nous accorde le contentement, jour et nuit, on se met a l'unisson
de Son amour;
Alors la langue repete le Nom du Seigneur.
Cela seulement est le vrai but de la vie et a une eternelle saveur;
En entendant (Ses louanges) on vit et on atteint l'etat d'equilibre.
Maudite est l'ame qui ne porte pas foi au Transcendant. (6)
Des milliards de vertus sont inherentes a mon Maitre, je me sacrifie a Lui.
II nourrit les sans-merites, et accorde le refuge aux sans-refuge.
Pure joie est Son Nom, II nous nantit tous les souffles.
Parfait est le destin de celui qui rencontre le Vrai Gourou. (7)
Sans Lui on ne peut vivre meme un moment,
Le Seigneur possede tous les pouvoirs, 6 freres,
Je n' oublie jamais mon Seigneur, II est toujours aupres de moi.
Par la congregation des Saints on rencontre le Seigneur et
Alors on L'apercoit partout; II s'est repandu partout.
Vraiment ceux qui ne decouvrent pas l'amitie pour le Seigneur souffrent de la tristesse. (8)
Le monde est un ocean de peur et de tristesse,
Mais on le traverse, si on s'attache a Son pan.
Dans Sa misericorde II nous accorde la joie,
1 . Litt. en fleurs
2. Litt. place, endroit
3. Litt. de rouge couleur
Page 352
www.sikhbookclub.com
r
[768]
Et II reste a jamais avec nous, jusqu'a la fin.
Soutenus par le viatique du Nom, notre corps et notre esprit sont dans le confort.
Nanak ne cherche que le refuge de celui qui detruit nos peches. (9-1)
Sorath M.5
La matrice de la mere est un ocean de souffrances,
Mais la aussi le Seigneur nous fait repeter Son Nom.
Pourtant des l'instant ou on voit le jour, on s'attache au doux poison de Maya.
A celui a qui est accordee Sa misericorde, le Seigneur fait rencontrer le Parfait Gourou,
Alors il medite sur le Seigneur, a chaque instant et
II enchasse l'amour du Nom dans son coeur.(l)
Mon Amour, Tu es le support de mon corps, de mon ame.
O Bien-Aime, a part Toi il n'y a personne d'autre,
Toi seul connais nos pensees les plus secretes. (Pause)
On se trouve egare pendant beaucoup de naissances,
On souffre de l'inconfort, et finalement on prend naissance,
Mais ici on oublie l'Eternel Seigneur et on souffre de punition,
Ceux qui rencontrent le Vrai Gourou s'attachent au vrai Nom.
On trouve le salut si Ton connait ceux qui cherchent Son refuge. (2) [GG-641]
On la (Maya) considere douce mais elle nous donne des maladies.
Tout devient vraiment amer, et la tristesse jaillit.
Le Seigneur nous pousse a nous adonner a savourer les delicatesses,
Ainsi nous nous trouvons egares et nous restons separes de Lui.
On gagne le salut si Ton rencontre le Gourou,
Mais cela arrive seulement si tel est notre sort ecrit (par Lui). (3)
On se trouve enchevetre dans l'avarice de la richesse, et
On ne se souvient point de l'essence.
Le corps subit la destruction si Ton T'oublie, O Hari.
On se lamente mais notre peine ne prend pas fin,
Lorsque le Seigneur nous fait rencontrer le Seigneur,
On protege (sauve) son capital (de sa vie spirituelle). (4)
Autant que possible ne recherche jamais la compagnie des egoi'stes,
En les rencontrant on oublie le Seigneur et on part dans le deshonneur.
Les egoistes ne trouvent point de refuge,
A la cour d'Hari ils subissent la punition.
Sont reglees, au contraire, toutes les affaires de ceux a qui est accordee
Sa reunion par le Gourou. (5)
Habiletes, mortifications, humiliations: tout cela est vain, 6 frere.
Ceux qui tournent le dos au Gourou, meme leur famille est maudite.
On ne reconnait pas l'essence; vaines sont toutes les illusions.
Ceux qui se tournent vers le Gourou se souviennent du Vrai Nom. (6)
Verite, contentement, sagesse, contemplation: on recoit tout cela si Ton recoit le don
de Sa grace.
On chante les louanges du Seigneur et l'esprit est rempli de l'ambroisie du Nom.
Alors on traverse l'ocean de la peine, l'epouvantable ocean de la vie.
Seul se reunit avec Dieu, seul est vrai, celui a qui est accordee Sa grace. (7)
Tout-Puissant, Compatissant, le Purusha est Hari, Ses devots n'ont que Son soutien,
Je me suis rendu a Son refuge,
1. Litt. devient poussiere.
Page 353
www.sikhbookclub.com
r
[769]
II connait nos pensees les plus secretes, II est vraiment sage.
II m'a beni ici et dans l'au-dela, II a marque sur mon front le sceau de la verite .
Nanak, n'oublie jamais un pareil Seigneur, et sacrifie-toi toujours a Lui. (8-2)
L'i
UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath M.5
On lit les livres sacres, on contemple les Vedas, on controle son souffle et on nettoie
ses intestins.
Mais on n'abandonne pas la compagnie des cinq (desirs) et on s'enfonce dans l'ego. (1)
On ne peut pas rencontrer le Seigneur de cette facon,
J'ai pratique bien des rites et des ceremonies,
Las, je me suis prosterne a la porte du Seigneur et j'ai supplie,
«0 Seigneur, accorde-moi le don de la discrimination.)) (Pause)
Certains gardent le silence, certains ne se servent pas d'ustensiles 1 ,
Certains restent nus et errent dans les forets, [GG-642]
lis font le pelerinage aux lieux sacres et errent partout,
Mais ils ne se depouillent pas de la dualite. (2)
Selon ses desirs on demeure dans des lieux sacres,
Et on se laisse raeme scier (pour gagner Emancipation).
Mais meme si on fait des milliards d'efforts semblables, la crasse de notre esprit ne
se lave point. (3)
Or, femme, elephants, chevaux: on les donne par charite,
On donne des vetements, du terrain et bien d'autres choses,
Mais ce n'est pas de cette facon qu'on arrive a la porte d'Hari. (4)
On adore des dieux, on se prosterne devant eux et on s'acquite des six taches,
Mais on se livre a l'ego, et ce n'est pas non plus de cette facon qu'on rencontre Hari. (5)
On pratique les quatre-vingt-quatre postures du Yoga,
Mais meme si Ton vit longtemps, on ne rencontre pas ainsi Hari, et
On retourne dans la matrice encore et encore. (6)
On peut regner sur de vastes territoires et s'adonner a des plaisirs royaux et on peut donner des
ordres, mais en vain,
On jouit d'une couche splendide et on utilise des parfums de Santal,
Mais tout cela mene vers les enfers tenebreux. (7)
Chanter les louanges du Seigneur dans la compagnie des Saints, c'est l'acte le plus meritoire.
Mais seul y parvient celui dont est ainsi ecrit le sort. (8)
Ton serviteur, O Seigneur, est imbu de Ton amour.
Tu es compatissant envers lui et enivre de Ton eloge, il ne souffre plus de tristesse.
(2-Pause-l-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Var (ode) de Rag Sorath M.4
ShalokaM.l
Benie est la musique Sorath, si par la le Vrai vient habiter 1'esprit.
1 . Litt. rendent ustensiles de leurs mains
Page 354
www.sikhbookclub.com
r
[770]
On ne calomnie plus autrui, on ne garde plus rancune et
Sur la langue est le Nom du Vrai.
Alors la Mariee (ame) demeure en paix 1 , ici et dans l'au-dela,
Elle sert le vrai Gourou sans hesitation.
Et meme si elle doit abandonner ses embellissements pour rencontrer son Epoux,
elle le fait dans la joie.
Le Nom habite son esprit, elle se trouve toujours embellie et la crasse ne la touche jamais.
La tyrannie de la Maya , ou l'inquietude de ses desirs ne l'affectent plus,
Si elle fait plaisir au Seigneur, elle se trouve benie d'un bon destin , et tous ses actes sont bons
(1)
M.4
Belle est la musique Sorath si par la, la Mariee cherche le Nom,
Elle plait au Gourou, le Purusha, et, par le Verbe elle repete le Nom d'Hari.
Jour et nuit elle s'attache a l'amour du Seigneur et son corps est impregne de Son affection.
II n'y en a pas de pareil a Had; j'ai cherche a travers le monde.
Le Gourou m'a accorde le Nom, et mon esprit ne vacille plus.
Nanak est serviteur du Seigneur, il est meme esclave des esclaves du Gourou. (2)
Pauri
Tu es le seul Createur, O Hari,
Toi-meme, Tu as cree Ton jeu et Tu l'as aussi embelli.
Tu es le Bienfaisant Createur, et Toi-meme Tu Te sers de Tes dons,
Partout regne Ton decret, O Createur.
Je me sacrifie au Gourou, grace a qui je chante Tes louanges. (1)
Shaloka M.3
On brule en ego, on s'egare dans la dualite, [GG-643]
Le Gourou nous fait siens et nous sauve.
Le monde est en flammes;
Mais lorsqu'on contemple le Verbe du Gourou, on devient imbu du Verbe, on gagne la
paix et on pratique la verite. (1)
M.3
Profitable est le service du Gourou, benie est une telle vie.
Vraiment sages sont ceux qui n'oublient jamais le Sat-Gourou.
lis sauvent vraiment leur lignage et sont acceptables (au Seigneur).
Ceux qui se tournent vers le Gourou sont approuves dans la vie et dans la mort,
Au contraire les egoistes viennent et meurent (en vain),
Vraiment, si Ton s'abime dans le Verbe, on ne meurt plus. (2)
Pauri
Sers l'immacule Seigneur, medite sur le Nom du Seigneur.
Au sein de la societe des Saints abime-toi dans le Nom du Seigneur.
O Hari, grand est Ton service, je suis ignorant, attelle-moi a Ton service.
Je suis Ton serviteur, fais-moi obeir a Ton ordre.
Je me mettrai a Ton service par la grace du Gourou, d'apres son conseil. (2)
1 . Litt. Dans la peur du Seigneur.
2. Litt. belle-mere
3. Litt. Beaux-freres
4. Litt. Destin pareil joyau
V J
Page 355 www.sikhbookclub.com
r
[771]
ShalokaM.3
On agit selon le decret de notre passe, ecrit par le Createur.
Intoxique par l'attachement, on oublie le Tresor des vertus.
Ne pense point que le monde est vivant,
En fait il est mort dans la dualite.
Ceux qui ne contemplent pas le Nom ne parviennent jamais en presence du Seigneur,
lis souffrent sans cesse, car aucun de leurs parents ne part avec eux.
Dans le monde ils perdent l'honneur, se lamentent et soupirent.
Personne n'a confiance dans les egoistes, ils ont perdu toute credibilite.
Nanak, les Gurmukhs jouissent de la vraie paix, le Nom habite leur esprit. (1)
M.3
Ils sont mes parents, mes camarades ceux qui se resignent a la volonte du Gourou
Qui me rencontre en amour,
Jour et nuit ils se conduisent d'apres la volonte du Gourou, et
Ils restent toujours immerges dans le vrai Nom.
Ils ne sont pas mes amis ceux qui s'attachent a l'Autre et, en ego, font de mauvais actes.
Les egoistes n'agissent que pour leur profit,
Comment peuvent-ils regler les affaires d'autrui?
Nanak, ils se conduisent d'apres leur destin, nul ne peut l'effacer. (2)
Pauri
Toi-meme, Tu as cree le monde, tout cela n'est que Ton jeu.
Toi-meme Tu as cree les trois qualites de la Maya, et
Toi-meme Tu as fait croitre l'attachement a la Maya.
On se conduit en ego,
Comme il faut rendre des comptes, on vi ent et on part encore et encore.
On recoit le conseil du Gourou, quand telle est la volonte du Seigneur.
Je me sacrifie a mon Gourou, je me consacre a Lui. (3)
Shaloka M.3
Seduisant est l'amour de la Maya; elle ronge tout le monde, meme sans dents.
Les egoistes sont ronges, mais les Gurmukhs sont sauves,
Car ils se mettent a l'unisson du vrai Nom.
Prive du Nom, on s'egare comme un fou, [GG-644]
Par le Gourou j'ai compris cette verite
On gaspille sa vie dans la lutte mondaine et on n'enchasse pas le Seigneur dans son esprit,
Le Transcendant Seigneur, qui accorde tous les conforts.
Nanak, seuls recoivent le don du Nom ceux dont le sort est ainsi ecrit. (1)
M.3
Au-dedans reside l'ambroisie mais l'egoiste n'en connalt pas le gout,
Comme le cerf ne connait pas le muse et, trompe par le doute, erre partout.
Abandonnant l'ambroisie, l'egoiste ramasse du poison,
Telle est la volonte du Seigneur.
Rares sont les Gurmukhs qui gagnent la comprehension et qui,
Au-dedans (dans leur esprit), apercoivent le Transcendant.
Leur corps, leur esprit sont en paix et ils goutent la saveur du Nom.
Par le Verbe on se reunit avec Hari.
Prive du Verbe tout le monde se trouve egare, et
On gaspille sa vie en vain.
Nanak le Verbe est le seul nectar, on le recoit du Gourou. (2)
Page 356
www.sikhbookclub.com
[772]
Pauri
Insondable est le Seigneur, le Purusha,
Comment peut-on arriver en Sa presence?
II n'a ni forme, ni signe; II est hors de l'apercu,
Done comment peut-on Le contempler?
Sans-forme, Pur Immacule, Mysterieux est le Seigneur;
Par quels attributs peut-on chanter Ses louanges?
Vraiment, seul marche sur la voie celui a qui le Seigneur, Lui-meme, accorde
la comprehension.
Le Parfait Gourou revele le mystere et,
Par le service du Gourou, on atteint le Seigneur. (4)
ShalokaM.3
Si je 1 n'ai aucun desir de sauver mon corps, merae dans les plus difficiles circonstances,
Si je sacrifie ma vie a l'amour du Vrai,
Nanak, puis-je vivre a jamais dans la presence du Seigneur? (1)
M.3
Merveilleux est mon Seigneur, II seduit mon coeur par Son amour.
Son amour ne s'efface plus et je n'aime personne d'autre.
Comme la toile teinte de garance ne perd point sa couleur. (2)
Pauri
Le Seigneur anime tout, Lui-meme nous fait repeter Son Nom.
Le Seigneur a cree l'univers, Lui-meme nous attelle aux taches.
II en attache certains a Sa devotion et Lui-meme en laisse d'autres se perdre.
II en fait marcher certains sur la voie et Lui-meme en egare d'autres.
Nanak, contemple le Nom, et par le Verbe du Gourou, chante Ses louanges. (5)
ShalokaM.3
Fructueux est le service du Sat-Gourou, mais
Seulement si Ton s'en occupe de son for interieur,
On gagne le fruit de ses desirs, on se depouille de l'ego,
On brise ses entraves, on gagne Emancipation et on s'abime dans le Vrai.
II est tres difficile de recevoir le Nom dans le monde mais,
Par le Gourou, le Nom vient habiter notre esprit.
Nanak, je me sacrifie a celui qui sert son Gourou. (1)
M.3
Hors de controle est l'esprit de l'egoiste,
Car il s'attache a l'Autre.
Pour lui, pas de paix, raeme en reve, et il passe sa vie dans la misere,
Partout, les Pundits sont las de lire (des livres sacres)
Et les Sidhas (adeptes) sont fatigues de leur Samadhi (transe).
lis sont incapables de controler leur esprit
Bien qu'ils s'acquittent de bien des rites.
Certains s'habillent en robes de mendiants et se lavent dans des lieux de pelerinage.
Mais ils ne connaissent pas l'etat de leur esprit, ils sont egares dans le doute, dans l'ego.
1 . Litt. Si mon corps est broye et que le sang ne s'en ecoule pas.
Page 357
www.sikhbookclub.com
[773 ]
Par la grace du Gourou, on recoit la peur d'Hari, [GG-645]
Par un bon destin et par chance le Seigneur vient habiter notre esprit.
Lorsqu'on recoit la peur du Seigneur, on controle son esprit, et dans le Verbe, on brule son ego
Purs, immacules sont ceux qui s'impregnent du Nom,
Leur lumiere se joint a la Lumiere-Supreme.
Nanak, on ne recoit le Nom qu'en rencontrant le Sat-Gourou,
Alors on s'immerge dans la beatitude (2)
Pauri
La gloire des rois ne dure que quelques jours,
Tout est pareil a la couleur du carthame; il s'efface rapidement.
Au moments de partir rien ne nous accompagne.
Au contraire on porte (sur soi) un fardeau de peches.
On est bien apeure lorsque le Yama nous saisit et nous emmene,
On ne peut avoir une seconde chance, et on se lamente. (6)
Shaloka M.3
Celui qui tourne le dos au Sat-Gourou reste lie a ses desirs et il souffre de la tristesse.
II prend naissance et meurt encore et encore, il ne rencontre pas le Seigneur.
Le doute le harcele a jamais, sa tristesse s'accroTt sans cesse.
Nanak, dans Sa misericorde le Seigneur accorde Son pardon et, paf le Nom,
II unit le mortel a Lui-meme. (1)
M.3
II n'y a pas de refuge pour celui qui tourne le dos au Sat-Gourou,
II est pareil a la femme abandonnee qui va de porte en porte et acquiert une
mauvaise reputation.
Nanak, pardonne par le Gourou, on est reuni au Sat-Gourou, le Seigneur. (2)
Pauri
Celui qui sert le Vrai, Hari, traverse l'epouvantable ocean.
Celui qui repete le Nom d'Hari n'est pas touche par le Yama.
Vraiment, ceux qui contemplent Dieu sont honores a la cour du Seigneur.
Seuls servent le Seigneur, ceux a qui est accordee Sa grace.
Je chante Tes louanges, O Seigneur,
Car j'ai perdu mon doute, ma peur par la grace du Gourou. (7)
Shaloka M.3
Dans le plateau il y a trois choses, la verite, la contentement et la discrimination,
C'est l'ambrosiaque aliment du Seigneur.
Quand on sert de cette nourriture l'esprit s'apaise et on gagne le salut.
Cette nourriture est tres difficile a obtenir,
O Saints, on la gagne si Ton contemple le Verbe du Seigneur.
Comment peut-on resoudre cette enigme?
Le Gourou a pose ce probleme; ses devots ont trouve la solution.
Celui a qui Hari fait connaitre le mystere celui-la atteint le Seigneur,
Et il comprend le mystere, par le service du Gourou. (1)
M.3
Ceux que le Seigneur, le Primordial, unit a Lui-meme restent dans Sa presence,
Et ils mettent leur esprit en accord avec le Sat-Gourou.
Page 358
www.sikhbookclub.com
[774]
Ceux que Hari separe de Lui-meme, (ils) restent separes de Lui,
Et ils se gaspillent par l'amour de l'Autre.
Nanak, on ne gagne rien que par ses actions, et
On n'agit que selon son destin (decrete par Hari). (2)
Pauri
Venez mes camarades, afin que nous chantions les louanges du Seigneur.
Afin que nous chantions Ses louanges et que nous nous sacrifiions a Lui.
Je me sacrifie a ceux qui entendent le Nom et se mettent en accord avec Lui.
O Seigneur, fais-moi rencontrer des Gurmukhs, pour que je puisse gagner Ta presence.
Je me sacrifie a ceux qui apercoivent le Gourou. (8)
ShalokaM.3
Prive du Nom tout le rrionde est perdu,
Et on subit des pertes dans le monde.
Sous l'influence de l'ego on s'occupe d'actes
Qui ne produisent que des tenebres.
Les Gurmukhs contemplent le Verbe et s'y abreuvent de l'ambroisie
M.3
Le Gurmukh, eveille ou endormi, demeure en Sahaj (etat d'equilibre),
Jour et nuit il chante les louanges du Seigneur.
L'egoi'ste s'egare dans le doute et souffre de l'inquietude.
Au-dedans ils ressent toujours l'apprehension, il ne dort jamais en paix.
En revanche le Sage, endormi ou eveilte, reste dans une paix sublime.
Nanak, je me sacrifie a ceux qui restent imbus du Nom. (2)
Pauri
Seuls contemplent le Nom ceux qui sont imbus de Son amour.
Ils meditent sur l'Unique, Lui seul est Eternel et Vrai.
L'Unique est partout, toute la creation est de Lui.
Ceux qui repetent le Nom du Seigneur se depouillent de la peur,
Lui-meme, le Seigneur, accorde le don du Verbe du Gourou,
Par la grace du Gourou, on medite sur Lui. (9)
ShalokaM.3
On n'a pas acquis la sagesse, et on ne peut pas gagner la comprehension.
On n'apercoit rien,
Etant ignorant (et aveugle), comment peut-on reciter l'eloge du Seigneur?
Nanak, lorsqu'on reconnaTt le Verbe, le Nom vient habiter 1'esprit. (1)
M.3
II n'y a qu'un sermon (Verbe), prononce par l'Unique Gourou, reflechis done sur le
Verbe du Gourou.
Vrai est ce commerce, vrai est le magasin rempli jusqu'au bord de joyaux.
On en recoit par la grace du Gourou,
Si le Bienfaisant Seigneur en accorde le don.
Par ce vrai commerce on gagne le profit du Nom, sans egal,
Alors, bien qu'entoure de la Maya, on est beni de l'ambroisie,
Et on s'en abreuve, par Sa grace.
Nanak, chante les louanges du Vrai Seigneur qui nous embellit du Nom. (2)
[GG-646]
0)
Page 359
www.sikhbookclub.com
[775]
Pauri
Lorsque au-dedans est la faussete, on n'aime point la verite.
Si quelqu'un dit la verite on brule (de col ere),
Le corbeau se sert d'ordures,
De meme fa9on le faux, le menteur, se gobe de faussetes.
Celui a qui est accordee la grace du Seigneur medite sur le Nom;
Par le Gourou medite sur le Nom et la faussete et les peches s'en iront. (10)
Shaloka M.3
O vacillant chancelant Sheikh, garde ton esprit chez toi (sous controle).
Abandonne tes habiletes, tes discussions et reconnais le Verbe du Gourou.
Rends-toi completement au Sat-Gourou qui connait tout.
Mate, brule tes desirs, tes espoirs et
Conduis-toi dans le monde comme si tu n'etais qu'un invite.
Si tu te conduis selon la volonte du Gourou, tu seras honore a la cour du Seigneur.
Detestables sont la nourriture et les vetements, si Ton ne se souvient pas du Nom. (1)
M.3
Infini est l'eloge d'Hari, nul ne peut decrire Sa valeur.
Nanak, le Gurmukh chante Ses louanges et s'abTme dans Ses merites. (2)
Pauri
Hari nous a accorde le corps-vetement,
II devient beau si on l'orne de l'adoration du Seigneur.
Ce vetement est tisse de soie (du Nom) de bien des manieres.
Rare est la personne qui reconnait le mystere et qui y reflechit dans son coeur.
Seul reconnait le mystere celui qui en est beni par Hari.
Ayant reflechi, Nanak dit: «Vrai, eternel est le Seigneur, on peut contempler le Seigneur,
par le Gourou. » (11)
Shaloka M.3
Les Saints, les Sages parlent en particulier, mais c'est valable pour tout le monde. [GG-647]
Celui qui se tourne vers le Gourou, (il) enchasse dans son coeur la peur d'Hari et ainsi il se
reconnait lui-meme.
Par la grace du Gourou il meurt en vie, et
Alors son esprit n'erre plus.
Comment peut-on parler de la gnose, si Ton n'a pas la foi? (1)
M.3
A la fin ceux qui ne s'accordent pas avec Hari se trouvent en mauvaise posture.
Au-dedans, en-dehors, tout est tenebreux pour eux, et
Tout est hors de leur comprehension.
O Pundit, tout le monde se nourrit par la grace de ceux qui sont imbus du Nom d'Hari.
Ceux qui chantent Ses louanges par le Verbe du Gourou s'abTment dans Hari.
O Pundit, on ne gagne rien par l'attachement a la dualite,
Et on ne trouve pas la richesse du Nom,
L'erudition n'apporte point de contentement, meme si on l'accumule jusqu'a s'en lasser,
Les lamentations ne se terminent pas, et le doute ne s'ecarte pas.
Nanak, prive du Nom on part sans honneur. (2)
Page 360
J
www.sikhbookclub.com
[776]
Pauri
O mon Amour, mene-moi a mon Gourou, afin que je connaisse la voie,
Je me sacrifie a l'ami qui me montrera la voie d'Hari.
Je partagerai ses vertus et contemplerai le Nom du Seigneur.
Je sers Hari, je sers mon Amour et je gagne la paix.
Je me sacrifie au Sat-Gourou qui m'a accorde la comprehension. (12)
Shaloka M.3
O Pundit, on ne peut pas laver sa crasse, meme si on lit les Vedas pendant des ages.
La Maya a trois qualite est la vraie crasse et, enfonce dans l'ego, on oublie le Nom.
Attaches a l'Autre, les Pundits se trouvent egares et
lis ne s'occupent que du commerce de Maya.
Au-dedans est la faim (de desirs) et les ignorants sont toujours affames.
Si on reflechit sur le Verbe, et si on sert le Sat-Gourou, on trouve la paix.
On perd la faim et on developpe l'amitie du Vrai Nom.
Nanak, ils se trouvent apaises et en Sahaj ceux qui enchassent le Seigneur dans leur coeur
(1)
M.3
L'egoiste ne contemple point le Nom,
II souffre done beaucoup de la peine et du chagrin,
A cause de l'ignorance, tenebreux est son esprit et
II n'atteint point la comprehension.
II ne peut pas contempler le Nom par la seule force de sa volonte,
Prive de cette nourriture (Nom) de quoi se servira-t-il dans l'au-dela?
II oublie le Nom, le vrai tresor et s'attache a l'Autre.
Nanak, par le Gourou on acquiert la gloire,
Lorsque Lui-meme, le Seigneur nous fait rencontrer le Sat-Gourou. (2)
Pauri
Belle est la langue qui repete le Nom d'Hari,
II fait plaisir a Hari celui qui contemple le Nom du fond du coeur,
II se trouve apaise celui qui goute la saveur du Seigneur,
II chante les louanges du Seigneur et s'instruit des merites d'Hari.
En verite seul repete le Verbe du Gourou celui a qui est accordee Sa grace. (13)
Shaloka M.3
Comme l'elephant s'abandonne a l'aiguillon et l'enclume au forgeron,
De meme abandonne-toi, corps et ame, au Gourou et occupe-toi de Son service.
Si, de cette facon, on se depouille de l'ego, par la grace du Sat-Gourou, on recoit la
souverainete du monde.
Nanak, on comprend cela, par la grace du Gourou, lorsque telle est Sa volonte. (1)
M.3
Approuvee est la venue de ceux qui contemplent le Nom, par le Gourou.
Ils sauvent leur lignage et gagnent l'honneur a la cour du Seigneur. (2)
1. Litt. II ne seme point de grains de Sahaj.
[GG-648]
Page 361
www.sikhbookclub.com
[777]
Pauri
Devots du Gourou, le Gourou les reunit avec Lui-meme.
II en retient certain dans sa presence et en place d'autres a d'autres taches,
Ceux qui cherissent le Gourou, il leur accorde l'amour d'Hari.
Le Gourou aime ses devots comme son propre pere, comme ses amis, son fils et ses freres.
Repetons tous le Nom du Gourou, ainsi nous gagnons l'eternelle vie. (14)
Shaloka M.3
Les ignorants aveugles ne contemplent point le Nom et s'occupent d'autres taches,
A la porte du Yama ils subissent la punition, et
lis brulent dans les ordures de peches. (1 )
M.3
Ceux qui servent leur Sat-Gourou sont approuves par le Vrai,
Ils s'abiment dans le Nom du Vrai et leur cercle des allees et venues prend fin. (2)
Pauri
On s'occupe d'amasser la richesse et a la fin on souffre de la peine.
On s'occupe d'eriger des palais, des chateaux, mais rien ne nous accompagne.
On el eve des chevaux de plusieurs races, sans profit finalement.
O Saints, mettez-vous en accord avec le Nom, a la fin il apportera un secours.
Nanak, celui qui contemple le Nom (il) gagne la paix par le Gourou. (15)
Shaloka M.3
Sans Sa grace, on n'atteint point le Nom,
Vraiment on gagne le Nom par un parfait destin, et par Sa grace.
Nanak, lorsque le Seigneur est dans Sa misericorde, on gagne Sa presence par le
conseil du Gourou. (1)
M.3
Quelques uns sont incineres, d'autres sont enterres et d'autres deviennent la nourriture
des chiens.
Quelques uns sont mis dans l'eau et d'autres sont mis dans la tour de silence.
Nanak, on ne sait point ou va l'ame a la fin? (2)
Pauri
Nourriture, vetement, richesse; tout est pur, raeme sacre, pour ceux qui sont imbus
du Nom d'Hari.
Benis sont les maisons, les chateaux, les plalais ou se reposent les devots et les mendiants
de Son Nom.
Benis sont les chevaux, les selles, les couvertures qui sont au service des Saints.
Benis sont les rites, et les actes,
De ceux qui repetent le Nom de l'Eternel,
Seuls se rendent aux pieds du Gourou ceux dont le tresor est la piete (16)
Shaloka M.3
Nanak, en abandonnant le Nom on perd tout ici et dans l'au-dela.
Inutiles sont la contemplation, les austerites et la discipline,
Car, on est seduit par l'amour de 1' Autre.
A la porte du Yama, on recoit la punition et on se trouve en mauvaise posture. (1)
Page 362
www.sikhbookclub.com
[778]
M.3
Ceux qui montrent de l'inimitie envers les Saints et developpent de l'amitie pour les pecheurs,
Ne gagnent point la paix, ni ici ni dans l'au-dela, [GG-649]
Us prennent naissance et meurent encore et encore.
Leurs desirs n'apaisent jamais et ils se ruinent dans la dualite.
lis sont deshonores, comme des calomniateurs, a la cour du Vrai.
Nanak, prive du Nom, on ne gagne point de refuge, nulle part. (2)
Pauri
L'esprit de ceux qui contemplent le Nom du Seigneur s'impregnent du Nom.
Ils enchassent l'Unique dans leur esprit,
Pour eux il n'y en a pas d'autre.
Mais seuls servent Hari ceux dont le destin est ainsi ecrit.
Ils chantent a jamais les louanges du Seigneur et s'instruisent de Ses merites.
Toute gloire aux Gurmukhs qui s'abiment dans le Nom, par la grace du Parfait Gourou. (17)
ShalokaM.3
Vraiment difficile est le service du Sat-Gourou,
Pour cela il faut s'abandonner et se depouiller de l'ego.
Si Ton meurt dans le Verbe on ne meurt plus,
Et son service devient acceptable.
De merae qu'en touchant la Pierre Philosophale on devient pareil a elle,
De meme, en amour, on reste attache au Vrai Seigneur.
Mais le Sat-Gourou, le Seigneur, vient rencontrer celui dont le sort est ainsi decrete.
Nanak, on n'est pas accepte seulement en vertu de ses actes,
Seul est acceptable celui a qui est accordee Sa grace, Son pardon. (1)
M.3
Seduit par son propre interet on ne distingue pas le mauvais du bon.
Si on realise le Verbe, on atteint sa propre Maison et sa lumiere s'abime dans la
Lumiere-Supreme.
Lorsque l'esprit est impregne de la peur du Vrai on atteint la comprehension;
Que le Sat-Gourou demeure toujours dans Sa propre forme,
Et que Lui-meme fasse le devot Le rencontre.
Nanak, on gagne le parfait succes, lorsqu'on rencontre le Sat-Gourou,
Mais cela n'arrive que par la grace du Seigneur. (2)
Pauri
Beni est le destin des devots qui repetent le Nom d'Hari.
Beni est le destin des Saints qui entendent-Teloge d'Hari.
Beni est le destin des pieux qui chantent Ses louanges et acquierent des vertus.
Beni est le destin des Gurmukhs qui maTtrisent leur esprit, par le conseil du Gourou.
Les plus fortunes sont les disciples du Gourou qui se mettent aux pieds du Gourou. (18)
ShalokaM.3
Seul est Brahmine celui qui realise Brahman (Hari), et il est a jamais en accord avec le Verbe.
Les neuf tresors et les pouvoirs occultes,
Tout est dans la possession de ceux qui enchassent le Seigneur dans leur esprit.
Sans le Gourou on n'atteint point le Nom; reflechis-y bien.
On ne rencontre le Sat-Gourou que par un parfait destin,
Et alors on gagne a jamais la paix. (1)
Page 363
www.sikhbookclub.com
[779]
M.3
L'appetit de l'egoiste ne s'en va pas,
Peu importe s'il est jeune ou vieux.
Les Gurmukhs s'impregnent du Verbe, ils perdent leur ego et sont toujours en paix et calmes.
Leur esprit est en contentement et ils ne sentent plus la faim.
Acceptables sont tous les actes de ceux qui se mettent en accord du Nom. (2) [GG-650]
Pauri
Je me sacrifie aux Gurmukhs qui sont conscients-en-Dieu.
Je cherche l'apercu de ceux qui contemplent le Nom du Seigneur.
En entendant Ses louanges, je veux repeter ses merites et graver sa gloire dans mon esprit.
Je veux chanter les louanges du Nom, de sorte que s'en aillent mes peches.
Beni et resplendissant est le corps-lieu ou demeure mon Gourou. (19)
ShalokaM.3
Sans le Gourou on ne gagne ni la comprehension ni la paix.
Nanak, prives du Nom les egoistes gaspillent leur vie et partent.
M.3
Ascetes, adeptes, tous sont a la recherche du Nom et se lassent de leur effort.
Sans le Sat-Gourou on n'atteint point le Nom,
Car on ne recoit le Nom que par le Gourou.
Nourriture, vetements, miracles, pouvoirs occultes: sans le Nom tout est vain.
Le Nom, c'est le miracle, c'est le pouvoir occulte, c'est que nous accorde le Seigneur,
le Sans-Souci.
Le vrai miracle, c'est de pouvoir enchasser le Nom dans l'esprit. (2)
Pauri
Je suis troubadour du Seigneur, je chante toujours les chants de Son eloge.
J'entends et je chante les louanges du MaTtre de la Maya.
Bienfaisant est le Seigneur, tout le monde mendie a Sa porte.
O Hari, dans Ta misericorde Tu accordes Tes dons meme aux vers dans les pierres.
Nanak, vraiment riches sont ceux qui contemplent le Nom. (20)
ShalokaM.3
Gagner la connaissance ce n'est que comme un autre acte mondain, si Ton recele la faim
des desirs et des peches.
On se lasse lorsqu'on gagne la connaissance en egoistes,
Car on s'adonne a l'amour de l'Autre.
II est erudit, il est sage Pundit, celui qui reflechit sur le Verbe du Gourou.
Celui qui cherche au-dedans comprend l'essence et gagne le salut.
II atteint le Seigneur, le tresor des vertus et, en Sahaj, reflechit (sur le Nom).
Nanak, beni est le Marchand dont le capital est le Nom du Seigneur. (1)
M.3
S'il ne mate pas l'esprit nul ne peut gagner le succes.
On doit bien considerer ce point-ci.
Bien qu'on s'habille de robes de toutes sortes, et qu'on visite des lieux de pelerinage,
on ne peut controler son esprit.
On en vient a controler son esprit si Ton se met en accord du Vrai, par le Gourou.
Nanak, la crasse de l'esprit se lave de cette facon et on brule son ego par le Verbe.(2)
Page 364
www.sikhbookclub.com
[ 780 ]
Pauri
O freres, 6 Saints, venez me rencontrer et inculquez-moi le nom d'Hari, meme un petit peu
Que mon ornement soit le Nom du Seigneur, et
Que mon habillement soit la misericorde pour tous.
Une telle parure fait plaisir a mon Seigneur,
Car le Seigneur se plait de l'ornement de l'amour.
En un moment disparaissent les peches de celui qui repete Son Nom, jour et nuit.
Celui a qui est accordee Sa grace, (il) medite sur le Nom, par le Gourou.
Et il gagne au j eu de la vie. (2 1 ) [GG-651J
Shaloka M.3
Les peches commis pendant les naissances s'attachent a l'esprit et la contenance devient noire
De meme l'essuie-main de l'huilier ne se blanchit point,
Meme si on le lave plusieurs fois.
Par la grace du Gourou, on meurt en vie,
Et alors on s'ecarte (de la Maya).
Nanak, puis nulle impurete ne s'attache a l'esprit et on ne franchit plus la matrice. (1)
M.3
Des quatre ages le plus tenebreux est le Kali-age.
Mais dans cet age il y a aussi un etat sublime.
Par la grace du Gourou, on recoit le fruit de l'eloge du Seigneur,
Mais lui seul en recoit celui dont est ainsi ecrit le sort, le destin.
Nanak, par la grace du Gourou, on chante les louanges du Seigneur jour et nuit, et on
s'immerge dans la meditation, l'adoration d'Hari. (2)
Pauri
O Hari, mene-moi a la societe des Saints, afin que je dise la belle parole du Verbe,
Que je chante les louanges du Seigneur, que je repete Son Nom et que par le Gourou
je jouisse de Son amour.
Toutes les maladies s'ecartent lorsqu'on se sert du medicament de la contemplation.
Parfaits sont ceux qui n'oublient jamais le Seigneur,
lis ne sont plus sous l'influence du Yama ceux qui meditent sur le Transcendant Seigneur.
(22)
Shaloka M.3
O frere, Tu es opprime par le cauchemar, et ta vie passe comme tu dormais.
Tu n'es pas eveille par le Verbe du Gourou, et l'amour du Seigneur n'est pas dans ton coeur
Prive des merites, il est detestable le corps qui ne sert pas le Gourou.
J'ai bien regarde le monde en train de bruler a cause de l'egoisme et de l'amour de l'Autre
Nanak, on se sauve dans le refuge du Gourou, et on enchasse le Verbe dans son esprit. (1)
M.3
Imbue du Verbe la Mariee (ame) se depouille de l'ego et elle atteint la gloire.
Si elle se conduit selon la volonte de son Epoux, c'est la son vrai ornement.
Belle et splendide est sa couche (de son esprit), et ellejouit de son Epoux, le Seigneur.
Le Seigneur ne meurt point, elle ne souffre plus,
Et elle reste l'heureuse Mariee de son Epoux.
A cause de son amour pour le Gourou, le Seigneur la reunit avec Lui-meme. (2)
Page 365
www.sikhbookclub.com
[781]
Pauri
Vraiment mediants sont ceux qui calomnient 1 le Sat-Gourou.
O Seigneur, puisse-je ne jamais avoir leur apercu,
Car, ils sont les pires pecheurs,
Mauvais est leur esprit,
Comme la femme abandonnee, ils vont de porte en porte.
Par un bon destin on se tourne vers la societe des Saints et on recoit la grace du Gourou.
O Seigneur, mene-moi au Sat-Gourou pour que je me sacrifie a Lui. (23)
ShalokaM.3
Du service du Gourou jaillit la paix,
Alors on ne souffre plus la peine.
La roue des allees et venues s'arrete, on est hors de l'emprise du Yama,
On est imbu du Seigneur et on s'immerge dans le Vrai.
Nanak, je me sacrifie a ceux qui marchent dans la volonte du Sat-Gourou. (1)
M.3
Prive du Nom, on ne se purifie point, peu importe combien on s'embellit.
On (la Mariee) ne reconnait pas son Epoux, car on s'attache a l'Autre.
Nanak, impure, sans merites est une telle Mariee (ame). (2) [GG-652]
Pauri
O Had, accorde-moi Ta misericorde, afin que je repete Ton Verbe,
Que je contemple Ton Nom, que je repete Ton Nom, et que j'y gagne du profit.
Je me sacrifie a ceux qui meditent sur le Seigneur, jour et nuit.
Je me sacrifie au Gourou qui m'a reuni avec le Seigneur, mon Ami et mon Parent. (24)
ShalokaM.4
Hari aime et porte amitie envers Ses devots, II est leur ami.
Hari est (presque) gouverne par Ses serviteurs, comme un maitre domine l'instrument
de musique.
Les serviteurs du Seigneur contemplent le Seigneur, ils L'aiment, L'adorent.
O Seigneur, prete oreille a notre priere afin que la pluie de Ton Nom tombe sur le monde.
(Telle est leur supplication)
L'eloge des serviteurs du Seigneur est en verite Sa propre gloire.
Le Seigneur se plait de Son eloge et fait done repandre leur gloire
Seul est le serviteur du Seigneur celui qui contemple Son Nom.
Et il n'y a pas de differences entre le Seigneur et Son serviteur.
Nanak est Ton serviteur, O Seigneur, Toi-meme protege son honneur. (1)
M.4
Nanak cherit le Vrai Seigneur et ne peut vivre sans Lui.
On rencontre le Seigneur par le Sat-Gourou et alors on goute l'essence d'Hari. (2)
1. AT. Qui ne s'identifient pas avec le Gourou.
2. AT. Au sein de la societe des Saints, on rencontre des gens fortunes, au bon destin
Page 366 www.sikhbookclub.com
[782]
Pauri
Nuit, jour, matin, je ne chante que Tes louanges.
Toutes les creatures ne chantent que Ton eloge et contemplent Ton Nom.
Tu es le Bienfaisant Donateur, nous ne nous servons que de Tes dons.
Dans la societe de Tes devots Tous les peches s'en vont.
A Toi, O Seigneur, Nanak se sacrifie bien des fois. (25)
ShalokaM.4
Ignorance au-dedans, pauvre est l'intellect et on ne reconnait pas le Sat-Gourou.
On est fourbe et on ne voit que tromperie partout et ainsi on gaspille (sa vie).
On n'aime point la volonte du Gourou et on erre partout pour son propre interet.
Mais lorsque le Seigneur est dans Sa misericorde on s'immerge dans le Verbe. (1)
M.4
Les egoistes sont perces par l'amour de la Maya.
Leur esprit est hors de controle, car ils s'attachent a 1'Autre.
Jour et nuit ils brulent et se consument en ego.
Dans leur coeur est l'avarice tenebreuse, nul ne va pres d'eux,
Ils sont malheureux, et ne connaissent point le bonheur,
Ils prennent naissance et meurent encore et encore.
Nanak, le Vrai Seigneur pardonne, si Ton enchasse dans son esprit les pieds du Gourou. (2)
Pauri
Ce Saint, ce Devot, est approuve, s'il fait plaisir au Transcendant.
Seuls sont intelligents et sages ceux qui contemplent le Transcendant.
Ils se servent du Nom, tresor de toutes vertus.
Ils mettent sur leur front la poussiere sous les pieds des Saints.
Ainsi ils deviennent purs, car ils se lavent au puits d'Hari. (26) [GG-653]
ShalokaM.4
L'esprit du Gurmukh est en paix, son corps et son esprit sont immerges dans le Nom.
II contemple le Nom, repete le Nom et se met a l'unisson du Nom,
II gagne le don du Nom et son inquietude s'en va.
Quand il rencontre le Gourou, le Nom jaillit dans son esprit et sa faim et ses desirs s'apaisent
Nanak, imbu du Nom, on ne ramasse que le Nom. (1)
M.4
Celui qui est maudit par le Sat-Gourou, le Purusha,
Se trouve enchevetre dans le doute et il abandonne meme sa maison.
II se trouve dans un etat tel que le monde le chasse sous les huees et
Dans l'au-dela son visage est noirci.
II bavarde sans coherence, calomnie autrui et rencontre ainsi sa mort.
Nul ne peut l'aider car, tel est son sort, d'apres ses propres actions.
II ment toujours, ou qu'il aille, et personne ne l'aime.
O Saints, regardez bien la gloire du Transcendant Seigneur,
On ne recolte que les fruits de ses actions.
Telle est l'eternelle verite et on le comprend a la porte du Seigneur,
Nanak, serviteur du Seigneur, proclame cette verite.
Page 367
www.sikhbookclub.com
r
[783 ]
Pauri
Lui-meme, le Sat-Gourou, a etabli le village et Lui-meme y a prepose des gardiens,
Ainsi est comble notre espoir et nous nous impregnons de l'amour du Gourou.
Infiniment compatissant est le Gourou qui ecartera nos peches.
Dans sa misericorde le Gourou nous a fait siens.
Nanak se sacrifie au Gourou dont les merites sont infinis. (27)
ShalokaM.l
Dans Sa volonte on re9oit tout, 6 Pundit; tout autre est inutile
Tout arrive d'apres Son ordre, et ainsi tout le monde agit selon Sa volonte. (1)
Lui-meme, le Seigneur a etabli toutes les choses.
Lui-meme cree et Lui-meme detruit aussi.
Lui-meme cree toutes les creatures et Lui-meme les nourrit.
II embrasse Ses serviteurs (devots) et les rend heureux, par Son regard gracieux.
Nanak, ses devots sont toujours dans la beatitude,
Car, ils brulent leur attachement a l'Autre. (28)
ShalokaM.3
O mon esprit, medite sur le Seigneur en amour et avec sincerite.
Eternelle est la gloire d'Hari, II accorde Ses dons et ne le regrette point.
Je me sacrifie a jamais au Seigneur,
Par Son service on jouit toujours de la beatitude.
Nanak, le Gurmukh brule son ego et s'abime dans le Verbe. (1)
Lui-meme, le Seigneur, nous attelle a Son service et Lui-meme nous pardonne,
Lui-meme est pere et mere de tous, Lui-meme prend soin de tous.
Nanak, ceux qui contemplent le Nom demeurent dans leur propre Maison; leur gloire
est connue dans tous les ages. (2)
M.2
Dans les mains du Seigneur est la bride (de Sa volonte),
Et on est pousse d'apres ses actions anterieures.
On va toujours la ou est sa nourriture,
Nanak, c'est la verite des verites. (2)
Pauri
M.3
Pauri
O Seigneur, Tu es la Cause des causes.
O Createur, a part Toi il n'y a personne d'autre.
Toi-meme Tu crees Ta creation et puis Tu la detruit aussi.
Partout regne Ta volonte; rien n'arrive hors de Ta volonte.
Par le Gourou on recoit la gloire et on atteint le Seigneur.
Nanak T'contemple Toi, O Seigneur, par la grace du Gourou,
Vraiment, beni est le Gourou. (29-1)
[GG-654]
1 . Une societe des Saints.
Page 368
www.sikhbookclub.com
r
[ 784]
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Sorath: Hymnes du Bhakta Kabir
Les Hindous celebrent jusqu'a s'en lasser le culte des idoles,
Et les Musulmans ne s'arretent pas de faire des courbettes.
Ceux-la sont brules et ceux-ci sont enterres,
Mais aucun d'entre eux ne connaTt Ton etat supreme. (1)
Mon esprit, le monde est une fosse tenebreuse,
Et partout le Yama a deploye son filet. (1 -Pause)
Des poetes passent leur vie a lire la poesie,
Les Kapris vont a Kedarnath .
Les Sanyasins se lassent de porter des cheveux emmeles,
Mais aucun d'eux ne connait Ton etat, O Seigneur. (2)
Les rois amassent beaucoup de richesses et les enterrent,
Les Pundits se lassent de lire des Vedas,
Et les femmes gaspillent leur vie en regardant leur (propre) beaute. (3)
Prives du Nom tous sont sans honneur,
Reflechis-y bien dans ton for interieur.
Kabir dit la verite. «Nul n'a gagne son salut sans le Nom d'Hari» (4-1)
Si Ton incinere le corps, il se reduit en cendres,
Mais dans le cas de l'enterrement les vers se servent du corps.
Une cruche pas cuite ne peut pas retenir l'eau,
Telle est, a la fin, 1'importance et la nature de notre corps.
O frere, pourquoi et de quoi t'enorgueillis-tu?
Pendant dix mois Tu etais tete en bas dans la matrice,
Pourquoi l'as-tu oublie? (1 -Pause)
L'abeille ramasse du miel,
Comme elle, l'idiot s'occupe de ramasser la richesse.
A la fin on se hate de porter le corps au-dehors,
Car on le considere come un fantome. (2)
Jusqu'au seuil la femme accompagne, et en suite ce sont des amis et des camarades,
Et puis des parents accompagnent le corbillard jusqu'au cimetiere,
Apres cela l'ame va seule. (3)
Kabit dit: «Entends, 6 frere, tu es pris au piege 3 par la mort.
Tu t'es attache a la Maya, comme le perroquet est pris au piege de l'anche.» (4-2)
Ayant entendu des Vedas et des Puranas, j'ai desire moi aussi accomplir des rites.
Mais j'ai appris (de cette facon) que meme des intelligents sont pris au piege de la mort,
Alors, decourage, je suis revenu de chez le Pundit. (1)
O mon esprit, tu n'as pas accompli la seule vraie tache,
Tu n'as pas medite sur le Seigneur, le Roi. (1-Pause)
On va dans les forets, on s'occupe d'austerites et on se nourrit de fruits et de racines,
Yogi, disciples des Vedas, hommes de silence, adeptes, qui qu'on soit on reste toujours
1 . Une secte d'Hindous.
2. Un lieux aux pieds des Himalayas, sacre pour Hindous.
3. Litt. Dans le puits entoure de la mort
Page 369
www.sikhbookclub.com
r
[785 ]
sous l'influence du Yama. (2)
On orne son corps de toutes sortes de symboles,
Mais on ne developpe point l'amour pour Hari,
On s'assoit et on fait semblant d'aimer le Seigneur,
De cette facon comment peut-on s'attacher au Seigneur? (3)
Partout regne l'influence du Yama,
Meme les gens plein d'intelligence se trouvent egares dans le doute.
Kabir dit: «Seul est emancipe celui qui adore avec affection le Seigneur.» (4-3)
Je vois avec mes deux yeux, [GG-655]
Mais, a part Hari, je n'en vois pas un Autre.
Mes yeux sont remplis de Son amour,
A partir de maintenant je ne peux rien dire. (1)
Mon doute a disparu, ma peur s'est ecartee.
Car mon esprit est a l'unisson du Seigneur. (1 -Pause)
Le Magi ci en bat le tambour,
Tout le monde vient regarder le jeu.
Pourtant quand il ramasse son jeu,
Le jouer reste seul absorbe en lui-meme. (2)
Une seule parole ne dissipe pas le doute
Car beaucoup de gens en ont repete plusieurs.
Hari demeure dans le coeur
De celui a qui le Seigneur se revele (3)
Quand le Gourou accorde sa misericorde n'importe qui, aussi petit soit-il,
Se trouve en accord avec Hari, dans son corps, dans son esprit, dans son arae .
Kabir dit: «Je suis impregne de l'amour du Seigneur,
Car j'ai rencontre le Bienfaisant Seigneur qui accorde le don de la vie.» (4-4)
Les saintes ecritures sont les sources de Son lait (Nom),
La compagnie des Saints est la cruche pour baratter le lait.
Acquiers la habitude de baratter ce lait-ci,
Alors aucun de tes efforts ne sera vain. (1)
Pourquoi ne prends-tu pas Hari comme ton Epoux?
II est la vie du monde, le support du souffle. (1 -Pause)
Avec un licou autour du cou et des entraves aux pieds,
Le Seigneur t'a fait errer de maison en maison.
Mais Tu ne te rappelles toujours pas du Seigneur,
Et tu es toujours sous la surveillance du Yama. (2)
Le Transcendant Seigneur est la Cause des Causes,
Qu'est ce qui est sous ton controle, 6 mon ame?
Seule est eveillee Tame que le Seigneur laisse eveillee
Et elle s'attache au Seigneur; Lui-meme la fait L'aimer. (3)
Mon amour, d'ou as Tu gagne la sagesse
Qui te rend capable de faire disparaitre le doute?
Kabir, j'ai goutei'essence,
Et, par la grace du Gourou, mon esprit est en paix. (4-5)
Lui sans qui on ne peut vivre,
Quand on Le rencontre notre effort trouve sa recompense,
On recoit la vie eternelle et on est appele bon, (essaie de Le rencontrer).
Mais on ne gagne une telle vie qu'en mourant en-soi. (1)
1 . Litt. Ton lait ecreme aussi ne sera pas gaspille.
V
Page 370
J
www.sikhbookclub.com
[786]
Maintenant de quelle espece de gnose puis-je m'occuper?
Devant mes yeux tout le monde est en train de passer. (1 -Pause)
Lorsque l'ame s'abime dans l'Ame-Supreme,
On apercoit tout sans regarder.
Le fils (ame) a fait paraitre le frere (le Seigneur dans son esprit).
II etait sans refuge,
Alors maintenant sa divagation 2 s'est termine. (2)
Le mendiant, le chercheur, a rencontre le Bienfaisant Seigneur,
Et il ne peut depenser les Dons du Seigneur.
On ne peut les abandonner et ils ne s'epuisent 3 pas non plus.
De plus il ne faut pas aller mendier chez quelqu'un d'autre. (3)
Celui qui sait mourir en vie,
Marche avec facilite sur la voie de la vie.
Kabir a recu un tel tresor du Nom.
En rencontrant le Seigneur il a mate son «Moi». (4-6)
Dans quel but lire des livres? Pourquoi les contempler?
Quel est le profit d'entendre les Vedas, les Puranas?
Quel est le profit de lire et d'entendre les saintes ecritures
Si, par la, on ne gagne pas le Sahaj (etat d'equihbre supreme)? (1)
O Ignorant, tu ne medites pas sur le Nom d'Hari.
Alors a quoi penses-tu encore et encore? (1 -Pause)
Dans l'obscurite on a besoin d'une lampe,
Afin qu'on gagne la Chose incomprehensible.
J'ai trouve la Chose mysterieuse,
La lampe est dans mon propre esprit. (2)
Kabir dit: «J'ai compris le mystere, [GG-6S6J
Ayant compris le mystere mon esprit est content et satisfait.
Mon esprit est content mais le monde n'est pas satisfait de moi.
Si le monde n'est pas satisfait, peu importe.» (3-7)
Etre fourbe au-dedans et faire semblant d'etre sage,
C'est comme baratter de l'eau. (1)
A quoi sert de te laver le corps
Tant que dans ton coeur est la crasse? (1 -Pause)
La courge (corps) peut se laver a soixante-huit lieux de pelerinage,
Mais son amertume ne s'en va point. (2)
Ayant reflechi, Kabir supplie, « O Seigneur, fais-moi traverser l'ocean de la vie.» (3-8)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath
On pratique des fourberies pour gagner les biens d'autrui.
Et on laisse ses fils et sa femme les gaspiller. (1)
Mon ignorant esprit, ne pratique jamais de tromperies,
A la fin, ton ame devra rendre des comptes. (1 -Pause)
A chaque moment ton corps se fatigue et a la fin la vieillesse aura le dessus.
1 . Litt. Tchandan est melange en Safran.
2. Litt. II a etabli une ville.
3 . II s'agit des dons du Seigneur.
V J
Page 371 www.sikhbookclub.com
[787]
Alors personne ne t'apportera meme de l'eau. (2)
Kabir dit: «Prete l'oreille, 6 frere, personne n'est a toi.
Pourquoi ne contemples-tu pas le Norn du Seigneur?
(U y a encore du temps). » (3-9)
O Saints, mon esprit vacillant est maintenant en paix.
Et il semble capable (un peu) de rencontrer le Seigneur. (Pause)
Le Gourou m'a montre rouverture (faiblesse),
Par laquelle le cervide (desir) entrait a la derobee.
Maintenant j'ai ferme les (neuf) portes,
Et la silencieuse musique celeste resonne. (1)
La cruche de mon esprit-lotus etait remplie de l'eau du vice,
Je l'ai tournee tete en bas et elle s'est videe.
Kabir dit: «J'ai compris le mystere du Seigneur,
Et l'ayant compris, mon esprit est content. » (2-10)
Sorath
O Seigneur, avec l'estomac vide, je ne peux pas m'occuper de Ta meditation,
Done je Te renvoi e le chapel et.
Je ne cherche que de la poussiere sous les pieds des Saints,
Afin de n'etre sous l'influence de personne. (1)
O Seigneur, comment puis-je me mettre en accord avec Toi?
Si Tu ne m'accordes pas (Tes dons), je Te supplierai. (1 -Pause)
Je ne demande que deux 'Seers de farine,
Un quart de 'Seer' de beurre et un peu de sel et un demi 'Seer' de legumes.
Cela est suffisant pour moi pour toute la journee. (2)
Je demande un lit, des fournitures et un oreiller,
Et je demande aussi une couverture,
Afin qu'impregne de Ton amour je m'occupe de Ta meditation. (3)
En fait je n'ai pas montre d'avidite,
Je n'aime que Ton Nom, 6 Seigneur.
Kabir dit: «Mon esprit est content, et ainsi j'ai reconnu mon Seigneur.» (4-1 1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath: Hymnes du Bhakta Namdeva
Quand je m'apercois du Seigneur, je chante Ses louanges.
Et moi, (Son serviteur) je gagne le contentement. (1)
En rencontrant le Gourou je me suis reuni avec le Verbe. (Pause) [GG-657]
La ou on apercoit l'eblouissant Seigneur,
La, on entend la silencieuse musique celeste.
Je m'apercois de la Lumiere-Supreme, qui est partout.
Je l'ai reconnue par la grace du Gourou. (2)
Dans la chambre-lotus du coeur sont des joyaux,
(Par la grace du Gourou) y brille une lumiere intense.
Proche est le Seigneur, pas dans le lointain.
On s'apercoit de Lui dans son propre coeur, dans son esprit. (3)
1 . Seer = un peu moins d'un Kilogramme.
Page 372
www.sikhbookclub.com
[ 788 ]
La, ou brille le Soleil Eternel,
Peu brillante y est la lumiere de la lune et du soleil.
Ainsi j'ai compris par la grace du Seigneur,
Namdeva, Son serviteur, a gagne l'etat d'equilibre. (4-1)
Sorath
La voisine demanda a Namdeva, «Qui a fait ta chaumiere.
Dis-moi le Nom du charpentier, je le paierai deux fois plus.» (1)
Namdeva dit: «0 Soeur, je ne peux rien te dire du charpentier,
Regarde, II est partout et II est le support de mon souffle.» (1 -Pause)
Le charpentier demande le salaire de l'amour,
Si on veut faire une chaumiere,
Si on se detache du monde, et meme de ses parents,
Alors le charpentier vient de son propre accord. (2)
Je ne peux decrire un tel charpentier,
Car II demeure dans tous les coeurs et partout.
De meme un muet qui deguste de l'ambroisie ne peut en decrire la saveur. (3)
O Soeur, entends les merites du charpentier,
II a rendu eternel Dhruva et II controle les oceans.
II a porte secours a Sita et a accorde Lanka a Bibhikshna,
Tel est mon Seigneur, Hari. (4-2)
Sorath
Dans l'esprit eveille, resonne le tambour 1 celeste,
Et pleut toujours 2 (la pluie du Nom).
Vraiment, il y pleut meme sans nuages,
Quand on contemple la quintessence. (1)
J'ai rencontre mon Seigneur, mon Amour,
Ainsi je me trouve rempli, mon corps est dans le contort. (1-Pause)
Par la touche de la Pierre Philosophale, je suis devenu or,
Et dans mon esprit sont enfiles des joyaux (de Son Nom).
Le doute s'est ecarte, et j'aime le Seigneur comme le mien.
Le conseil du Gourou m'a apporte le contentement. (2)
La cruche (mon ame) est immergee dans l'ocean (Ame Supreme).
J'apercois le Seigneur, Hari, partout.
Maintenant, le disciple est content du conseil du Gourou,
Namdeva, serviteur d'Hari, a reconnu la realite. (3-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath: Hymnes du Bhakta Ravidas
Tant que je suis Tu n'es pas; maintenant Tu es, je ne suis pas.
Dans l'ocean la tempete provoque des vagues,
Mais les vagues aussi ne sont que de l'eau. (1)
O Seigneur, que peut-on dire? Tel est le doute.
La Realite n'est pas ce que nous en apercevons. (1-Pause)
Un roi dormait sur son trone, en reve il s'apercevait comme mendiant.
1 . Litt. un tambour sans peau.
2. Litt. pleut hors du mois de Savan.
[789]
Son royaume existait, et pourtant il souffrait de la separation;
Telle est en fait notre condition. (2)
(Dans l'obscurite) on confond une corde pour un serpent, [GG-658]
(Eveille) j'ai un peu compris le mystere,
Je fus trompe en voyant des bracelets d'or et les croyais differents 1 ,
Maintenant, il ne convient pas de le dire. (3)
Bien qu'Il se manifeste sous de nombreuses formes, l'Unique est partout,
Le Seigneur demeure dans tous les coeurs.
Ravidas dit: «Vraiment proche est le Seigneur,
Dans le monde tout arrive d'apres Sa volonte.» (4-1)
J'etais enchaine a l'attachement,
Maintenant je vais T'enchainer a la corde de mon Amour.
Par Ta contemplation, j'ai gagne mon emancipation,
Mais comment vas-Tu Te liberer de mon amour? (1)
O Seigneur, Tu connais bien l'intensite de mon amour pour Toi,
Lorsque tel est mon amour, qu'est-ce que tu vas en faire? (1 -Pause)
On attrape un poisson, on le coupe en morceaux et on le fait cuire de bien des facons,
On mange les morceaux, mais il (poisson) desire encore de l'eau.
(De raeme facon je desire Ton amour) (2)
Hari, le Roi, n'appartient a personne,
II n'appartient qu'a celui qui developpe Son amour.
Le voile de l'attachement est partout,
Mais Ses devots ne sont plus assujettis a ce voile. (3)
Ravidas dit: «Plus grande est ma devotion pour Toi, a qui puis-je dire
La raison pour laquelle je meditais sur Toi?
Dois-je encore soufFrir la meme peine (d'amour), O Seigneur?» (4-2)
A cause de ses bonnes actions on recoit la naissance humaine,
Mais sans sagesse on la gaspille vainement.
Sans la meditation d'Hari, de quel profit est meme le trone d'Indra? (1)
On ne contemple pas l'Essence d'Hari, le Roi,
On abandonne toutes les saveurs, si on contemple l'Essence. (1 -Pause)
Fortes sont mes passions, faible est mon pouvoir de discrimination, hors d'atteinte
est Pobjet-supreme. (2)
Trompe par l'infinie Maya je ne comprends rien.
Ravidas dit: «Vraiment je suis triste,
Ne te mets-pas en colere, O Seigneur, aie pitie de moi.» (3-3)
Ocean de paix, Maitre de l'arbre qui porte tous les fruits,
Maitre du joyau qui accorde tous les desirs, et Maitre de la vache elyseenne,
Toi dans les mains de qui sont les quatre objets de la vie, les dix-huit pouvoirs occultes et
les neuf tresors. (1)
Pourquoi ne repetes-tu pas le Nom d'Hari,
Et n'abandonnes-tu pas toute autre parole? (1 -Pause)
Epopees, Shastras, Puranas: tout cela n'est que des mots,
Ayant bien reflechi, Vyasa, la Sage, a dit la verite,
Rien n'est egal au Nom d'Hari. (2)
Fortunes sont ceux qui demeurent en etat d'equilibre (Sahaj),
lis sont hors des enchevetrements, et sont en accord avec le Seigneur
1 . Que Tor de chaque bracelet est different.
Page 374
www.sikhbookclub.com
[ 790]
Ravi das dit: «Dans leur coeur est la lumiere et la peur de la naissance et de la mort
lesquitte» (3-4)
Si Tu es montagne, je suis paon.
Si Tu es lune, je suis perdrix. (1)
O Seigneur, si Tu ne romps pas notre amitie, je ne le ferai jamais non plus.
Si je romps avec Toi, avec qui d'autre developperai-je mon amitie? (1-Pause)
Si Tu es lampe, je suis meche.
Si Tu es lieu de pelerinage, je suis pelerin. (2)
O Seigneur, je suis vraiment attache a Toi, [GG-659J
Mon amitie est avec Toi et pas avec une autre personne. (3)
Ou que je sois je m'occupe de Ton service.
Car il n'y a pas d'autre seigneur pareil a Toi. (4)
Par Ta meditation, on echappe a la corde du Yama.
Pour Ta meditation, Ravidas chante Tes louanges. (5-5)
Le mur d'eau est soutenu par le pilier de vent;
Le platre se compose de l'ovaire (de la mere) et du sperme (du pere).
La charpente est faite de chair, d'os et de veines; l'oiseau (l'ame) y demeure. (1)
O frere, qu'est ce que le mien, le tien.
Tout est comme la demeure des oiseaux sur un arbre. (1 -Pause)
On creuse des fondements tres profonds et on y batit de hauts murs,
Mais on oublie qu'a la fin on n'a besoin que de trois coudees et demie. (2)
On embellit ses cheveux et on porte son turban de travers ,
On oublie qu'a la fin le corps se reduira en cendres. (3)
On peut avoir de grands chateaux et de jolies femmes,
Mais, prive du Nom, on perd le jeu. (4)
Humble est ma caste, plus humble est ma naissance.
Ravidas, le cordonnier, cherche Ton refuge, O Rama, Roi des rois. (5-6)
Je ne sais point reparer les chaussures,
Mais des gens viennent pour que je repare leurs chaussures. (1 -Pause)
Je n'ai ni alene pour percer le cuir,
Ni racloir pour le depiler. (1)
On s'occupe de reparer (pour les autres) et on se ruine.
Mais j'ai atteint le Seigneur, sans m'en occuper. (2)
Ravidas contemple le Nom d'Hari,
Par consequent, il n'a rien a faire avec le Yama. (3-7)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Sorath: Hymnes du Bhakta Bhikhan
II y a de l'eau dans mes yeux, mon corps est faible et mes cheveux sont blancs,
J m'etouffe et je ne peux meme pas parler;
Que puis-je faire maintenant?
O Seigneur, sois mon medecin; sauve-moi, O Hari. (1-Pause)
Mon front est douloureux, mon corps brule, mon coeur souffre (la peine),
Je suis saisi d'une maladie pour laquelle il n'y a pas de medicament.(2)
www.sikhbookclub.com
1. Un signe d'ego
Page 375
[791]
La panacee est le Pur, Immacule, Nectar-Nom du Seigneur.
Bhikhan dit: «Par la grace du Gourou, on atteint le salut.» (3-1)
Par un bon destin j'ai gagne le joyau sans-prix du Nom.
J'ai essaye de le cacher dans mon esprit, mais c'est impossible. (1)
Je ne peux pas decrire les merites d'Hari,
De meme un muet ne peut decrire la saveur des sucreries. (1 -Pause)
On est en paix, si notrre langue repete Son Nom, nos oreilles entendent le Seigneur et
notre esprit Le cherit.
Bhikhan dit. «Maintenant mes yeux sont contents, ou que je regarde je ne vois que
l'Unique Seigneur.» (2-2)
[Fin Rag Sorath]
Page 376
www.sikhbookclub.com
_
[ 792 ]
L'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L' ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI EST
ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.l: Tchaupadas
Je suis vraiment apeure, a qui puis-je adresser mes supplications 9 [GG-660]
Je sers done mon Seigneur qui eloigne les peines et est toujours Bienfaisant. (1)
Toujours jeune est mon Maitre, toujours charitable est le Seigneur. (1 -Pause)
II faut que nous servions le Maitre, jour et nuit,
A la fin, Lui seul peut nous sauver.
Mon ame, en entendant Son Nom on peut traverser l'ocean. (2)
O Misericordieux, Ton Nom peut me faire traverser l'ocean de la vie,
Je me sacrifie done a Ton Nom. (1-Pause)
L'Unique Vrai est partout, il n'y a personne d'autre.
(Mais) seul s'occupe de Son service celui a qui est accordee Sa grace. (3)
Mon Amour, comment puis-je vivre sans Toi?
Accorde-moi la gloire de m'attacher a Ton Nom.
II n'y a personne d'autre, a qui puis-je adresser mes supplications? (1 -Pause)
Je ne sers que mon Seigneur, je ne cherche point le refuge de quelqu'un d'autre.
Nanak est l'esclave du Seigneur et il se sacrifie a Lui. (4)
O Seigneur, je me sacrifie entierement a Ton Nom. (l-Pause-4-1)
Dhanasari M.l
Nous ne sommes que les hommes d'un souffle;
Nous ne connaissons point la duree de notre vie.
Done servons le Seigneur a qui appartiennent notre ame et notre souffle. (1)
O aveugle ignorant, considere combien breve est ta vie. (1 -Pause)
Mon souffle, ma chair, mon ame: tout T'appartient a Toi,
O Seigneur, Tu m'es vraiment cher et Tu es pres de moi
Nanak, le poete parle ainsi, O Seigneur, Tu nourris tout le monde. (2)
Mon Seigneur, si Tu n'accordes pas Tes dons, que peut-on T'offrir a Toi?
Nanak prie: «Nous ne recevons que ce qui est ecrit dans notre sort, selon notre passe. » (3)
On ne cherit point le Nom du Seigneur et on s'occupe de fourberies,
Mais on se lamente lorsqu'on est saisi par le Yama. (4)
Tant qu'on vit , 6 Nanak, on doit entendre et repeter le Nom.
On ne va pas rester ici pour toujours,
II faut done qu'on meure en vie. (5-2) [GG-661J
L'UNIQUE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.l
Comment puis-je contempler le Seigneur? Je ne peux Le cherir.
Mon esprit est dans l'angoisse, mon ame se lamente.
Le Vrai Seigneur cree et puis aussi embellit.
Comment peut-on etre bon, si on oublie le Maitre? (1)
On ne peut rencontrer le Seigneur, ni par habilete, ni par droit.
O ma mere, comment peut-on rencontrer le Vrai? (1 -Pause)
Page 377
J
www.sikhbookclub.com
[793 ]
Rare est l'homme qui va chercher la vraie Marchandise, le Nom.
Encore plus rare est l'homme qui se sert de cette Marchandise.
Ce n'est pas en plaisant au monde qu'on gagne l'honneur,
On gagne l'honneur si le Vrai Seigneur nous protege. (2)
Ou que je regarde je n'apercois que le Seigneur.
A part Toi, O Seigneur, il n'y a pas d'autre refuge.
Meme si on essaie, on n'est pas sur du succes.
Seul gagne (le jour) celui a qui est accordee la grace du Vrai. (3)
On va partir d'ici dans un bref moment.
Comment puis-je faire face a mon Seigneur
Car je suis sans merites?.
On devient ce qui est decrete par Sa grace.
Nanak, sans le regard gracieux du Seigneur, on ne trouve point le Salut. (4-1-3)
Dhanasari M.1
On ne medite sur Hari que lorsqu'on recoit Son regard misericordieux.
Alors on devient compatissant 1 et on se met en accord avec Lui
L'ame s'abime dans l'Ame Supreme,
Et on se depouille de la dualite. (1)
On n'atteint le Seigneur que par le Gourou,
Si on s'attache au Seigneur, on est hors de l'emprise de la mort. (1 -Pause)
En meditant sur le Seigneur on gagne la comprehension, on apercoit la lumiere,
Alors on se trouve hors de l'attachement, meme si on vit entoure de la Maya.
Telle est la gloire du Gourou,
On gagne le salut, meme si Ton vit parmi ses fils et sa femme. (2)
C'est ainsi que le devot doit servir le Seigneur,
II doit rendre sa vie a celui a qui elle appartient,
Et accepter tout ce qui fait plaisir au Seigneur.
Un tel devot gagne l'honneur a la cour du Seigneur. (3)
II enchasse l'image du Seigneur dans son coeur,
Alors il recolte tous les fruits de son desir.
Lorsque le Vrai Seigneur accorde Sa misericorde, on n'a pas peur du Yama.
Nanak dit: «Si on reflechit sur le Verbe et si on developpe de l'amitie pour le vrai Verbe,
Alors on atteint la porte du salut.
Vraiment, le Verbe comprend les austerites et la meditation. » (5-2-4)
Dhanasari M.1
Mon ame brule dans l'angoisse.
Par cette angoisse je subis la peine et je m'adonne aux peches.
Si quelqu'un oublie le Verbe,
II se lamente, comme s'il etait saisi par une affreuse maladie. (1)
Vain est le bavardage,
Car le Seigneur sait tout, meme sans qu'on parle. (1-Pause)
Lui qui nous a octroye les oreilles, les yeux, le nez, [GG-662J
Qui nous a accorde la langue qui parle sans faute,
Qui pourvoit la chaleur au corps et y a mis la vie,
Lui grace a qui resident dans le corps le souffle et la parole,
(Reflechis sur Lui) (2)
L'attachement et toutes ses entraves,
Ce sont des taches noires, et elles noircissent l'ame.
1 . Litt. l'ame devient tendre
V
Page 378 www.sikhbookclub.com
r
[794]
Celui qui noircit son visage avec des peches,
II ne gagne pas de refuge a la cour du Seigneur. (3)
Par Ta Grace, O Seigneur, on repete Ton Nom.
On se sauve si Ton s'attache a Ton Nom,
II n'y a pas d'autre refuge.
Meme si Ton est en train de se noyer on peut se sauver (de cette facon).
Nanak, le Vrai Seigneur est bienfaisant envers tous. (4-3-5)
Si un voleur loue (l'officier), on ne le croit pas,
S'il calomnie quelqu'un 5a n'a pas d'importance.
Nul ne temoignera pour le voleur,
Quoique fasse un voleur, cela n'est pas d'importance.
Ecoute bien, 6 mon esprit, tout ignorant, aveugle et faux que tu sois,
On reconnait un homme sincere meme s'il ne parte pas. (1-Pause)
Tout beau et habile que soit un voleur,
II reste faux et sans valeur.
Meme si on melange de fausses especes avec des vraies,
Les fausses se montrent fausses. (2)
On ne recoit de recompense que selon ses actes,
On ne recolte que ce que Ton seme.
Si on se vante sans raison, tout est vain.
Car on ne se conduit que d'apres sa comprehension. (3)
Si quelqu'un joue des tours,
Et reussit a persuader les autres,
(H) n'est pas approuve par le Seigneur.
Mais meme un moins intelligent est approuve s'il Te fait plaisir a Toi,
O Seigneur, Tu es Sage et Tu connais tout. (4-4-6)
Le corps est le papier, et l'esprit est le decret ecrit dessus.
Mais l'ignorant ne lit point ce decret-ci.
Le decret (Karma) est conforme a la loi, et conforme aux actions commises sous 1'influence
de la Maya a trois qualites.
Un mauvais Samskara (resultat de mauvaises actions) est sans profit, vain. (1)
Nanak, ce qui est reel, vrai,
Tout le monde en proclame la presence. (1 -Pause)
Qazi dit de fausses paroles et ainsi mange de la crasse,
Brahmine assassine et puis se lave a des lieux de pelerinages,
Yogi aveugle et ignorant ne connait point la voie,
Tous les trois sont done semblables au desert. (2)
Seul est Yogi celui qui connait la Voie,
Par la grace du Gourou il realise l'Unique.
Seul est Qazi celui qui se detourne de la Maya,
Celui qui par la grace du Gourou meurt en vie.
Seul est Brahmine celui qui contemple Brahm, Tout-Puissant,
II se sauve lui-meme et aussi tous ses parents. (3)
Seul est sage celui qui se depouille du mal.
Seul est Musulman celui qui purifie son coeur, son esprit.
1 . AT. Le vrai Seigneur connait tout, meme si on ne parle pas.
Dhanasari M.1
Dhanasari M.1
Page 379
www.sikhbookclub.com
[795]
Seul est erudit celui qui recommit la voie,
II est accepte et est estampille par la Misericorde du Seigneur. (4-5-7)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.1
Ces jours-ci on ne connait ni la voie de verite, ni le moyen de rencontrer le Seigneur.
Les lieux de culte sont corrompus et le monde est en train de se noyer. (1)
Dans le monde, ce qu'il y a de plus sublime c'est le Nom du Seigneur.
Mais on ferme les yeux, le nez, (a l'instar des Yogis),
Et on pratique ainsi des tromperies. (I -Pause)
On ferme les narines avec le pouce et deux doigts, et [GG-663]
On fait semblant de voir les trois mondes.
Mais on ne peut regarder ce qui est derriere soi; etrange est cette posture. (2)
Les Kshatriyas ont abandonne leur religion et ils apprennent la langue etrangere.
Tous ont abandonne leur religion et l'Adharma regne partout. (3)
En suivant les principes de grammaire on etudie les Puranas et les Vedas,
Mais Nanak, serviteur du Seigneur dit: «On ne gagne pas Emancipation sans le Nom du
Seigneur. » (4- 1 -6-8)
Dhanasari M.1: Arti (Adoration)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Le ciel est le plateau, le soleil et la lune sont les lampes,
Les amas stellaires sont les joyaux qui embellissent le plateau.
Le vent de Malai montagnes fait onduler les milliards de fleurs, Leur parfum est partout. (1)
Telle est Ton adoration, O Seigneur,
O Maitre, Tu detruis la peur.
(Et dans tous les corps) resonne le tambour silencieux du Verbe. (1 -Pause)
Tu as des milliards de yeux, mais Tu n'as pas de yeux,
Tu as des milliards de formes, mais Tu n'as pas de formes.
Tu as des milliards de pieds, mais Tu n'as pas de pieds.
Tu as des milliards de nez, mais Tu n'as pas de nez.
Je suis fascine par Tes merveilles. (2)
Le meme esprit anime tout le monde,
La meme lumiere nous illumine tous,
La Lumiere se manifeste par l'instructiotf du Gourou.
Ce qui Lui fait plaisir c'est vraiment Son adoration. (3)
O Hari, je desire ardemment l'essence de Tes Pieds-Lotus,
Jour et nuit j'ai soif de cette essence
Accorde a Nanak, le Tchatrik, le Nectar de Ta misericorde, O Seigneur,
De sorte qu'il demeure a jamais dans Ton Nom. (4-1-7-9)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.3: Tchaupadas
Inepuisable est le tresor du Nom, il ne s'epuise ni ne se laisse voler,
On l'apercoit par le Parfait Gourou.
Page 380 www.sikhbookclub.com
r
[796]
Je me sacrifie a jamais au Vrai Gourou.
Par la grace du Gourou on enchasse le Seigneur dans son esprit. (1)
Seul est riche celui qui se met a l'unisson du Nom,
Par le Parfait Gourou on s'apercoit du Tresor du Nom,
Et, par Sa grace, on l'enchasse dans son esprit. (Pause)
On se depouille des demerites et on cherit les merites,
Et, par le conseil du Gourou, on gagne l'etat d'equilibre.
Vrai est le Verbe du Gourou,
Par la on entre dans l'etat d'equilibre celeste. (2)
Regardez la merveille, 6 freres.
(Le Gourou) detruit la dualite et fait venir le Nom dans l'esprit.
Le Nom, la chose sans prix, on ne peut l'obtenir,
Mais, par la grace du Gourou, le Nom vient habiter l'esprit. (3)
Le meme Hari demeure dans tous les coeurs.
Par le conseil du Gourou on l'apercoit dans son propre coeur.
Celui qui, en etat d'equilibre, realise le Seigneur,
Nanak, celui -la obtient le Nom et son esprit est en paix. (4-1)
Infinie, pure, immaculee est la richesse du Nom,
Rempli jusqu'au bord, on gagne ce tresor par le Verbe du Gourou.
A part le Nom toutes les autres richesses ne sont que du poison.
L'egoiste brule dans le feu de Maya. (1)
Rare est la personne qui goute l'essence du Nom, par la grace du Gourou.
Jour et nuit elle se trouve en beatitude,
Mais on ne recoit le Nom que par un parfait Destin. (Pause)
La lumiere du Verbe illumine les trois mondes,
On devient pur si on goute l'essence du Nom,
Immacule, le Nom lave la crasse de l'ego.
Par la vraie adoration on gagne la paix. (2)
On devient le serviteur du Seigneur, si on goute l'essence du Nom,
Alors on est a jamais dans la beatitude et on ne souffre plus de la tristesse,
Alors on gagne son salut et sauve autrui aussi,
On medite sur le Nom et on demeure en paix. (3)
Sans le Sat-Gourou, on se trouve en train de mourir et on se lamente.
Jour et nuit on souffre, on ne gagne point la paix.
Toute soif se termine lorsqu'on rencontre le Gourou.
Nanak, par le Nom on gagne le confort, la paix. (4-2)
Dans ton coeur, cheris toujours le Nom d'Hari,
Le Seigneur qui nourrit toutes les creatures.
Seuls gagnent le don d'emancipation,
(Ceux) qui, impregnes du Nom, se mettent dans Son accord. (1)
Le tresor du Nom, on le recoit par la grace du Gourou,
Alors son esprit devient illumine et on contemple le Seigneur. (1-Pause)
L'amour d'Hari est comme celui de la Mariee pour son Epoux.
Et la Mariee (ame) qui s'orne de Sahaj jouit de l'amour du Seigneur.
En ego on ne peut jamais atteindre le Seigneur.
Loin de la vraie voie on gaspille sa vie en vain. (2)
Paix, Sahaj, contentement, Verbe: on recoit tout du Gourou.
Par le vrai service du Gourou, on s'abime dans le Nom.
Dhanasari M.3
Dhanasari M.3
J
Page 381
www.sikhbookclub.com
[ 797]
Beni du Nom, on medite sur le Seigneur, le Vrai Amour,
Par le Vrai Nom on gagne la gloire. (3)
L'Unique Maitre demeure dans tous les ages,
On rencontre le Maitre quand on est beni de Son regard gracieux,
Par le Verbe du Gourou on peut enchasser le Seigneur (dans son coeur).
Nanak, lorsqu'on est imbu du Vrai, le Seigneur nous reunit avec Lui-meme. (4-3)
Dhanasari M.3
Souille est le monde, on se salit si on s'attache au monde.
Seduit par l'Autre, on vient et on part.
Seduit par la dualite, tout le monde se trouve egare.
L'egoiste perd son honneur et souffre la punition. (1)
On devient pur par le service du Gourou,
Le Nom vient habiter l'esprit et on gagne beaucoup d'honneur. (Pause)
On se sauve si on suit la voie du Gourou et si on cherche le refuge d'Hari.
Alors, imbu du Nom, on enchasse Sa devotion dans son esprit.
Par Sa devotion on gagne la gloire,
Imbu du Vrai, on gagne l'etat d'equilibre et on entre en paix. (2)
Rare est l'homme au monde qui cherche la verite.
On se reconnaTt soi-meme par le Verbe du Gourou.
Le Vrai Seigneur est sa marchandise et son capital.
Beni est 1'homme qui aime le Nom. (3)
Le Seigneur en attelle quelques uns au service de la verite,
Et ils entendent le Verbe sublime, [GG-665]
Tel est le principe du vrai Maitre.
Nanak dit: «Le Seigneur nous embellit par le Nom.» (4-4)
Dhanasari M.3
Je me sacrifie a ceux qui servent le Seigneur,
Dans leur coeur est le Vrai, et ils repetent le Nom d'Hari.
Ils contemplent le Vrai et leur tristesse s'en va ,
Par le Verbe, le Seigneur vient habiter leur esprit. (1)
En entendant le Verbe du Gourou on lave sa crasse, et
En etat d'equilibre le Nom vient a habiter l'esprit. (1 -Pause)
Faussetes, fourberies, feu des desirs: le Nom mate tout,
Avec la paix interieure, on atteint le Sahaj et la beatitude.
On perd son «Moi», son ego, si Ton marche sur la voie du Gourou.
On atteint le palais du Vrai et on chante Ses louanges. (2)
L'egoiste ne connait point le Verbe,
Comme l'aveugle il passe sa vie dans la misere.
On gagne la paix, si Ton rencontre le Sat-Gourou,
Et alors son ego disparait. (3)
A qui d'autre pouvons-nous nous adresser
Puisque Lui seul est le vrai Donateur?
On se met a l'unisson du Verbe, lorsque Lui-meme accorde Sa misericorde.
En rencontrant le Seigneur, mon Amour, je chante Ses louanges.
Et on fait plaisir au Seigneur lorsqu'on chante Son eloge. (4-5)
1. AT. On aime le Vrai Maitre lorsqu'on devient vrai.
Page 382
www.sikhbookclub.com
[798]
Dhanasari M.S
Toute errance se termine, si Ton mate son ego.
Comment peut-on atteindre le Seigneur sans controler son esprit?
Rare est l'homme qui sait controler son ego, son esprit.
Seul le peut celui qui acquiert la comprehension,
On ne peut controler son esprit que par le Verbe du Gourou. (1)
Celui qui est beni de Sa gloire, par Hari,
Dans son esprit, vient habiter le Seigneur, par la grace du Gourou. (1 -Pause)
Lorsqu'on se conduit selon la volonte du Gourou,
Alors on gagne la comprehension de l'esprit.
Enivre d'ego, l'esprit se conduit comme un elephant gris.
Le Gourou est l'aiguillon qui le maintient sur la voie. (2)
L'esprit est hors de controle,
Rare est la personne qui reussit a le controler.
On se purifie lorsqu'on abandonne les vices 1 ,
Par la grace du Gourou, on embellit son esprit,
Et ainsi on se depouille de l'ego. (3)
Ceux que le Seigneur unit avec Lui-meme,
Ceux-la ne se separent jamais et restent unis avec le Verbe.
Le Seigneur seul connait Ses pouvoirs.
Nanak, ce n'est que par le Gourou qu'on realise le Nom. (4-6)
Dhanasari M.3
Ignorant et aveugle, on s'occupe d'amasser la richesse qui va perir un jour.
L'egoiste est pareil a un aveugle et se trouve egare de la voie.
On subit toujours la peine, a cause des fausses richesses,
Car elles n'accompagnent pas et ne procurent pas de profit. (1)
La vraie richesse, on la recoit du Gourou,
Mais la fausse richesse s'en va sans delai. (Pause)
L'egoiste est egare de la voie et ainsi se gaspille l'ignorant.
II se trouve en train de se noyer, et n'atteint ni ce cote-ci ni ce cote-la.
Par chance et parfait destin on rencontre le Sat-Gourou.
Imbu du Vrai, on reste hors de l'attachement. (2)
A travers les quatre ages, le Verbe est le reel nectar, _
Par un parfait destin on s'abime dans le Nom du Seigneur.
Les chercheurs, les adeptes, bref tous desirent le Nom,
Mais, on ne le recoit que par un parfait destin. (3)
Le Parfait Seigneur, Lui, est Tout, [GG-666J
Rare est la personne qui connait le Vrai.
Lui-meme, le Vrai, inculque Son Nom,
Nanak, le Seigneur regarde tout et Lui-meme nous attelle a Son Nom. (4-7)
Dhanasari M.3
On ne peut decrire ni la valeur ni l'etat du Nom.
Benis sont ceux qui s'impregnent de l'amour du Nom.
Vraie est la voie du Gourou, vraie est sa contemplation.
Lui-meme, le Seigneur, nous benit de Sa contemplation. (1)
Merveilleux est le Nom du Seigneur; Lui-meme nous Le fait entendre.
Dans le Kali-age on Le recoit par le Gourou. (1 -Pause)
Nous sommes ignorants, nous sommes prives de sagesse,
1 . Litt. mange les immangeables.
383
www.sikhbookclub.com
[799]
Nous nous conduisons toujours en ego.
Nous nous depouillons de l'ego par la grace du Gourou.
En accordant Sa misericorde le Seigneur nous reunit avec Lui-meme. (2)
Les richesses du monde sont pareilles a un poison; l'ego y surgit.
On se noie en ego et on ne gagne point d'honneur.
En abandonnant son ego on gagne la paix.
Et par le conseil du Gourou, on chante les louanges du Vrai. (3)
Lui-meme, le Createur, cree tout,
Sauf Lui il n'y a personne d'autre.
Seul s'attache a la verite celui que le Seigneur fait s'y consacrer.
Nanak, par le Nom on est toujours en paix, ici et dans l'au-dela. (4-8)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Dhanasari M.3
Je suis mendiant a Ta porte, O Seigneur,
Tu es le Bienfaisant Seigneur, independant en Toi-meme.
Sois misericordieux, accorde-moi Ton Nom,
Afin que je reste toujours imbu de Ton amour. (1)
O Vrai Seigneur, je me sacrifie a Ton Nom.
Toi seul es la Cause des causes, il n'y a personne d'autre. (1 -Pause)
Je suis bien petit et j'ai parcouru a travers des naissances,
Maintenant, accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur.
Accorde-moi le don de Ton Darshna, O Misericordieux. (2)
Nanak dit: « Le voile du doute s'est ecarte et j'ai reconnu le Seigneur, par la grace du Gourou.
Dans mon coeur est l'amour du Vrai et j'adore le Gourou. » (3-1-9)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.4: Tchaupadas
O Seigneur, Tu ecartes les peches de Tes devots qui s'occupent de Ton service.
Sois Misericordieux, O Seigneur, garde-nous dans la compagnie qui T'est chere a Toi. (1)
O Maitre, je suis incapable de decrire Tes merites.
Je suis pecheur, lourd comme la pierre,
Je suis en train de me noyer, accorde-moi Ta misericorde et fais-moi traverser l'ocean.
(Pause)
La rouille amassee pendant des naissances,
On s'en depouille au sein de la sainte congregation,
Comme l'or perd sa crasse dans le feu. (2) [GG-667]
(C'est pourquoi)
Je medite sur Lui jour et nuit et j'enchasse Son Nom dans mon esprit.
Dans le monde, le Nom du Seigneur est la panacee,
En contemplant le Nom on perd son ego. (3)
Insondable, inconnaissable, infini, transcendant est le Seigneur, le Purusha.
O Seigneur, Vie de toute vie, accorde-moi Ta misericorde et protege mon honneur. (4-1)
Page 384
www.sikhbookclub.com
[800]
Dhanasari M.4
Ses devots meditent sur le Seigneur et leur tristesse, leur doute et leur peur s'ecartent.
Lui-meme les attelle a Son service et la lumiere du Gourou illumine leur coeur. (1)
Seul est hors de l'attachement celui qui est imbu du Nom.
Car il entend, il aime l'evangile et se met en accord avec le Verbe. (1 -Pause)
Toi meme, Tu es la caste de Tes devots,
Tu es le Maitre, nous ne sommes que Tes marionnettes.
O Seigneur, je ne parle que selon Tes instructions. (2)
Sans importance, je ne suis qu'un petit ver; Tu es haut et sublime,
Je ne peux decrire Ton etat,
Infortune que je suis, comment puis-je Te rencontrer? (3)
O Transcendant Seigneur, accorde-moi Ta Misericorde, afin que je m'occupe de Ton service.
Que je devienne esclave de Tes esclaves et que je repete Ton Nom. (4-2)
Dhanasari M.4
Le Sat-Gourou est le Saint d'Hari, le Gourou est le Purusha,
II prononce toujours le Verbe du Maitre.
Quiconque entend et repete Son Nom gagne son emancipation,
A lui j e me sacrifie touj ours. ( 1 )
O Saints, ecoutez bien l'eloge du Seigneur,
Les peches s'ecartent si Ton entend Son eloge, meme un moment. (1 -Pause)
Ceux qui rencontrent un pareil Saint-Gourou deviennent sublimes.
O Seigneur, je ne cherche que la poussiere sous leurs pieds,
Inifini est mon desir pour la poussiere sous leurs pieds. (2)
Le Seigneur est l'arbre qui porte tous les fruits,
Quiconque medite sur Lui trouve ses desirs accomplis.
Sa faim s'apaise lorsqu'on s'abreuve de l'ambroisie d'Hari. (3)
Seuls contemplent le Seigneur ceux dont le destin est parfait et eveille.
O Seigneur, fais-moi gagner leur compagnie,
Afin que je devienne l'esclave de leurs esclaves. (4-3)
Dhanasari M.4
Nous sommes aveugles, ignorants et nous restons attaches au poison de Maya.
Comment pouvons-nous marcher sur la voie du Gourou?
Seulement si le misericordieux Sat-Gourou nous accorde Sa misericorde,
Et alors nous attache a son pan. (1)
O freres, disciples du Gourou, marchez sur la voie du Gourou.
Acceptez toujours ce que dit le Gourou,
Merveilleux est l'evangile d'Hari. (1 -Pause)
Entendez, O Saints, des maintenant cherchez le refuge du Gourou.
Amassez le service du Sat-Gourou pour votre viatique,
Et commencez sans delai. (2)
O Saints, meditez sur le Seigneur,
Par Sa meditation, les Saints d'Hari marchent dans Sa volonte.
On devient pareil a Hari lorsqu'on medite sur le Seigneur,
Alors on rencontre le merveilleux Seigneur. (3)
Je desire ardemment mediter sur Toi, mon Seigneur, accorde-moi Ta misericorde. [GG-668]
O Seigneur, mene-moi a la compagnie des Saints,
Afin que je recoive la poussiere sous les pieds des Saints. (4-4)
Page 385
www.sikhbookclub.com
>l
[801]
Dhanasari M.4
Goutte de pluie (sublime) est le Seigneur,
Moi, Tchatrik, je desire Le recevoir et j'essaie toujours.
O Seigneur, accorde-moi le don de Ta misericorde,
Afin que je recoive la Svanti-goutte de Ton Nom, ne serait-ce qu'un moment. (1)
O Maitre, je ne peux vivre sans Toi, meme un moment.
Un toxicomane ne peut vivre sans sa drogue,
De meme je meurs sans Ton Nom. (Pause)
O Seigneur, Tu es un tres profond, insondable ocean,
Je suis incapable de connaitre Ta profondeur.
Tu es Infini, hors de limites; Toi seul connais Ta profondeur. (2)
Ses Saints meditent sur Lui et ils restent impregnes de Sa couleur.
En meditant sur Lui, les Saints gagnent la gloire et l'honneur sublime. (3)
Lui-meme, Hari, est a la fois le Maitre et le Serviteur,
Lui-meme cree les conditions de Son service.
Nanak cherche Ton refuge, O Seigneur, sauve l'honneur de Ton devot. (4-5)
Dhanasari M.4
O frere, parle-moi de la religion dans cet age de conflits.
Comment -puis-je gagner mon emancipation?
Sa meditation est le bateau, Sa contemplation est le radeau,
En meditant sur Lui on traverse l'ocean de vie. (1)
O Hari, sauve l'honneur de Ton devot,
Fais-moi repeter Ton Nom, je ne demande que le don de Ta meditation. (Pause)
Ses devots qui contemplent Son Nom font plaisir au Seigneur, par le Verbe,
Leur compte, ecrit par les Chitra-Gupta, en ce qui concerne le Yama. (2)
Au sein de la sainte congregation, les Saints contemplent toujours le Seigneur,
Leur feu des desirs s'eteint et la lune de la sagesse apparait (dans leur interieur). (3)
Tu es le Grand sublime Purusha; Tu es Insondable, Mysterieux,
Et Tu seul connais Toi-meme,
Accorde-moi le don de Ta misericorde, fais-moi l'esclave de Tes esclaves. (4-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.4: Dupadas
Dans ton coeur medite sur le Seigneur, contemple Son Nom qui nous charme tous.
Invisible, Ineffable, Infini est le Seigneur,
Le Maitre ne se manifeste que par le Parfait Gourou. (1)
Hari est la Pierre Philosophale, je ne suis que fer,
Hari est Tchandan, je ne suis que bois,
Hari transforme le fer en or et rend fragrant le bois. (Pause)
Meme si Ton peut reciter (par coeur) les neuf grammaires, les six Shastras et les six Vedas,
cela ne fait pas plaisir au Seigneur.
Nanak dit: «Dans ton coeur, medite toujours sur Hari, cela fait plaisir a mon
Transcendant Seigneur.» (2-1-7) [GG-669]
Page 386
www.sikhbookclub.com
r
f 802 ]
Dhanasari M.4
Chante les louanges du Seigneur, reconnais le Maitre et occupe-toi du service
du Vrai Gourou, c'est la facon de mediter.
Ainsi on est accepte a la cour du Seigneur; on n'entre plus dans la matrice et notre lumiere
s'abime dans la Lumiere Supreme. (1)
Contemple le Nom d'Hari, q mon esprit, ainsi tu gagneras la paix.
L'eloge du Seigneur est l'acte le plus sublime, et
On gagne Emancipation par le service du Maitre. (Pause)
Had, Tresor de misericorde, m'a accorde la devotion au Gourou, et maintenant j'aime
le Seigneur.
Mon inquietude s'est ecartee, j'ai enchasse le Nom dans mon coeur,
Ainsi le Seigneur est devenu mon Ami, mon Camarade. (2-2-8)
Lis ce qui concerne le Nom, ecris Son Nom, contemple le Nom, chante le Nom,
Afin de traverser l'epouvantable ocean.
Dans ton coeur et par ta parole contemple le Seigneur,
Sois content et de cette facon repete le Nom du Maitre. (1)
Mon esprit, medite sur Hari, Maitre du monde.
O frere, rejoins la sainte congregation.
Chante jour et nuit les louanges du Seigneur, et
Tu seras toujours en paix. (Pause)
Lorsqu'on recoit le regard gracieux d'Hari,
On se consacre (avec zele) a Hari et on contemple Son Nom.
O Seigneur, protege l'honneur de Nanak, Ton serviteur,
Car, il ne cherche que Ton refuge. (2-3-9)
Les quatre-vingt-quatre Sidhas, les Budhas, les milliards de Sages,
Tous desirent ardemment Ton Nom, O Seigneur.
Rare est l'homme qui le recoit par la grace du Gourou.
Car tel est Ton decret ecrit sur son front. (1)
Contemple le Nom d'Hari, mon esprit,
Sublime est l'eloge du Seigneur.
Je me sacrifle a ceux qui chantent Ton Nom, et qui entendent Ton Nom. (Pause)
O Seigneur, Tu nourris ceux qui cherchent Ton refuge,
Je ne recois que ce que Tu m'accordes.
O Bienfaisant Maitre, accorde-moi Ta misericorde,
Je ne desire que la contemplation de Ton Nom. (2-4- 10)
Tous les devots celebrent le culte d'Hari et ils chantent le Verbe sublime.
Acceptable est la devotion de ceux qui acceptent la voie du Gourou. (1)
Hari est le lieu de pelerinage au bord de cet epouvantable ocean,
Vas-y et chante les louanges d'Hari.
Seuls sont honores a la cour du Seigneur ceux qui connaissent Son evangile. (Pause)
Lui-meme, le Seigneur, est le Gourou, et aussi le disciple.
Partout regne Son jeu merveilleux.
Nanak, on rencontre le Seigneur, lorsque le Maitre nous reunit avec Lui-meme.
Done abandonne tout, car seul Son eloge Lui fait plaisir. (2-5-11)
Dhanasari M.4
Dhanasari M.4
Dhanasari M.4
J
Page 387
www.sikhbookclub.com
[803 ]
Dhanasari M.4
Le Bienfaisant Seigneur comble tous nos desirs,
Kamdhenu , elle aussi est sous Son controle.
Contemple un pareil Maitre, 6 mon esprit, afin de recevoir la paix. (1)
O mon esprit, contemple toujours le Nom eternel.
Medite sur le Seigneur, le Pur Immacule, et [GG-670]
Tu seras honore ici et dans l'au-dela. (Pause)
Partout ou se trouve l'adoration d'Hari, la disparait la maladie,
Mais ce n'est que par un bon destin qu'on medite sur le Nom.
Le Gourou m'a accorde cette connaissance:
On traverse l'ocean de la vie en meditant sur Hari. (2-6-12)
Dhanasari M.4
O mon Seigneur, par Ton Darshna (apercu), je gagne la beatitude.
Toi-meme connais ma reelle peine,
Personne d'autre ne connait ma peine. (Pause)
Tu es mon vrai Maitre et tout ce que Tu fais est vrai aussi.
O Seigneur, qui est faux?
A part Toi, il n'y en a pas d'autre. (1)
O Seigneur, Tu nous animes tous,
Et tout le monde medite sur Toi, jour et nuit.
Tout le monde fait des demandes, mendie aupres de Toi, et Toi seul accordes les dons. (2)
Toutes les creatures agissent selon Ta volonte, personne n'est hors de Ton ordre.
Tous T'appartiennent a Toi; enfin tous s'abiment en Toi. (2)
Tu es l'espoir de tous, mon Seigneur, tous meditent sur Toi,
Tu es le Maitre, le Roi de Nanak, protege-le comme Tu veux. (4-7-13)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.5: Tchaupadas
O Seigneur, Tu es hors des formes,
Tu detruis la peine, la naissance et la mort; Tu aimes Tes Devots.
On se depouille de milliards de demerites lorsqu'on contemple Ton Nom, par le Gourou. (1)
Mon esprit est a l'unisson du Seigneur.
Le Misericordieux a accorde Sa misericorde; les cinq desirs sont sous mon controle. (1)
Resplendissante est Ta demeure, belle est Ta forme,
A Ta cour Tes devots sont resplendissants.
O Maitre de toutes les creatures, sauve-moi par Ta misericorde. (2)
On ne peut discerner ni Ta couleur ni Ta forme,
Qui peut decrire Tes pouvoirs?
Dans l'eau, sur terre, dans l'espace, Tu es partout,
Tu es Insondable, Mysterieux, O Seigneur. (3)
Tout le monde chante Ton eloge, O Eternel Purusha,
Nanak cherche Ton refuge, sauve-le comme Tu le veux, O Seigneur (4-1)
1 . La vache elyseenne qui accorde tous les desirs.
Page 388
www.sikhbookclub.com
r
[804]
Dhanasari M.b
Le poisson aime l'eau, et meme il meurt sans eau,
Le bourdon meurt a cause de son amour pour le lotus,
Car il ne trouve point la voie de sortir. (1)
Si Ton se met en accord avec l'amour de l'Unique Seigneur, [GG-671]
On est hors de l'emprise de la mort et, par le Verbe, on developpe l'amitie d'Hari. (1-Pause)
Seduit par ses desirs charnels, l'elephant est pris en esclave et est conduit par l'Autre.
Et le cervide est capture a cause de son attirance pour la musique. (2)
En regardant sa famille, on est seduit par l'avidite et on s'attache a la Maya.
On se trouve enfonce dans l'amour de ses biens.
On les considere siens, mais, a la fin, on partira sans eux. (3)
Sache bien, 6 frere, tout amour est douloureux, sauf celui du Seigneur.
Nanak dit: «Le Gourou me l'a fait comprendre; l'amour du Seigneur apporte la beatitude »
(4-2)
Dhanasari M .5
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a accorde le Nom, et
Ainsi je me trouve libere de mes entraves.
J'ai abandonne tous les enchevetrements et je chercht le refuge du Gourou. (1)
Au sein de la sainte congregation, j'ai abandonne tout souci,
Et j'ai enterre vraiment profondement mon ego, mon attachement e't mes desirs. (1 -Pause)
Maintenant, plus d'ennemi et je ne porte inimitie contre personne.
Car le Seigneur s'est repandu partout, dans tous les coeurs,
Le Seigneur m'a fait comprendre cette realite. (2)
Tous sont mes amis, je suis le Camarade de tous.
Finie est la separation, je suis reuni avec mon Seigneur, le Roi. (3)
L'entetement a disparu, le Nectar-Nom habite mon esprit et le Verbe du Gourou est doux.
(4-3)
Dhanasari M.5
Depuis que j'ai eu le Darshna (apercu) du Saint-Gourou, mes jours sont agreables et benis
Toujours en beatitude, je chante Son eloge, j'ai atteint le MaTtre, le Createur. (1)
Dans mon esprit, je chante les louanges du Seigneur,
Illumine est mon esprit, toujours en beatitude, j'ai rencontre le Vrai Gourou. (1 -Pause)
Le doute, la peur et la peine s'en vont lorsque le Seigneur, le Tresor des merites,
vient habiter l'esprit.
Alors on gagne la chose (tres difficile a obtenir) et l'esprit devient imbu de Son Nom. (2)
Puis on se depouille des soucis, et la peine, l'avidite, et l'attachement disparaissent .
Par Sa grace l'ego disparait et on se trouve libre du Yama. (3)
Le service du Gourou semble doux, aussi son ordre.
Nanak dit: «Je me sacrifie au Gourou qui m'a libere du Yama.» (4-4)
Dhanasari M.5
Seul est Tout-Sage celui a qui appartiennent l'esprit, le corps, et la richesse.
Lui seul se soucie de mes joies, de ma tristesse, et
Par Sa grace, notre condition s'ameliore. (1)
Mon esprit se plait de l'Unique,
Je faisais bien d'autres efforts, mais tout cela etait vain. (Pause)
Le Nectar-Nom est un Joyau sans prix, le Gourou m'a donne ce Mantra-ci.
Le Nom ne se perd ni ne vacille.
1 . AT. Mon esprit est en accord avec le Seigneur, qui est eternel.
V . )
Page 389
www.sikhbookclub.com
[805 ]
Toujours stable est le Nom et mon esprit est parfaitement content de Lui. (2)
Mes desirs qui me separaient du Seigneur sont mates. [GG-672]
Lorsqu'on fait fondre les ornements, il ne reste que de l'or,
(Tel est mon etat vis-a-vis du Seigneur). (3)
Mon esprit est illumine par la Lumiere du Seigneur,
Je suis rempli de beatitude, en etat d'equilibre, honore partout,
Et dans mon esprit resonne la musique celeste.
Nanak dit: «Le Gourou a bati pour moi un palais eternel.» (4-5)
Dhanasari M.5
La soif des grands rois, des hauts feodaux ne s'eteint pas,
lis se trouvent enfonces dans l'amour de la Maya,
lis ne voient rien, ni ne comprennent rien. (1)
Enfonce dans la Maya, on ne peut apaiser ses desirs,
De meme le feu ne s'apaise pas par le bois, peu importe la quantite.
Comment peut-on etre contents sans le Seigneur? (Pause)
Chaque jour on se sert de friandises, mais on n'est pas apaise.
Pareil a un chien, on s'acharne et on va dans toutes les directions. (2)
Un homme saisi par la convoitise n'est jamais rassasie de femmes,
Et il court toujours apres la jupe.
Chaque jour il commet des peches et s'en lamente,
Ainsi il se gaspille dans 1' avidite et la tristesse. (3)
Infini, sans prix est le Nom du Seigneur; vraiment le Nom est un tresor du Nectar.
Nanak, beatitude, Sahaj, paix, tout est aupres des Saints,
Le Gourou m'a accorde cette comprehension. (4-6)
Dhanasari M.5
Rien de ce pour quoi on s'acharne, ne se rapproche (en valeur), tant soit peu du Maitre.
Seul atteint le Seigneur celui a qui le Gourou accorde le don du Nom. (1)
Lorsqu'on goute a 1'essence du Seigneur,
On se depouille de toute faim et on en est parfaitement content. (Pause)
L'esprit, le corps s'epanouissent
Si Ton partage meme une seule goutte du Nectar-Nom.
Hors de description est sa gloire, nul ne peut decrire sa valeur. (2)
On ne rencontre le Seigneur ni par l'effort, ni par le service,
Mais le Seigneur vient rencontrer Son devot de Son propre gre.
Celui a qui est accordee la misericorde du Maitre, celui-la pratique le Mantra du Gourou. (3)
Bienfaisant, misericordieux est le Seigneur, II nourrit toutes les creatures.
Le Seigneur penetre completement tout esprit,
Et II nous nourrit comme la mere protege son bebe. (4-7)
Dhanasari M.5
Je me sacrifie a mon Gourou qui a incruste le Nom dans mon esprit,
Et qui m'a montre la bonne voie a travers les forets tenebreuses.(l)
Maitre de l'univers, Nourrisseur du monde, II est ma vie.
Ici et dans l'au-dela, le Seigneur se soucie de mes besoins. (Pause)
Richesse, honneur, gloire, grandeur, tout est inclus dans Sa meditation.
Des milliards de peches s'en vont lorsqu'on repete Son Nom,
Ses devots ne demandent que la poussiere sous Ses Pieds. (2)
Si Ton espere que ses desirs soient combl.es,
II faut se consacrer au service du Seigneur, le Tresor supreme.
Infini, sans limites est le Transcendant Seigneur, par Sa meditation on traverse l'ocean. (3)
Page 390
www.sikhbookclub.com
[806]
Au sein de la societe des Saints on gagne la paix, les conforts,
On y sent la protection de son honneur.
Je ramasse le Nom, et le Nom est ma nourriture,
Pour Nanak le Nom est le seul viatique. (4-8) [GG-673]
Dhanasari M.S
On s'occupe des actes qui apportent la honte,
On calomnie les Saints, on adore les Saktas (egoistes), telle est notre perverse voie. (1)
Egare par l'amour de Maya on s'attache a l'Autre,
En verite tres instable est notre etat . (1 -Pause)
On peut parfumer le corps d'un ane avec Tchandan,
Mais l'ane ne se plait qu'avec de la poussiere.
De meme on n'aime pas le Nectar et on se plait avec du poison. (2)
Les Saints sont toujours purs, immacules et
On ne les rencontre que par un bon destin.
On gaspille en vain sa vie, on l'echange contre une bagatelle. (3)
Lorsque le Gourou me benit du collyre de la comprehension,
Les peches et la tristesse de bien des naissances s'en vont, en un moment.
Au sein de la societe des Saints, je n'adore que l'Unique et je suis libre de toute tristesse. (4-9)
Dhanasari M.5
Puisse-je apporter de l'eau, tirer le Panka (eventail), moudre des grains pour les Saints,
Et chanter les louanges du Maitre du monde,
Puisse-je avec chaque souffle cherir Ton Nom, Tresor de paix. (1)
O mon Seigneur, accorde-moi Ta misericorde,
Accorde-moi, 6 mon Maitre, un intellect que je medite a jamais sur Toi, (1-Pause)
Que, par Ta grace, je perde mon ego, et finisse ma transmigration,
Que j'apercoive mon Seigneur, source de beatitude, qui est partout. (2)
Tu es Bienfaisant, Misericordieux,
Tu sauves les pecheurs, Tu les purifies, O Maitre du monde.
Je gagnerai la joie, la beatitude et les empires, si Tu me fais repeter Ton Nom,
ne serait-ce qu'un moment. (3)
Parfait sont l'austerite, le culte et la meditation qui font plaisir au Seigneur.
Tout desir s'eteint lorsqu'on cherit Son Nom.
Alors on est content de soi-meme. (4-10)
Dhanasari M.5
Quel pouvoir a le mortel
Contre la Maya a trois modes, qui regne sur le monde et est supreme partout,
Qui detruit les merites de Yajna, des ablutions, des austerites et des pelerinages?
Contre elle quel pouvoir peut avoir le mortel? (1)
On gagne Emancipation lorsqu'on cherche le refuge du Seigneur.
Toutes les maladies s'en vont, lorsqu'on chante les louanges du Seigneur, par la grace du
Gourou. (Pause)
On n'entend pas la seductrice, et elle ne dit de mots, et on ne l'apercoit pas en train de
seduire autrui,
Mais tel est son pouvoir enivrant qu'elle semble douce a tous. (2)
Mere, pere, fils, amis, freres; chez tous elle a cree le sens de la dualite.
Certains ont plus de possessions, d'autres en ont moins,
On se bat l'un contre l'autre, a cause des richesses. (3)
1. Litt. Comme la ville de la magie et les feuilles des forets.
Page 391
www.sikhbookclub.com
[807]
Je me sacrifie a mon Gourou qui m'a fait comprendre ce jeu.
Le monde brule mais Son devot n'est pas afflige de la Maya. (4)
Par la grace du Gourou, j'ai atteint la felicite supreme, et toutes mes entraves sont brises.
Nanak a gagne le Tresor du Norn, et il l'a apporte chez lui. (5-11) [GG-674]
Dhanasari M.5
O Seigneur, Tu es mon Bienfaisant Maitre, Tu me nourris, Tu es mon Guide.
Tu me soutiens, je ne suis que Ton enfant et je n'ai que Ton support. (1)
Je n'ai qu'une langue, comment puis-je decrire Tes merites?
Tu es Infini, hors de limites, personne ne connait Ton bord. (1 -Pause)
Tu detruis mes milliards de peches et Tu me conseilles de bien des facons.
Je suis ignorant, mon intellect est faible,
O Seigneur, sauve-moi conformement a Ta propre nature. (2)
Toi seul es mon espoir, je ne cherche que Ton refuge, Tu es mon Camarade.
Sauve-moi, O Misericordieux, Nanak est l'esclave de Ta maison. (3-12)
Dhanasari M.5
Culte de dieux, jeune, marque sur le front, pelerinages, charites,
Rien de tout cela ne fait plaisir au Seigneur, raeme si on parle tres doucement. (1)
On trouve la paix si on repete Son Nom.
Sinon on ne rencontre pas le Seigneur, meme si on Le cherche par beaucoup de moyens.
(Pause)
Recitation, austerites, errance a travers le monde, controle du souffle,
La pratique des Yogis et celle des Jainas; rien de cela ne Lui fait plaisir a Lui. (2)
Sans prix est le Nectar-Nom du Seigneur,
Seul recoit le Nom celui a qui est accordee Sa misericorde.
On developpe l'amitie pour le Seigneur, au sein de la societe des Saints,
Alors on passe en paix la nuit (de la vie) (3-13)
Dhanasari M. 5
Si quelqu'un lache mes entraves, me conduit vers le Seigneur, me lit le Nom du Seigneur,
Et controle mon vacillant esprit de sorte afin qu'il n'erre plus, (1)
Un tel ami existe-t-il?
Je lui donnerai tous mes biens, mon coeur et mon ame aussi. (1 -Pause)
(Dans sa compagnie)
Puisse-je ne convoite ni la richesse ni la femme d'autrui,
Puisse-je ne calomnie personne,
M'entretenir avec les Saints et rester eveille a l'eloge du Seigneur. (2)
O Seigneur, Tresor des merites, misericordieux Purusha, Tu octroies tous les conforts.
Un enfant demande de la nourriture a sa mere,
Comme lui je demande le don de Ton Nom. (3-14)
Dhanasari M.5
Le Seigneur sauve Ses Saints,
Si quelqu'un pense faire du mal aux Saints, le Seigneur, Lui-meme, le detruit. (1 -Pause)
Lui-meme, le Maitre, aide Ses devots, et
Les calomniateurs subissent la defaite.
Egares, ils meurent et entrent dans bien des naissances (1)
Nanak cherche le refuge du Seigneur, qui detruit la peine,
1. AT. Ils ne rentrent pas chez eux.
Page 392
www.sikhbookclub.com
[ 808 ]
Et il chante toujours les louanges du Maitre sans limites.
Le calomniateur perd son honneur ici et dans l'au-dela. (2-15)
Dhanasari M.5
Si (dans cette vie) on cherit le Seigneur, le refuge de tous,
Le Maitre nous rend pur, et ecarte en un moment toutes nos maladies. (1 -Pause)
Alors on ne s'entretient qu'avec les Saints et on se depouille de la luxure, du courroux
et de l'avarice.
En meditant sur le Parfait Hari, on sauve tous ses camarades et ses parents (1) [GG-675]
Le Nom du Seigneur est le Mantra primordial, panacee de toute maladie,
Nanak cherche la poussiere sous les pieds de ceux qui enchassent la foi du Seigneur dans leur
esprit, et il se sacrifie a eux. (2-16)
Dhanasari M.5
Mon amour pour le Seigneur s'est developpe,
Le Sat-Gourou m'apporte toujours du secours, il a dechire le drapeau de ma peine. (1 -Pause)
II me protege de Ses propres mains et II detruit toute ma peine.
II noircit le visage du calomniateur et aide Son devot. (1)
Le Vrai Seigneur est mon refuge et ma protection, II m'embrasse,
Maintenant, je suis hors de la peur, je chante Ses louanges et je me trouve en beatitude. (2-1 7)
Dhanasari M.5
O Bienfaisant Seigneur, Ton Nom est la panacee,
Infortune que je suis, je ne connais point Ton etat,
Toi-meme, Tu me nourris, O Seigneur. (1 -Pause)
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, ecarte mon amour pour la dualite.
Detache mes entraves, fais-moi Tien, O Seigneur,
Afin que je ne perde jamais la bataille de la vie. (1)
Je vis dans Ton refuge; Tu es Bienfaisant, Tout-puissant,
Nanak medite tout le temps sur Toi, je me sacrifie a Toi. (2-18)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Rag Dhanasari M.5
O Seigneur, O mon Maitre, sauve-moi.
Sans Toi je ne peux rien faire; dans Ta misericorde accorde-moi le don de Ton Nom. (1-Pause)
La famille, le monde, est un ocean de feu,
Ignorant, egare dans le doute et dans l'attachement on se trouve enveloppe de tenebres (1)
On se sent tantot haut tantot bas, tantot dans le confort, tantot dans la peine.
Mais on reste toujours affame et assoiffe. (2)
L'esprit est rempli de desirs et est saisi par la maladie des vices.
Les cinq demons, incontrolables, sont toujours pres de moi. (3)
Mon ame, mon souffle, ma richesse, tout T'appartient a Toi, O Seigneur.
Nanak Te considere toujours pres de lui, O Seigneur. (4-1-19)
Dhanasari M.5
Hari detruit la peine des humbles, II protege toujours l'honneur de Ses devots
Le Seigneur, Tresor des vertus, nous fait traverser l'ocean de la vie,
Dans Son refuge on ne souffre plus de peine. (1)
Dans la compagnie des Saints contemple le Seigneur,
Page 393
J
www.sikhbookclub.com
[809]
II n'y a d'autre moyen de se liberer des entraves du Kali-age. (Pause)
Du commencement et a jamais, misericordieux est le Parfait Seigneur,
A part Lui il n'y a personne d'autre.
Medite sur ton Maitre, afin que la roue de tes naissances s'arrete. (2)
Les Vedas, les Shastras, Ses devots, tous contemplent le Seigneur.
Dans la sainte congregation on gagne le salut et les tenebres s'en vont. (3)
Les Pieds-lotus du Seigneur sont mon support,
Lui seul est ma richesse, mon capital
Le Seigneur est mon support, II est mon soutien et aussi mon pouvoir. (4-2-20) [GG-676]
Dhanasari M.5
Apres beaucoup de recherches j'ai rencontre le Saint-Gourou et le Parfait Gourou m'a
accorde la comprehension;
Rien d'autre n'apporte de profits; la meditation sur le Nom est tout. (1)
Je cherche done le refuge d'Hari,
Et dans le refuge du Seigneur mes entraves sont brisees. (Pause)
Paradis, monde, regions infernales, tout est enfonce dans la Maya,
Medite done toujours sur Hari.
Car e'est la seule voie du salut pour tous. (2)
Nanak, chante les louanges du Pur Immacule,
Ainsi on est beni de tout tresor.
Rare est la personne qui comprend le Nom par la grace du Maitre. (3-3-21)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.5: Tchaupadas
On s'acharne a amasser un tas de pailles qu'on va laisser ici.
On s'occupe d'affaires inutiles.
On s'attache a ce qui ne reste pas avec nous,
Et on considere comme amis ceux qui sont en verite des ennemis.( l)
Le monde est tellement egare dans le doute,
Qu'on gaspille en vain le precieux don de la naissance humaine. (Pause)
On ne veut meme pas regarder le Dharma et la verite.
On considere douces la faussete et la tromperie et on s'attache a elles.
On aime les dons, mais on oublie le Donateur,
Et malheureux qu'on est on ne pense jamais a la mort. (2)
On se desole de ce qui appartient a autrui,
Car, on oublie le Dharma et ses responsabilites,
On ne comprend pas la volonte du Seigneur et ainsi notre cercle ne se termine pas.
On commet des peches et a la fin on s'en lamente. (3)
Tout ce qui Te plait, O Seigneur, je l'aime.
Vraiment je me sacrifie a Ta volonte
Nanak, l'humble, est Ton esclave, O Seigneur,
Sauve-moi, O Seigneur, Tu es mon Maitre. (4-1-22)
Dhanasari M.5
Vraiment je suis humble, Son Nom est mon seul soutien.
Son Nom est ma marchandise, mon commerce et ma richesse aussi.
Je ne ramasse que le Nom du Seigneur,
Cela me sera utile ici et dans l'au-dela. (1)
Page 394 www.sikhbookclub.com
r
[810]
Imbu du Nom, on acquiert l'amour du Seigneur,
Ses Saints chantent les louanges du Sans-formes. (Pause)
La gloire des Saints est la vraie humilite,
Dans l'eloge du Seigneur est leur grandeur,
Dans la meditation du Seigneur est leur bonheur, leur beatitude.
Leur inquietude s'en va et ils restent a jamais en paix. (2)
Ou que se reunissent des Saints,
La ils chantent les louanges du Seigneur; c'est leur musique, leur poesie.
Au sein de la societe des Saints regnent la beatitude et la paix,
Mais seul gagne leur compagnie seul dont le sort est ainsi ecrit. (3)
Les paumes jointes, je supplie le Seigneur
De m'accorder de laver leurs pieds, afin de pouvoir chanter Ses louanges.
O Misericordieux, accorde-moi Ta misericorde afin que je vive toujours en Ta presence,
Que je vive par la poussiere sous les pieds des Saints. (4-2-23) [GG-677]
Dhanasari M .5
De quoi doit-on avoir peur, lorsqu'on cherit le Seigneur?
Les egoistes restent apeures et se gaspillent. (1 -Pause)
Notre Gourou-Dieu nous protege a jamais, II est notre pere, notre mere.
Profitable est Son Darshna (apercu), immacule est Son service.
L'esprit de celui qui cherit l'Unique, l'lmmacule
S'illumine dans la societe des Saints. (1)
II est le Bienfaisant Seigneur de tous, et II s'est repandu partout.
Des milliards d'inqui etudes s'en vont lorsqu'on cherit le Nom,
Alors on echappe a la peine de la naissance et de la mort,
Mais seulement si le Seigneur vient habiter notre esprit, par la grace du Gourou. (2)
L'homme que le Seigneur fait Sien,
Lui seul gagne le siege a Sa cour.
Seuls sont dignes d'etre appeles Saints ceux qui font plaisir au Seigneur,
Et ils n'ont pas peur de la mort. (3)
Vrai, eternel est le Maitre, vraie est Sa cour.
Qui peut decrire Sa valeur? Personnel
Le Seigneur habite chaque coeur; II est le support de tous.
Nanak ne demande que la poussiere sous les pieds des Saints. (4-3-24)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Dhanasari M.S
Au-dedans et en-dehors je n'ai que Ton soutien,
O Seigneur, Tu es toujours aupres de Ton devot.
Accorde-moi Ta misericorde, O Seigneur, afin qu'imbu de Ton amour je contemple Ton Nom.
(1)
Son devot jouit du support du Seigneur,
Et tout ce que fait le Seigneur est acceptable a Son devot. (Pause)
Le Seigneur est mon honneur, mon emancipation,
Et le vertueux evangile du Seigneur est ma richesse.
Nanak cherche le refuge de Tes pieds, O Seigneur,
Car il l'a appris aupres des Saints (2-1-25)
V J
Page 395
www.sikhbookclub.com
r
[811]
Dhanasari M.5
Hari a comble tous mes desirs,
En me prenant dans son embrassement, le Gourou m'a sauve,
Je ne me noie plus dans l'ocean du monde,
Et l'ocean n'est plus infranchissable, pour moi. (1)
Celui qui a foi en l'Eternel,
Celui-la jouit de la beatitude, lorsqu'il regarde la gloire du Maitre (Pause)
II cherche le refuge du Parfait Seigneur et s'apercoit partout de Sa presence.
Le Seigneur reconnait Son desir et le fait Sien,
Et ainsi le Maitre sauve Son devot. (2-2-26)
Oil que je regarde jem'apercois de Sa presence,
Le Seigneur est toujours pres, pas dans le lointain.
Le Seigneur est partout, je Le cheris done toujours dans mon esprit. (1)
Lui seul est notre ami, Lui qui ne nous abandonne ni ici ni dans l'au-dela.
Vain est le plaisir qui va disparaitre en un moment. (Pause)
Le Seigneur nous cherit et nous approvisionne tous, rien ne Lui manque.
Le Seigneur protege chacun de mes souffles, (2)
II est au-dessus des tromperies, des destructions,
II est Infini, Haut desJiauts.
En contemplant le Seigneur on entre en beatitude,
Tellement merveilleuse est Sa beaute (3)
O Seigneur, accorde-moi un intellect tel que je puisse mediter sur Toi. [GG-678]
Nanak ne supplie que la poussiere sous les pieds des Saints. (4-3-27)
Celui qui t'a envoye en-dehors (au monde),
II t'appelle pour que tu rentres chez toi en paix.
Chante done les louanges du Seigneur et acquiers ainsi l'etat d'equilibre (Sahaj) et
la benediction^. (1)
Mon ami, maintenant rentre chez toi,
Car, Lui-meme, le Seigneur a vaincu tes ennemis et ton malheur a disparu. (Pause)
Lorsque le Createur-Seigneur accorde Sa misericorde, II se manifeste et notre doute et nos
divagations disparaissent.
Alors regne le bonheur, telle est la benediction du Seigneur. (2)
Soutiens-toi au Verbe du Gourou, ne vacille plus,
Ta gloire sera reconnue dans le monde entier, et ta mine sera resplendissante a la cour
du Seigneur. (3)
Les creatures appartiennent au Seigneur, Lui-meme les detourne du vice et aussi les aide.
Merveilleux sont les actes du Createur-Seigneur;
Eternelle est Sa gloire. (4-4-28)
Dhanasari M.5
Dhanasari M.5
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CEDU GOUROU
Dhanasari M.5
O Saints, ecoutez ma supplication,
Sans Hari il n'y a pas d'emancipation. (Pause)
1 . Litt. l'empire.
Page 396
www.sikhbookclub.com
[812]
Mon esprit, occupe-toi des bons actes.
Hari seul est le Sauveur, rien d'autre n'est utile.
Le Gourou m'a instruit; le service du Seigneur est la vraie vie. (1)
Ne t'attache point a ce qui est transitoire,
A ce qui a peu de signification et qui, a la fin, ne t'accompagnera pas.
Contemple done sincerement les Saints du Seigneur,
Afin que tes entraves, tes fers se detachent. (2)
Dans ton esprit cherche le refuge des Pieds-lotus d'Hari,
Ne cherche aucun autre support.
Seul est Saint, gnostique, homme d'austerite
Celui qui est beni de Sa grace. (3-1-29)
Dhanasari M.5
O frere, supplier de recevoir le Nom d'Hari e'est le meilleur acte.
Regarde bien, ecoute la parole des Saints,
Cheris le Seigneur de toute vie; a la fin tout va partir. (Pause)
On se sert de parfums, de friandises.et on commet des peches,
Mais les Saints disent, que toutes les saveurs sont insipides,
Que seul le Nom du Seigneur a bon gout.
On considere son corps comme le sien et on ne medite pas sur le Seigneur, merae un instant.
Mais la richesse ne va rester avec nous. (1)
Par un bon destin on cherche le support des Saints et le Yama ne nous touche point.
Alors on recoit le grand tresor du Nom, l'ego s'en va [GG-679]
Et on s'attache a l'Unique Eternel Seigneur. (2-2-30)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.S
O frere, medite sur l'Unique, contemple l'Unique Maitre,
Afin que ton malheur, ton attachement, et ton inquietude s'en aillent,
Et que tu traverses l'epouvantable ocean. (Pause)
Cheris le Seigneur avec chaque souffle, a chaque moment, jour et nuit,
Au sein de la societe des Saints, contemple le Seigneur, le Sans-peur et enchasse-le dans ton
coeur. (1)
Mets-toi a Ses Pieds-lotus et contemple Ses merites.
Nanak dit: «La Poussiere sous les pieds des Saints apporte la paix et la beatitude. » (2-1-31)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST A CCESSIBLE PAR
LA GRA CE DUGOUROU
Dhanasari M.5: Dupadas
Je contemple le Seigneur, done je suis en paix,
En fait je contemple mon Seigneur avec chacun de mes souffles.
Le Nom du Seigneur me tient toujours compagnie,
11 va me proteger ici et dans l'au-dela. (1)
Le Verbe du Gourou habite mon esprit,
II ne se noie pas dans l'eau, n'est vole par les voleurs, et ne brule pas par le feu. (1 -Pause)
Le Nom est comme la richesse pour le pauvre, comme le baton pour l'aveugle, comme
V
397 www.sikhbookclub.com
[813]
le lait pour le bebe,
Nanak a trouve le bateau pour traverser 1 'ocean de la vie,
Telle est la bonte du Seigneur envers lui. (2-1-32)
Dhanasari M.5
Le Compatissant Seigneur est misericordieux envers moi et Son Nectar-Nom a penetre
mon esprit.
Les neuf tresors et les pouvoirs occultes se sont mis a mes pieds. (1)
Les Saints sont en paix partout et a jamais.
Car au-dedans et en dehors le Seigneur, refuge des Saints, s'est repandu partout. (1 -Pause)
Nul n'est egal a celui qui jouit de Sa compagnie.
Par Sa contemplation on est delivre de la peur du Yama.
Contemple done toujours, Nanak, le Vrai Seigneur. (2-2-33)
Dhanasari M. 5
Les riches s'enorgueillissent de leurs richesses.
Les proprietaries s'enorgueillissent de leurs terrains.
Le roi s'enorgueillit de son territoire,
Mais pour Son devot e'est Son support qui est tout. (1)
Si quelqu'un s'appuie sur le vrai, le Seigneur;
Le Maitre l'aide de tout Son pouvoir et il ne connait pas la defaite. (1 -Pause)
Lorsqu'on abandonne tout autre support et qu'on cherche le refuge du Seigneur, / GG-680J
Par la grace du Saint-Gourou, on chante Ses louanges, et le Seigneur vient habiter
notre esprit.(2-3-34)
Dhanasari M.5
Dans cet age seul est brave celui qui est imbu de l'amour du Seigneur.
Tout le monde se soumet a celui qui. par la grace du Parfait Gourou, se conquiert lui-meme.
(1)
Chante sincerement les louanges du Maitre.
Si on cherche Son refuge, et si on medite sur Son Nom,
On gagne l'etat d'equilibre celeste et on s'abime en Lui. (1-Pause)
Que les pieds du Saint-Gourou viennent habiter mon esprit,
Et que mon corps devienne pur.
O Tresor des misericordes, accorde a Nanak la poussiere sous les pieds des Saints,
Pour lui e'est la source des conforts et de la paix. (2-4-35)
Dhanasari M.5
On essaie de tromper autrui, mais le Seigneur connait tout,
On commet des peches, on les nie et on s'habille en robe d'ascetes. (1)
On pense que Tu es loin, O Seigneur,
Mais Tu es toujours pres (de nous).
On regarde ici et la, et on s'acharne a la recherche de la Maya. (Pause)
Tant qu'on ne se depouille pas du doute, on ne gagne point l'emancipation.
Nanak dit: «Seul est le devot du Seigneur celui a qui est accordee Sa grace, Sa misericorde.»
(2-5-36)
Dhanasari M.5
Le Gourou accorde le don du Nom a celui dont le sort est ainsi ecrit.
Alors il fait contempler aux autres Son Nom; il agit dans ce but. (1)
1 . AT. Alors on se conduit d'apres Son pouvoir et on ne perd plus
Page 398 www.sikhbookclub.com
[814]
Pour le Devot, Son Nom est la seule gloire.
Le Nom est son honneur, le Nom est son emancipation, et il accepte tout ce qui vient de la
volonte du Seigneur. (1 -Pause)
Seul est vraiment riche celui qui amasse le tresor du Nom,
II fait le commerce du Nom,
Le Nom est son soutien et il gagne le profit du Nom. (2-6-37)
Dhanasari M.5
Mes yeux sont purs lorsque j'ai un apercu du Maitre,
Que mon front soit oint par la poussiere sous Ses pieds,
Dans la joie je chante les louanges du Seigneur,
O Seigneur, viens habiter mon esprit, O Nourrisseur du monde. (1)
Toi seul es mon refuge, O Seigneur.
Tu es toujours resplendissant, sage et infini, O Pere, accorde-moi Ta misericorde. (1-Pause)
Ton Verbe procure la beatitude, et II est vraiment doux et d'une beaute hors de description.
Je m'attache done a Ton Verbe et j'enchasse Tes pieds dans mon esprit. (2-7-38)
Dhanasari M.5
Le Seigneur nous nourrit de Ses propres moyens,
Le Maitre nous fait jouer a Sa propre facon,
II nous donne le confort, la joie et reste toujours aupres de nous. (1)
Bienfaisant, compatissant est le Seigneur, notre Pere,
Comme une mere, le Maitre nous nourrit et nous protege.' (1 -Pause)
II est notre Ami, notre Camarade, notre Tresor de tous les merites, l'Eternel,
Ici, la, partout est le Seigneur,
On peut Le rencontrer par le service du Saint-Gourou. (2-8-39)
Dhanasari M.5
Misericordieux et compatissants sont Ses Saints,
En fait ils sont Sa propre incarnation, Sa forme;
lis brulent leur avarice, leur luxure et leur courroux.
Mon dominion, ma richesse, ma jeunesse, ma beaute, mon corps,
Je les sacrifie tous a ces Saints. (1)
De mon corps, de mon esprit, j'aime le Nom du Seigneur,
De cette facon on recoit la paix, la beatitude, et on traverse l'ocean de la vie
Beni est le lieu, benie est la maison ou habitent les Saints.
O Seigneur comble mon desir de rendre hommage a Tes Saints. (2-9-40)
Dhanasari M.5
Le Seigneur m'a libere de l'emprise du plus puissant (Maya) et m'a attache a Ses pieds.
Je suis beni du Mantram du Nom, qui ne se detruit ni ne s'en va. (1)
Le Parfait Gourou m'a accorde le don du Nom,
Je chante Ses louanges, ainsi j'ai gagne mon emancipation. (1-Pause)
Le Seigneur se range toujours du cote de Ses devots,
II protege toujours leur honneur.
Nanak s'est attache aux pieds de son Maitre,
Et il se trouve en paix et en beatitude, jour et nuit. (2-10-41)
Dhanasari M. 5
Voler, convoiter, mentir, calomnier; on gaspille sa vie de cette facon.
On s'acharne apres un mirage, on est trompe par les illusions,
Et on se nourrit de faux espoirs. (1)
(Pause)
[GG-681]
Page 399
www.sikhbookclub.com
[815]
En vain passe la vie de l'egoiste,
De meme la souris ronge beaucoup de papier mais rien n'est utile pour elle. (Pause)
O Transcendant Seigneur, sois misericordieux et libere-moi de mes entraves.
O Seigneur, Toi-meme, Tu sauves les aveugles et les gens en train de se noyer,
O Maitre, Tu les sauves en les emmenant dans la societe des Saints. (2-1 1-42)
Dhanasari M.5
Je contemple mon Seigneur, je cheris mon Maitre,
Et mon corps, mon esprit et mon coeur sont en paix,
Car Hari est ma beaute, ma paix, ma richesse et ma caste. (1)
Ma langue est impregnee du Nom du Seigneur,
Vraiment elle est imbue d'Hari,
Et pour moi les Pieds-lotus du Seigneur sont le tresor des richesses. (Pause)
Parfaits sont les moyens du Seigneur,
Son Devot Lui appartient et Lui-meme le sauve.
Le Seigneur accorde les contorts, II nous reunit avec Lui-meme et sauve notre honneur.
(2-12-43)
Dhanasari M.5
Ennemis, adversaires, tous s'en vont par Ta grace,
Ta gloire Se manifeste partout, O Seigneur.
Celui qui chagrine Tes devots, O Maitre, Tu le detruis sans delai. (1)
O Hari, je cherche toujours Ton refuge
O Hari, accorde-moi Ton support, prends-moi par la main et sauve-moi. (Pause)
Le Seigneur a entendu ma supplication et m'a accorde Son refuge
Nanak est en beatitude, ses malheurs ont disparu,
Et il medite toujours sur le Maitre. (2-13-44)
Dhanasari M.5
Dans les quatre directions, le Seigneur a manifeste Son pouvoir,
Et II protege Ses devots de Ses propres mains.
En me regardant de Son regard misericordieux, le Seigneur a detruit ma peine. (1)
Lui-meme, le Seigneur protege Ses devots,
Le Bienfaisant, Compatissant Seigneur embrasse Ses devots et detruit leurs demerites.
(Pause)
Le Seigneur accorde tout ce qu'on Lui demande.
Nanak, ici et la-bas ce que dit Son devot arrive toujours. (2-14-45) [GG-682]
Dhanasari M.5
Selon Sa nature innee, le Seigneur ecarte les peines de Ses devots.
II protege Ses devots et les nourrit a chaque moment. (1)
Mon esprit est attache au Seigneur,
II est mon Ami depuis le commencement jusqu'a la fin; merveilleux est le Maitre. (Pause)
Mon esprit s'epanouit lorsque je regarde les actes merveilleux du Maitre,
En contemplant le Seigneur j'ai trouve la beatitude,
Le Parfait Seigneur a protege mon honneur. (2-15-46)
Dhanasari M.5
Infortune est celui qui 1 oublie le Seigneur, le Bienfaisant Maitre de la vie.
Mais celui qui developpe une amitie pour les pieds-lotus du Seigneur,
1. AT. Infortune est celui qu' oublie le Seigneur.
Page 400 www.sikhbookclub.com
[816]
Celui-la se lave dans la piscine du Nectar-Nom. (1)
O Hari, Ton serviteur reste eveille dans Ton Nom,
Ma paresse, mon indolence ont disaparu et mon esprit est attache au Seigneur. (Pause)
Oil que je regarde je ne vois que le Seigneur;
Nous sommes tous enfiles sur Son fil.
Nanak a abandonne tout autre amour et s'abreuve de l'eau du Nom immacule. (2-16-47)
Dhanasari M.5
Toutes les affaires de Son serviteur se reglent.
Le Maitre sauve son honneur dans le Kali-age entoure de la Maya. (1 -Pause)
Lorsqu'on medite sur le Seigneur on est hors de l'atteinte du Yama,
On gagne la societe des Saints, on atteint la demeure du Seigneur, on trouve la beatitude
et l'emancipation. (1)
Les Pieds-lotus du Seigneur sont le refuge de Son devot,
II y trouve la paix et bien des conforts.
Contemple jour et nuit le Maitre, je me sacrifie toujours a Lui. (2-17-48)
Dhanasari M.5
Je ne demande que le don du Nom.
Fais que je contemple Ton Nom et qu'ainsi se reglent mes affaires, (1-Pause)
Que Tes pieds viennent habiter mon esprit, que je gagne la compagrtie des Saints,
Que je ne brule plus dans le feu de la tristesse, que je chante Tes louanges, (1)
Que je m'occupe toujours 1 du service d'Hari.
Nanak, si on s'impregne de l'amour du Seigneur, on n'entre plus dans la matrice et on
ne meurt jamais. (2-18-49)
Dhanasari M.5
Je demande au Seigneur tout dont j'ai besoin,
II est vain de supplier les hommes; la contemplation d'Hari apporte l'emancipation. (1-Pause)
J'ai etudie les Smritis, les Puranans ecrits par les Munis (Sages) et les Vedas aussi,
On ne gagne le Nom que par le service du Seigneur, Ocean de misericorde,
Alors on trouve la paix ici et dans l'au-dela. (1)
A part la contemplation du Seigneur, tous les rites et autres affaires sont vains.
En rencontrant le Saint-Gourou on se libere de la tristesse et on n'entre plus dans le cercle
de la mort et de la naissance. (2-19-50)
Dhanasari M.5
Le Nom du Seigneur efface le desir,
Par le Verbe du Gourou on acquiert le vrai contentement,
Et on se met parfaitement a l'unisson du Seigneur. (1-Pause)
O Bienfaisant Seigneur, accorde-moi Ta misericorde, [GG-683]
Afin que j 'ignore les merveilles de la Maya.
Accorde-moi Ton Nom,
Afin que je vive en meditant sur Toi et qu'ainsi mon service soit profitable. (1)
Possessions, confort, joie, beatitude, on gagne tout
Si on chante Ses louanges et tous nos desirs sont exauces.
Nanak, elles se reglent toutes les affaires de celui dont le sort est ainsi ecrit, par le Createur.
(2-20-51)
Dhanasari M.5
Le Seigneur prend soin de Son serviteur.
1. Litt. Dans mon enfance, ma jeunesse et ma vieillesse.
Page 401
www.sikhbookclub.com
[817]
Et chaque personne qui calomnie le devot du Seigneur gaspille sa vie. (1 -Pause)
Oil que je regarde j'apercois le Seigneur, nul n'est Son egal.
Si quelqu'un essaie de faire du mal a Son devot,
II le detruit Lui-meme sans delai.
Hors limites est le Createur, II protege toujours Ses devots.
Nanak, le Seigneur protege Ses devots et II detruit leurs calomniateurs. (2-21-52)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.5: Partalas
O Seigneur, O Maitre du monde, Tu detruis la peine,
Je cherche le refuge de Tes pieds; accorde-moi le don de Ton Nom.
Accorde-moi Ta pitie, sauve-moi, O Hari,
Sors-moi du puits de Maya. (Pause)
On se trouve aveugle a cause de la luxure, et du courroux,
On se trouve enchaine par la Maya, le corps et la robe sont remplis du mal.
En-dehors du Seigneur, il n'y a pas de protection.
O mon Chevaleresque Maitre, accorde-moi Ton Nom, je cherche Ton refuge, (1)
O Seigneur, Tu sauves les pecheurs, Tu nourris toutes les creatures,
Meme les lecteurs des Vedas n'ont pas trouve Tes limites.
Ocean de merites et de paix, mine de joyeux est le Seigneur.
Nanak chante les louanges du Maitre qui aime Ses devots. (2-1-53)
Dhanasari M.5
La meditation sur le Seigneur apporte toujours la paix, ici et dans l'au-dela,
Repete done toujours le Nom d'Hari.
Dans la societe des Saints on gagne une nouvelle vie
Et on se depouille des peches, meme tres anciens. (1 -Pause)
Les sages disent, «Dominion, beaute, jeunesse, cela nous fait oublier le Nom,
L'attachemnt a la Maya est la cause des souffrances,
Ce n'est que par un bon destin que Ton gagne le desir de chanter Ses louanges. » (1)
O Tout-Puissant, O Ineffable, O Inaccessible; Ton Nom purifie les pecheurs.
O Maitre de Nanak, Tu connais nos pen sees les plus secretes
Tu es notre Parfait Maitre. (2-2-54)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.5
Salutations au Seigneur; chante les louanges du Maitre qui nourrit le monde. (Pause)
Ce n'est que par un bon destin qu'on rencontre le Gourou,
Des milliards de peches s'effacent par le service d'Hari. (1)
Lorsqu'on est impregne de l'amour des Pieds-lotus du Seigneur, [GG-684]
On est hors de l'atteinte de la tristesse et de la peine. (2)
Dans la compagnie des Saints, on traverse l'ocean,
Si l'on contemple le Nom du Sans-Peur, si l'on est imbu de Son amour. (3)
Grace a la contemplation, on ne convoite pas la richesse d'autrui, et on ne commet pas
de peches.
Alors on est hors de la touche du Yama. (4)
Page 402
www.sikhbookclub.com
[818]
Et Lui-meme, le Seigneur, eteint le feu des desirs,
Et on gagne Emancipation au refuge d'Hari. (5-1-55)
Dhanasari M.5
On se trouve apaise lorsqu'on mange la nourriture de l'eternel Nom,
Alors, dans son esprit, on medite sur le Nom du Seigneur. (1)
La vraie vie est de vivre en Hari,
Mediter sur le Nom, dans la compagnie des Saints, c'est la vie. (1 -Pause)
Si on chante jour et nuit les louanges du Seigneur,
On peut dire qu'on s'habille de toutes sortes de vetements. (2)
Si on apercoit la voie d'Hari,
(On peut dire qu)'on jouit d'une promenade a elephant, a chariot et a cheval.
Quiconque dans son esprit cherit les pieds d'Hari,
Atteint le Maitre, tresor de paix et de beatitude. (4-2-56)
Dhanasari M. 5
Les Pieds du Gourou emancipent l'ame.
En un moment, grace a eux on traverse l'ocean de la vie. (1 -Pause)
Certains s'occupent de rites, d'autres se lavent a des lieux de pelerinage,
Mais les serviteurs du Seigneur ne meditent que sur Son Nom. (1)
Le Seigneur brise toutes les entraves de Ses devots,
Nanak medite done sur le Seigneur qui connait nos pensees les plus secretes. (2-3-57)
Dhanasari M.5
O Seigneur, qu'en aucune facon je n'abandonne Ton amour,
Que telle soit la voie immaculee de Ton devot. (1 -Pause)
Pour moi Tu es plus cher que mon ame, mes richesses et mon souffle.
O Maitre, Toi-meme, mate mon ego. (1)
Que je developpe l'amitie de Tes pieds-lotus,
Telle est la supplication de Nanak. (2-4-58)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M. 9
O frere, pourquoi vas-tu chercher le Seigneur dans la foret?
Hors de l'attachement, le Seigneur est partout; II est toujours aupres de toi. (1 -Pause)
Comme la fragrance est dans la fleur, l'image dans le miroir,
De meme facon le Seigneur habite (le coeur).
O frere, cherche-Le dans ton propre coeur. (1)
Au-dedans, en-dehors, apercois l'Unique, c'est le conseil du Gourou
Nanak dit: «Si on ne se connait pas, on ne se depouille pas de la crasse du doute.» (2-1)
Dhanasari M.9
O Saints, le monde est egare par le doute,
On a abandonne la contemplation d'Hari,
Et on s'est vendu a la Maya. (1 -Pause)
On est enchevetre dans l'amour du frere, du fils, de la mere,du pere et de la femme
Jour et nuit on s'enorgueillit de sa beaute et de ses richesses. (1) [GG-685]
Misericordieux est le Seigneur, II detruit toute peine,
Page 403
www.sikhbookclub.com
[819]
Mais on ne s' attache pas a Lui.
Nanak dit: «Rare est l'homme qui realise le Seigneur, par la grace du Gourou. » (2-2)
Dhanasari M.9
Le Yogi dans le coeur duquel sont l'avidite, 1'attachement a la Maya et l'ego,
Ne connait point la voie. (1 -Pause)
Seul est le vrai Yogi,
Celui qui ne se abandonne pas a la calomnie, ni ne s'occupe pas de flatterie,
Celui pour qui l'or et le fer sont egaux,
Et qui est au-dessus de la peine et du confort. (1)
II controle son vacillant esprit qui court dans toutes les directions.
Nanak dit: «Celui qui se conduit de cette facon gagne son emancipation. » (2-3)
Dhanasari M.9
Que faire pour que mon doute s'en aille et que je traverse l'ocean de la vie? (1-Pause)
Je n'ai rien fait de bon dans la vie; 9a me fait peur,
Je n'ai pas contemple les merites du Seigneur, ni par pensee ni par acte,
Ce souci me tracasse. (1)
Je n'ai pas bien ecoute le conseil du Gourou, et je n'ai pas acquis de gnose.
Pareil a un animal je remplis mon estomac.
Nanak dit: «Je ne peux gagner le salut que si Tu montres Ta nature misericordieuse,
O Seigneur.» (2-4-9-9-13-58-4-93)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRA CE DUGOUROU
Dhanasari M.1: Ashtapadis
Le Gourou est rempli de perles (de l'eloge d'Hari).
Les Saints ramassent des perles et restent attaches (au Gourou)
lis se servent de la nourriture d'Hari; le Seigneur les aime.
Dans l'Ocean-Gourou, le Cygne-Saint atteint le Maitre de la vie. (1)
La grue se lave dans la flaque boueuse,
Elle se noie dans la boue et sa crasse ne s'en va pas. (1 -Pause)
Un sage marche avec precaution,
II se depouille de la dualite et s'attache au Seigneur, le Sans-forme,
II goute l'essence du Maitre et gagne son emancipation.
Ses allees et venues se terminent car le Gourou le protege. (2)
Les Cygnes-Saints n'abandonnent jamais l'Ocean-Gourou.
Par l'adoration (avec amour) ils entrent dans l'etat d'equilibre celeste.
Dans l'Ocean-Gourou sont les Cygnes-devots, dans les devots est le Gourou.
Ineffable est cette condition; on gagne l'honneur par le Verbe du Gourou. (3)
Le Yogi , le Seigneur, demeure a l'etat primordial,
II ne s'identifie ni a un homme ni a une femme.
Les trois mondes cherchent a se plier a Sa volonte.
Vraiment, les Sages, les Nathas, les Yogis cherchent le refuge de l'Eternel. (4)
Le Seigneur est la source de la beatitude, le support des sans-soutiens.
Les Gurmukhs s'occupent de Sa meditation et de Son adoration.
Le Seigneur aime Ses devots et detruit la peur.
En matant son ego on rencontre Hari, et on marche sur la voie. (5)
1. AT. Si quelqu'un s'attache au Gourou et gagne l'etat supreme il devient hors de passion.
Page 404
www.sikhbookclub.com
r
[820]
On essaie par bien des moyens, et pourtant on s'inquiete de la mort. [GG-686]
La mort est ecrite dans notre sort, au moment ou Ton vient au monde.
On gaspille sa vie dans la dualite,
On ne se comprend point soi-meme et on se lamente dans le doute. (6)
Celui qui parle, et entend parler de l'Unique,
Le Seigneur, Soutien de la terre, le benit de la force morale, du contentement et lui accorde
Son refuge.
Dans son esprit resident l'austerite, la chastete et le controle de soi,
Car son esprit est en paix, dans l'etat supreme de beatitude. (7)
Ceux qui deviennent purs par le Gourou, sont hors de la touche de la crasse.
Par le Verbe du Gourou le doute disparait.
Ineffable est la Forme de l'Eternel, le Etre Primordial,
Nanak cherche done le Nom du Seigneur qui represente la Verite. (8-1)
Dhanasari M.l
Vraiment il rencontre le Seigneur celui qui (en etat d'equilibre) s'attache a Lui.
Alors il ne meurt, ni ne vient, ni ne va.
Dans le Seigneur est Son serviteur, et dans Son devot est le Seigneur.
Ou que je regarde je n'apercois que le Maitre. (1)
Par le Gourou, on s'occupe de Sa meditation et on atteint le Sahaj .
Sans le Gourou, on vient et on part. (1 -Pause)
Je chercherai le Gourou qui m'inculque la Verite,
Qui me fait rencontrer le Verbe et me revele le mystere de l'lndescriptible.
Les Devots d'Hari ne s'occupent pas d'autres taches,
Car ils n'aiment que la Verite et le Vrai Seigneur. (2)
Lorsque l'esprit n'erre plus, l'Eternel habite l'esprit,
Et en rencontrant le Vrai, on s'impregne de Son amour.
Lorsqu'il rencontre le Vrai Gourou,
Le devot se rend aux pieds d'Hari. (3)
Le Seigneur regarde tout et Lui-meme nous fait apercevoir Ses merveilles,
Hari ne aime ni les austerites ni les habillements divers.
L'esprit ne s'apaise que par Son adoration plein d'amour,
De Celui qui a bati tous les vaisseaux (corps) et Qui y a mis le nectar. (4)
On s'occupe d'etudes mais on oublie le Nom, et on souffre,
On s'enorgueillit d'habiletes et on parcourt le cercle du va-et-vient.
Si Ton medite sur le Nom et si Ton se sert de la nourriture de Sa peur,
Et si on sert le Seigneur, alors par le Gourou, on s'abime dans le Maitre. (5)
En celebrant le culte des pierres, en demeurant dans la foret ou dans des lieux de pelerinages,
En errant partout et en se conduisant comme un ascete,
On ne devient pas pur, car l'esprit est toujours sale et souille.
Pur est celui qui realise l'Eternel, il gagne l'honneur. (6)
Celui qui a bonne conduite et parfaite sagesse,
Qui depuis le commencement demeure en Sahaj, avec contentement,
Qui en un moment sauve des milliards d'ames,
Mon Amour, dans Ta misericorde, mene-moi a un tel Gourou. (7)
O Hari, a qui puis-je dire Tes merites?
Pour moi, a part Toi, il n'y a personne d'autre.
1 . Litt. L'esprit est dans le corps.
Page 405
www.sikhbookclub.com
[821]
Garde-moi dans Ta volonte comme Tu veux,
Qu'en Sahaj je chante Tes louanges. (8-2)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DUGOUROU
Dhanasari M.5: Ashtapadi
Par un bon destin on gagne la naissance humaine,
Mais tout ce qui arrive se trouve enchevetre dans le monde.
O Gourou, je n'ai que Ton refuge, sauve-moi de Tes propres mains,
Dans ta misericorde fais-moi rencontrer le Seigneur, le Roi. (1)
J'errais a travers des naissances mais je n'avais pas trouve de paix.
Je sers mon Gourou, je me mets a ses Pieds et je supplie,
«Dans ta misericorde montre-moi la voie de mon Seigneur.» (1 -Pause)
Je m'acharne pour amasser des richesses et je rrfy attache avec tenacite, [GG—687]
Et je passe mes jours en train de pretendre, «C'est le mien, c'est le mien.»
Je veux rencontrer un Saint qui fasse disparaitre mon inquietude, et qui me fasse aimer le
Maitre.» (2)
J'ai lu les Vedas mais l'eloignement du Seigneur ne disparait pas,
Et les cinq desirs ne me laissent point en paix, raeme un moment.
Y a-t-il un devot hors de l'attachement de la Maya qui puisse irriguer mon esprit avec
le Nectar-Norn? (3)
On se lave a des lieux de pelerinage,
Mais on n'y ramasse que la crasse de l'ego,
Et le Seigneur ne s'y plait pas, meme un peu.
Quand puis-je atteindre la compagnie des Saints
Afin de demeurer a jamais dans la beatitude du Seigneur
Et de me baigner dans le collyre de la sagesse? (4)
J'ai pratique la discipline des quatre Ashramas (etapes de la vie)
Mais mon esprit ne s'est pas apaise; sans la sagesse je me lave en vain.
Puisse-je rencontrer quelqu'un imbu de l'amour du Seigneur
Afin qu'il efface la crasse de mon esprit. (5)
II n'a pas de raison d'etre celui
Qui s'occupe des rites, qui ne s'attache pas au Seigneur et qui s'enorgueillit toujours.
Rare est celui qui rencontre le Gourou, capable d'exaucer tous les desirs,
Qui chante Ses louanges et qui, par Sa grace, apercoit partout le Seigneur. (6)
Vaines sont toutes les austerites pratiquees par l'obstine egoiste,
Car il ressemble a la grue qui fait semblant de mediter.
Si Ton rencontre quelq'un qui dit l'evangile d'Hari,
Si Ton rencontre un pareil Saint on gagne Emancipation. (7)
Lorsque je plais au Seigneur II brise mes entraves,
Et mon esprit s'impregne du Verbe du Gourou;
Alors j'entre en beatitude, je rencontre mon Seigneur Sans-peur,
Et Ses pieds deviennent mon eternel refuge. (8)
Le but de ma vie est atteint,
En rencontrant des Saints mon cercle du va-et-vient s'est termine. (1-deuxieme pause 1-3)
Page 406
www.sikhbookclub.com
[ 822 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.l: Chhant
Pourquoi dois-je visiter des lieux de pelerinage,
Puisque, pour moi, le Nom est le vrai pelerinage?
La contemplation du Verbe, la Gnose, est le reel pelerinage.
Le conseil du Gourou est l'eternel pelerinage ou on lave tous ses peches 1 .
O Seigneur, Tu soutiens la terre, je Te supplie, accorde-moi le don de Ton Nom
On est tous malades, le Nom est la panacee,
Sans le Nom, la crasse souille l'esprit.
Pur, immacule est le Verbe du Gourou, il illumine l'esprit,
Le vrai lieu de peleringe c'est la ou on se lave vraiment. (1)
Attache au Vrai on reste sans tache
Et on n'a pas besoin de se laver a des lieux de pelerinage.
Si on porte la guirlande des vertus, on n'a pas de raison de se lamenter.
Si on maitrise son «Moi» par la contemplation, on gagne l'emancipation, [GG-688]
Alors on sauve aussi d'autres personnes et on n'entre plus dans la matrice;
Alors on devient la Pierre Philosophale, le contemplateur supreme,
On devient vrai (comme le Seigneur) et on fait plaisir a Hari.
On est a jamais dans la vraie beatitude et on se depouille des peches et de la tristesse.
On recoit le Vrai Nom, on apercoit le Seigneur, par le Gourou,
On demeure dans la verite et l'esprit n'est plus souille. (2)
Rencontrer le Seigneur, l'Ami, c'est le vrai bain.
La vie de celui qui chante les louanges du Seigneur par le Verbe devient resplendissante.
Aie foi dans le Gourou et chante la gloire de l'Eternel,
De cette maniere on acquiert la charite et la misericorde,
De cette maniere on demeure en Sa presence et on Lui fait plaisir,
Et vraiment on se baigne au confluent de Treveni
Contemple toujours l'Unique, l'Eternel, Ses dons s'accroissent a jamais.
On gagne l'emancipation au sein de la societe des Saints, en Sa presence,
Dans Sa misericorde le Seigneur unit l'homme avec Lui-meme. (3)
Tout le monde parle de Sa grandeur, mais comment la mesurer?
Moi qui suis humble et ignorant, je le comprends par le conseil du Gourou.
Vrai et acclame partout comme Nectar est le conseil du Gourou, il fait plaisir a mon esprit.
On vient dans le monde avec un fardeau de peches et on en part,
Mais on rencontre le Vrai Gourou par le Verbe,
Sans limites sont Sa gloire et Son adoration.
Le Seigneur est partout et II remplit tous les endroits.
Nanak supplie: «Je ne dis que la verite, on atteint la Verite lorsqu'on purifie son esprit.» (4-1)
Dhanasari M.l
Je vis par Ton Nom; plein de joie est mon esprit.
Vrai est le Nom de l'Eternel; tel est le merite du Seigneur.
Infinie est la sagesse (intellect) du Gourou,
Le Createur qui a cree l'Univers et qui le detruit aussi.
Lorsqu'on recoit Son ordre nul ne peut l'effacer.
1 . Litt. Les dix jours sacres et le jour de la naissance du Gange.
2. L'endroit ou le Yamuna, le Gange et la Sarasvati, les trois rivieres sacrees pour
les Hindous, confluent
Page 407
www.sikhbookclub.com
[ 823 ]
Le Seigneur cree et soutient tout, Son decret est etabli pour tous,
Et Lui-meme nous fait comprendre Ses merveilles.
Nanak dit: «Insondable et inaccessible est le Seigneur, je vis par Son Nom.» (1)
Nul n'est Ton egal; tout vient et part, O Hari,
Par Ta volonte on gagne Emancipation et on se debarrasse du doute
Le Gourou fait disparaTtre notre doute et nous fait repeter le Nom de l'ineffable,
Le vrai (Gurmukh) s'abime dans le Vrai.
Le Seigneur Lui-meme cree et detruit;
Puisse-je comprendre Sa volonte, Son ordre.
La vraie gloire, on la recoit du Gourou, finalement, O Seigneur, Toi seul es mon ami.
Nanak, il n'y a personne d'autre, par Ton Nom on gagne la gloire (2)
Tu es le Createur, l'lnconnaissable Maitre de tous.
Tu es le Maitre, l'Unique, mais il y a deux voies; celle de la devotion et celle de la Maya.
Par Ton ordre on marche sur les deux voies,
Et le monde suit le cercle de la mort et de la naissance.
A part le Nom on n'a pas d'ami; on porte le fardeau du poison en vain.
On vient a cause de Sa volonte, mais on ne comprend point Sa volonte.
Sa volonte seule est notre vraie parure.
Nanak dit: «Par le Verbe on reconnait le Createur-Maitre.» (3)
Pares du Verbe, les devots paraissent resplendissants dans Sa cour.
Douce comme Nectar est leur parole et douce est leur langue.
Leur langue est douce et ils sont assoifes du Nom,
lis se sacrifient au Verbe du Gourou,
Quand cela fait plaisir au Seigneur, on devient pur 1 en rencontrant un pur.
On gagne l'etat supreme, si Ton mate son ego, [GG-689]
Rare est la personne qui contemple cette sagesse.
Nanak dit: «Ses devots sont resplendissants a Sa porte; le Vrai Nom est leur commerce. » (4)
On a faim de Maya; comment done peut-on aller a la cour 9
II faut chercher le conseil du Gourou et contemple le Nom.
Contemple le Nom, dis la verite et, par le Gourou, reconnais la verite.
Repete le Nom du Misericordieux, l'Immacule, le Seigneur, le seul Maitre des humbles.
Le Seigneur Lui-meme nous assigne cette tache, alors on mate son ego et on controle
son esprit.
Nanak dit: «Douce est l'essence du Nom; par le Nom on mate ses desirs.» (5-2)
Dhanasari M.l: Chhant
O Mariee endormie, l'Epoux est aupres de toi, mais tu ne le sais pas.
En fait tel est ton sort deja ecrit.
Nul ne peut effacer le decret ecrit selon tes actes,
Comment puis-je connaitre ce qui va arriver?
Tes actions ne sont pas vertueuses, et tu n'est pas imbue de Son amour,
Tu es remplie de demerites, a la fin tu te lamenteras,
Illusoires sont ta jeunesse et ta beaute,
La vieillesse arrivera et tes jours finiront,
Privee du Nom, tu es abandonnee et la faussete te tient separee du Seigneur. (1)
Ta maison est en mines, tu es en train de te noyer,
Des naintenant marche dans la volonte du Gourou.
Medite sur le Vrai Nom et tu gagneras la paix chez Lui.
Tu gagneras la paix, si tu contemples le Nom,
1. Litt. Pierre philosophale
2. Litt. Comme l'ombre de l'herbe a ouate.
Page 408 www.sikhbookclub.com
r
[ 824]
Ici, dans le monde, tu n'as que quatre jours.
Si tu aimes ton Seigneur, tu atteins la verite et tu demeures dans ta propre maison.
Pretez l'oreille, 6 freres, sans l'adoration on ne demeure point chez soi.
Nanak dit: «On est en paix et on atteint le Seigneur, si on est imbu de Son amour.» (2)
Lorsque le Seigneur aime la Mariee, II devient le Bien-Aime.
Elle est imbue de Son amour puisq'elle contemple le Verbe du Gourou.
Elle contemple le Verbe du Gourou, le Seigneur l'aime et en toute humilite elle adore
le Seigneur.
Elle brule son amour de Maya; avec affection elle jouit de Sa presence.
Elle vainc son ego, imbue de l'amour du Seigneur elle paraTt resplendissante.
Nanak dit. «L'heureuse Mariee demeure dans la verite et s'impregne de l'amour du Seigneur. »
(3)
La Mariee est honoree chez son Epoux, si elle plait a l'Epoux.
Mais si on dit des faussetes, tout est vain.
Vaine est la fausse parole; l'Epoux ne regarde point une telle Mariee.
A cause de son erreur elle se trouve abandonnee et sa nuit (de vie) se passe sans son Seigneur.
Elle n'a pas foi dans le Verbe du Gourou,
Enchevetree dans la Maya elle n'atteint point le palais du Seigneur.
Nanak dit: «Si on se comprend, on gagne l'etat supreme (Sahaj) par le Gourou. » (4)
Benie est la Mariee qui reconnait son Epoux.
A part le Nom tout est vanite et on s'acharne en vain,
Si la Mariee s'orne de Son adoration, elle plait au Seigneur et elle se trouve imbue de
Sa devotion.
Toujours jeune et joyeux est notre Seigneur; imbue de Son amour, la Mariee jouit
de Sa presence.
Vraiment elle s'epanouit par le Verbe du Gourou, elle jouit de son Epoux et sa vie
devient profitable. * [GG-690]
Nanak dit: «On gagne la gloire par la verite; la Mariee est honoree chez son Epoux. » (5-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari Chhant M.4
Si le Seigneur accorde Sa misericorde, on peut mediter sur Son Nom.
Si on rencontre le Gourou, on gagne l'etat d'equilibre et on chante Ses louanges.
En chantant Ses louanges, on s'epanouit,
Mais cela n'arrive que lorsque le Seigneur le desire.
Alors on se depouille de l'ego, de l'amour de Maya et, en Sahaj, on s'abime dans le Nom.
Lui-meme, le Createur fait tout; on ne recoit que ce qu'Il accorde.
Si le Seigneur accorde Sa misericorde, on peut mediter sur le Nom. (1)
Au-dedans je sens jaillir l'amour du Vrai, par le Vrai Gourou,
Jour et nuit je m'occupe de Son service et je ne L'oublie jamais.
Je n'oublie point le Seigneur; je vis, je passe mes jours dans la contemplation de Son Nom.
Avec mes oreilles j'entends Son Nom, ainsi s'apaise mon esprit,
Par la grace du Gourou je m'abreuve de l'ambroisie de Son Nom.
Quand le Seigneur accorde Sa misericorde on rencontre le Gourou,
Alors on acquiert la capacite de discriminer et on reflechit sur Son Nom.
Au-dedans je sens l'amour du Parfait Gourou. (2)
Par un bon destin on joint la sainte congregation,
Et on est beni de l'essence du Seigneur.
Jour et nuit on reste a l'unisson du Maitre et on entre en Sahaj (etat d'equilibre),
Page 409
www.sikhbookclub.com
[825 ]
En etat d'equilibre, on fait plaisir au Seigneur et on est hors de l'attachement.
Ici et la-bas on gagne l'honneur et on se trouve a l'unisson du Nom.
On est libre de la peine et du contort, on se plait dans la volonte du Seigneur.
Par un bon destin on se joint a la sainte congregation,
La on est beni de l'essence du Seigneur. (3)
Egare par la dualite, l'egoiste souffre de la peine et est puni par le Yama.
II se lamente toujours, rattachement a la Maya le fait souffrir.
Seduit par la Maya, on se remplit d'ego, on passe ses jours a la poursuite de la richesse,
On ne se souvient pas d'Hari qui accorde tous les dons,
Et a la fin on se lamente au moment de partir.
A part le Nom rien ne nous accompagne, ni fils, ni fourberie.
Egare par la dualite, l'egoiste souffre de peine et est puni par le Yama. (4)
Dans Sa misericorde le Seigneur unit (le mortel) avec Lui-meme.
Ainsi on atteint Son palais, Son refuge,
On se plait en Hari, on s'abime dans Sa volonte,
En acceptant Sa volonte, Son commandement, on gagne la paix
Jour et nuit on se souvient d'Hari, en Sahaj on medite sur le Nom.
Par le Nom on gagne la gloire, Son Nom fait plaisir a mon esprit.
Aie pitie, O Seigneur, unis-moi avec Toi-meme,
Afin que j'atteigne Ton palais, Ton refuge. (5-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari M.5: Chhant
Bienfaisant est le Gourou, dans sa compagnie je chante les louanges d'Hari. [GG-691]
Le Nectar-doux est le Nom, on peut y mediter en la compagnie des Saints.
Contemple l'Unique au sein de la compagnie des Saints,
Et les souffrances de la naissance et de la mort s'en iront.
On comprend la verite (par la contemplation) lorsque tel est Son decret,
Alors on se libere de la corde du Yama,
La peur et le doute disparaissent, on se libere de la Maya,
Et on est hors de l'atteinte du Yama.
Nanak supplie: «Sois misericordieux, O Seigneur, que je chante Tes louanges. » (1)
Le Nom est le seul support des Sans-soutiens.
O Bienfaisant Seigneur, Tu fais disparaitre toute tristesse.
Tu detruis la peine; Tu accordes la beatitude a celui qui cherche le refuge du Saint-Gourou.
Epouvantable est l'ocean du monde,
Mais Tu le rends capable de le traverser, en un moment.
Le Seigneur s'est repandu partout, II remplit tous les endroits
On le reconnait par le collyre de la gnose du Gourou.
Nanak dit: «Je Te supplie toujours, O Seigneur, Tu detruis notre peur et notre tristesse. » (2)
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a attache a Lui-meme
Je suis sans merites, humble et sans support, O Seigneur,
O Hari, Tu es insondable et sans limites.
O Bienfaisant Misericordieux Maitre, Tu accordes l'honneur aux humbles.
Toutes les creatures sont sous Ton controle et Tu les nourris
Tu es le Createur; Tu nous animes tous,
(Ainsi) Toi-meme, Tu jouis de tout et prends soin de tout.
1 . L'homme qui cherche le refuge du Gourou.
2. Litt. a son pan
Page 410 www.sikhbookclub.com
[ 826]
Nanak supplie: «Je vis en chantant Tes merites et je medite sur Ton Nom.» (3)
Insondable est Ton Darshna (apercu); sans prix est Ton Nom.
O Hari, Tu es sans egal, Tes devots Te contemplent toujours.
Dans Ta misericorde,Tu es sur la langue de Tes Saints,
lis restent enivres de Ton essence,
lis cherchent le refuge des pieds du Gourou,
lis sont vraiment fortunes, a jamais ils restent eveilles.
Chante a jamais les louanges du Seigneur, le Seul digne de meditation
Nanak supplie: «Son Nom est sans prix, ainsi que la poussiere sous les pieds des Saints. »
(4-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Dhanasari: Hymnes de Kabir
Ni Sanak, ni Sanad, fils de Shiva,
Ni Shiva, ni Sheshnaga ne connaTssent Ton mystere, O Seigneur. (1)
Au sein de la societe des Saints, on contemple Ton Nom, O MaTtre. (1 -Pause)
Ni Hanuman, ni Garuda, ni leurs semblables,
Ni les rois des anges, ni les rois des hommes, ne connaissent Tes merites. (2)
Ni les quatre Vedas, ni les Smritis, ni les Puranas,
Ni Vishnu, ni Lakshmi, ne connaissent Tes merites. (3)
Kabir dit: «On ne s'egare plus, si Ton cherche le refuge de Ses pieds. » (4-1)
De jour en jour, d'heure en heure l'age nous diminue et le corps s'affaiblit.
La mort nous suit pareille a un chasseur, pareille a un boucher,
Dis-moi, comment peut-on lui echapper? (1)
Ce jour s'approche inexorablement, [GG-692]
Mere, pere, frere, fils, camarde; qui d'entre eux va nous accompagner? (1 -Pause)
Tant que la lumiere habite le corps,
Pareil a un animal, on ne se reconnaTt point.
On s'occupe de prolonger sa vie et ne voit rien d'autre. (2)
Kabir dit: «Prete l'oreille, 6 frere, depouille-toi des doutes,
Medite sur le Nom et cherche le refuge de l'Unique.» (3-2)
Rien ne parait etrange a celui qui sait adorer avec affection le Seigneur
Comme l'eau se joint a l'eau et ne s'en separe plus,
De meme, en matant son ego, Kabir, le Tisserand, s'est abime dans le Seigneur. (1)
O Devots du Seigneur, je suis peu intelligent^
(Dites-moi done) si je laisse mon corps a Kashi,
Pourquoi dois-je mediter surleMaitre? (1-Pause)
Kabir dit: «0 freres, n'ayez pas de doute,
Lorsque le Seigneur habite l'esprit, peu importe si Ton meurt a Kashi,
Ou a la 'maudite' ville de Maghar.» (2-3)
Meme si Ton entre dans le paradis d'Indra ou dans celui de Shiva,
On va certainement se reincarner; tel est le fruit illusoire d'austerites. (1)
Que puis-je demander? Rien n'est eternel.
Enchasse done le Nom du Seigneur dans ton esprit. (1 -Pause)
1 . D'apres les Hindous, si Ton meurt a Kashi on gagne son emancipation, presque
automatiquement.
Page 41 1
www.sikhbookclub.com
[827
Renom, dominion, richesse, gloire,
A la fin rien n'accompagne le mortel. (2)
Fils, femme, richesse, propriete,
Qui a trouve la paix grace a eux? (3)
Kabir dit: «Rien d'autre n'est utile.
Dans mon esprit est le tresor du Nom d'Hari.» (4-4)
Medite sur le Seigneur, contemple le Maitre,
Sans la contemplation du Nom, la plupart des hommes se noient. (1 -Pause)
Femme, fils, corps, maison, richesse, on considere cela une source de conforts,
En realite, rien de cela ne sera tien au demier moment. (1)
Ajamal (brahmine), Gaja, elephant, et Ganika commettaient bien des peches,
Mais en repetant le Nom du Seigneur, ils ont gagne leur emancipation. (2)
O frere, tu as traverse la naissance du pore et celle du chien.
Tu n'as pas de honte.
Abandonnant le Nectar-Nom tu te sers de poison. (3)
Abandonne le doute et les superstitions des rites, contemple le Nom.
Kabir dit: «Par la grace du Gourou fais du Seigneur ton ami.» (4-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari: Hymnes du Bhagat Namdeva
On pose des fondations bien profondes et on y batit des palais.
Mais nul n'est plus grand que le Sage Markanda qui passait ses jours dans une chaumiere. (1)
Le Createur- Seigneur est mon camarade
Pourquoi t'enorgueillis-tu? Ton corps va surement perir. (1 -Pause)
Les freres Kaurvas, et Daryodhna parmi eux, etaient orgueilleux,
Leur territoire s'etendait jusqu'a douze Yojnas ,
Mais les vautours mangeaient leur corps. (2)
Tres puissant etait Ravana, avec son pays (Lanka) d'or [GG-693]
Dans ses etables se trouvaient bien des elephants,
A la fin, en un moment, tout a disparu. (3)
Les Yadav se moquaient du sage Durbasa, ils en ont recu le mauvais fruit.
Le Seigneur a accorde Sa misericorde a Son serviteur,
Et Namdeva chante les louanges d'Hari . (4- 1 )
J'ai discipline les dix sens et j'ai mate les cinq desirs.
J'ai rempli toutes mes veines du Nectar-Nom,
Et j'ai fait disparaitre le poison de Maya (1)
Dorenavant je serai hors du cercle du va-et-vient
Car je contemple du fond du coeur le Nectar-Nom et II conseille mon esprit. (1 -Pause)
Avec une hache j'ai coupe mon amour de Maya,
Je supplie le Gourou et je cherche le refuge de ses pieds.
J'ai tourne le dos au monde, je sers les Saints et je n'ai peur que des devots. (2)
On ne gagne Emancipation que si Ton ne s'attache pas a la Maya
Par la Maya on entre de nouveau dans la matrice,
On ne gagne le Darshna du Seigneur qu'en abandonnant la Maya. (3)
1 . Un Yojna= huit ou neuf miles
Page 41 2
www.sikhbookclub.com
[828]
Si quelqu'un medite sur Hari de cette facon, toute sa peur s'en va
Namdeva dit: «Pourquoi erres-tu dehors, on acquiert cette discipline par le Seigneur » (4-2)
Dans le desert de Marwar on aime l'eau, le chameau aime les plantes,
La nuit, le cervide est seduit par la musique,
De meme facon le Seigneur fait plaisir a mon esprit. (1)
Beau est Ton Nom, resplendissante est Ta Forme, remarquable est Ton amour, O Seigneur
(1 -Pause)
La terre aime la pluie; le bourdon aime le parfum des fleurs,
La Koel est attiree vers les manguiers,
De meme facon je suis attire par Hari. (2)
La Tchakvi aime le soleil, les cygnes aiment le lac Mansarovra.
La Mariee aime l'epoux; de meme facon j'aime le Seigneur. (3)
L'enfant aime le lait, l'oiseau Tchatrik aime les gouttes de pluie,
Le poisson aime l'eau; de meme facon j'aime le MaTtre. (4)
Les Sidhas, les ascetes, les sages, tous sont a Ta recherche, O Seigneur
Mais rare est la personne qui a Ton Darshna, O Hari. (5-3)
D'abord apparait le champ (monde) de lotus.
Et toutes les creatures sont les cygnes.
Sache bien, que toute la creation d'Hari danse ici. (1)
D'abord s'est manifeste le Purusha,
Apres le Purusha s'est produit la Maya, la Nature.
Tout appartient done au Seigneur.
Le monde est Son jardin et il danse sur Son air comme l'eau dans les seaux de noria.
(1 -Pause)
Les hommes dansent, les femmes dansent dans ce jardin,
A part le Seigneur il n'y a personne d'autre.
N'aie pas de doute, e'est la verite.
C'est l'annonce meme du Seigneur, «Le monde et le Moi sont un.» (2)
Tantot plus bas, tantot plus haut, les mortels errent comme les seaux de noria.
Apres avor longtemps erre, j 'arrive a Ta porte,
Qui es-tu? demande le Seigneur.
«Namdeva», dis-je.
O Seigneur, sauve-moi de la Maya, responsable de la peur du Yama. (3-4) [GG-694]
Tu purifies les pecheurs, telle est Ta nature, O Seigneur.
Benis sont les Sages, les Saints qui meditent sur mon Seigneur. (1)
La poussiere sous Ses pieds, j'en ai mis sur mon front.
Meme les anges, les sages la desirent mais ils ne peuvent en obtenir. (1 -Pause)
O Seigneur, Tu es misericordieux envers les humbles et Tu detruis les egoistes.
Namdeva cherche le refuge de Tes pieds et se sacrifie a Toi. (2-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari du Bhagta Ravidas
Nul n'est aussi humble que moi,
Nul n'est aussi bienfaisant que Toi.
II n'est pas necessaire de le prouver.
Puisse-je avoir foi en Ton Verbe,
V )
Page 41 3 www.sikhbookclub.com
[ 829]
Et puisse mon esprit trouver le bonheur en chantant Tes louanges. (1)
O Beau Seigneur, je me sacrifie a Toi
Pourquoi ne me parles-Tu pas? (Pause)
Depuis des milliards de naissances j'ai ete separe de Toi,
Accorde Ta misericorde afin que a partir de cette naissance je me mette a Ton service.
Ravidas dit'. «Je vis dans l'espoir de Ton Darshna,
Depuis longtemps je n'ai pas eu Ton apercu.» (2-1)
Que dans mon esprit je Te contemple,
Que j'aie Ton Darshna avec mes yeux,
Que mes oreilles restent remplies de Ton eloge,
Que mon esprit soit le bourdon,
Que j'enchasse Tes pieds dans mon esprit et
Qu'avec ma langue je repete Ton Nectar-Nom. (1)
Que je n'abandonne jamais l'amour du Seigneur,
Car je l'ai achete tres cher, en echange de mon ame. (1-Pause)
L'amour du Seigneur ne jaillit point hors de la sainte congregation,
Sans l'amour du Seigneur on ne peut faire le culte.
Ravidas dit: «0 mon Seigneur, je Te supplie, sauve mon honneur.» (2-2)
La contemplation de Ton Nom est men culte (pour Toi), mon bain.
A part le Nom du Seigneur, tout est faux. (1-Pause)
Pour moi, Ton Nom est le siege, la pierre ou on moud le safran,
Ton Nom est le safran que je repands pour Toi.
Ton Nom est l'eau, Ton Nom est le Tchandan et aussi son aspersion. (1)
Ton Nom est la lampe et aussi la meche,
Ton Nom est l'huile avec laquelle je remplis la lampe.
Toute lumiere emane de Ton Nom, cette lumiere illumine tous les mondes. (2)
Ton Nom est le fil, Ton Nom est la guirlande,
Toute autre vegetation est insignifiante.
Ta creation est tout, que ouis-je T'offrir?
Ton Nom est 1 e Tchavar que j 'agite pour Toi . (3 )
Tout le monde s'occupe des dix-huit Puranas, des soixante-huit lieux de pelerinage
et des quatre sources de creation
Ravidas dit: «Ton Nom est la vraie Arti (adoration),
Ton eternel Nom est ma seule offrande.» (4-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Dhanasari: Hymnes du Bhakata Trilochan
Pourquoi calomnies-tu le Seigneur, 6 ignorant, [GG-695]
Puisque tu recois le bon ou le mauvais d'apres tes propres actes. (1-Pause)
Bien que la lune habite le front de Shiva et qu'il se baigne dans le Gange
Et que dans son clan ait pris naissance Krishna, une des incarnations de Vishnu,
Pourtant son visage a la tache noire, a cause de ses mauvais actes (1)
Aruna est le conducteur du chariot du soleil,
Son frere Garuna est le roi des oiseaux.
1 . Un eventail de cheveux.
2. D'apres la mythologie des Hindous la lune aida Indra lorsque celui-ci violait la
chastete d'Ahaliya, femme de Gautma.
Page 414 www.sikhbookclub.com
[830]
Pourtant il est infirme, a cause de ses mauvais actes. (2)
Shiva, qui peut effacer bien des peches, qui est maltre de trois mondes,
Qui allait d'un lieu de pelerinage a l'autre,
N'a point connu Emancipation,
Car il ne pouvait effacer le peche d'avoir coupe la tete de Brahma. (3)
Le Nectar, la lune, la vache Kamdhenu, Lakshmi, le cheval Shikhra,
Dhanvantri, le plus intelligent medecin, l'arbre Kalpa
Tous ont jailli de l'ocean, roi des rivieres.
Neanmoins, il n'a pas perdu sa salinite, a cause de ses peches. (4)
Hanuman brula Lanka, detruisit les jardins de Ravana,
Apporta l'herbe medicinal e, et fit plaisir ainsi a Rama,
Pourtant il n'en a recu qu'un pagne. (5)
On ne peut effacer le decret de ses actes,
Mon ame ignorante, je contemple done le Nom d'Hari.
Trilochan supplie: «0 Seigneur, accorde-moi Ton Nom.» (6-1)
Sri Sain
Je me sacrifie au Seigneur, Epoux de Lakshmi,
Pour moi e'est le culte avec l'encens, la lampe et le beurre fondu. (1)
Je chante le chant joyeux du Seigneur,
Je chante toujours le chant, de mon Roi. (1 -Pause)
O Hari,Tu es la supreme lampe, la pure meche immaculee.
Tu es le Maitre Immacule, Epoux de Lakshmi. (2)
Par l'adoration d'Hari, on jouit de la beatitude supreme,
Lorsqu'on chante les louanges du Seigneur, incarnation de la beatitude. (3)
Remarquablement beau est Hari, il nous sauve de la peur.
Sain dit: «Medite sur le Maitre, Beatitude supreme. » (4-1)
Pipa
Le corps humain est l'incarnation d'Hari,
Et le corps est Son temple, le lieu de pelerinage et le pelerinage.
Le corps est l'encens, la lampe, l'oblation, et les fleurs et les feuilles d'offrande.
J'ai cherche a travers beaucoup de regions,
Mais j'ai trouve les neuf tresors dans le corps meme.
J'implore Sa misericorde,
Et maintenant, pour moi, rien ne vient ni ne va.(l -Pause)
Ce qui se trouve dans le Macrocosme est aussi dans le Microcosme,
Celui qui cherche Le trouve
Pipa dit: « Supreme essence est le Seigneur, II se revel e par le Sat-Gourou.» (2-
Dhanna
O Seigneur, je suis mendiant a Ta porte,
Tu combles tous ceux qui s'occupent de Ton adoration. (1 -Pause)
1 . AT. Je T'adore
[831]
Je Te supplie de me donner la farine, les lentilles et le beurre,
Afin que mon esprit reste en joie pour toujours.
Je demande aussi de l'etoffe et des souliers,
Je demande de bons 1 grains. (1)
Je demande une vache et une buffle a lait,
Je demande une jument de bonne qualite.
Je demande aussi une femme qui garde bien la maison,
O Bienfaisant Seigneur, Ton serviteur Dhanna Te supplie. (2-4)
[Fin Rag Dhanasari]
1 . Litt. Des grains produits au champ laboure sept fois.
Page 416
www.sikhbookclub.com
[832]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.4, Tchaupadas
Dans mon esprit reside le Nom-joyau d'Hari, le Gourou me L'a accorde. [GG-696]
Les peches et la peine accumules a travers des naissances a disparu.
JLe Gourou m'a accorde le Nom et le fardeau de mes peches a disparu. (1)
Mon esprit, contemple le Nom d'Hari, porteur de toute bienfaisance.
Le Parfait Gourou m'a inculque le Nom d'Hari,
Vraiment, sans le Nom, vaine est la vie. (Pause)
Sans le Gourou, ignorant est l'egoiste et il se trouve enfonce dans l'amour de la Maya.
II ne sert pas les pieds du Saint-Gourou, sa vie se gaspille en vain. (2)
La vie de celui qui s'occupe du service du Saint-Gourou est un succes,
II appartient au Seigneur.
O Misericordieux, fais-moi esclave de Tes serviteurs, O MaTtre de l'Univers. (3)
Je suis aveugle, ignorant, sans intelligence,
Comment puis-je suivre la vraie voie?
O Gourou, fais que moi, l'aveugle, je puisse m'attacher a pan de Ton manteau,
Et qu'ainsi je marche avec Toi. (4-1)
Jaitsri M.4
Vraiment precieux est le joyau du Nom,
Mais il est de peu de valeur sans un judicieux Marchand.
Lorsqu'on rencontre le Gourou, marchand du Nom,
On s'apercoit de l'immense valeur du joyau. (1)
Le Seigneur a mis dans mon esprit le joyau (du Nom).
Le Misericordieux m'a amene au Saint-Gourou,
Et alors j'ai reconnu le joyau du Nom. (Pause)
Tenebreux est 1 'esprit des egoistes,
lis ne s'apercoivent pas du joyau dans leur esprit.
lis se trouvent egares par le doute,
Et ils goutent a l'amere saveur du poison de Maya. (2)
O Seigneur, mene-moi a la compagnie des Saints,
Et fais que je reste dans le sanctuaire des Saints.
O MaTtre, fais-moi Tien, car je suis venu de Ton cote. (3)
Quels merites ma langue peut-elle decrire?
Tu es Grand, Inaccessible, le Purusha.
Le Seigneur a accorde Sa misericorde a Son esclave. [GG-697]
II a sauve Nanak, une pierre tombante. (4-2)
Jaitsri M.4
Nous sommes Tes enfants, O Seigneur,
Ignorants et de peu d'intelligence, nous ne sommes rien, nous ne connaissons pas Ton Etat
Accorde-nous Ta misericorde, benis-nous de Ta sagesse, rends-nous sage en Toi. (1)
Mon esprit est paresseux, vraiment dans la somnolence,
O Seigneur, mene-moi au Gourou-Saint, afin que s'ouvre la porte de mon esprit. (Pause)
O Gourou, inculque a jamais dans mon esprit l'amour de Son Nom,
Vraiment, le Nom du Seigneur est ma vie meme.
Prive du Nom je meurs, comme un toxicomane ne peut vivre sans intoxication. (2)
Le destin de ceux qui s'attachent (en esprit) au Seigneur s'accomplit,
Je servirai a jamais les pieds de ceux qui aiment le Seigneur. (3)
Page 417
www.sikhbookclub.com
[ 833 ]
Mon Seigneur m'a accorde Sa misericorde, moi, separe depuis longtemps,
II m'a reuni a Lui-meme.
Merveilleux est le Sat-Gourou qui m'a inculque le Nom,
Nanak se sacrifie a lui. (4-3)
Jaitsri M.4
J'ai rencontre le Sat-Gourou, le sublime Purusha,
De cette reunion decoule l'amour d'Hari.
On est saisi par le mammon-serpent,
Et ce n'est que par le Verbe du Gourou que se neutralise le poison. (1)
Mon esprit est imbu de l'essence du Nom du Seigneur,
En me reunissant avec le Saint-Gourou, le Seigneur m'a rendu pur, immacule;
Maintenant je savoure l'essence d'Hari par le Nom. (Pause)
Beni est celui, au bon destin, qui rencontre le Saint-Gourou,
En rencontrant le Saint-Gourou, on atteint l'etat sublime de la beatitude.
Alors le feu des desirs s'eteint,
On gagne la paix et on chante l'eloge immacule du Seigneur. (2)
Ceux qui n'ont pas le Darshna du Gourou sont destines au malheur,
A cause de la dualite ils entrent dans la matrice encore et encore,
lis gaspillent leur vie en vain. (3)
O Seigneur, accorde-moi l'intellect sublime, afin que je serve le Gourou,
Et que le Maitre m'apparaisse doux et sublime.
Nanak demande la poussiere sous les pieds des Saints,
Dans Ta misericorde accorde-moi ce don, O Seigneur. (4-4)
Jaitsri M.4
Puissent les meres de ceux qui n'enchassent pas le Nom dans leurs esprit, avoir ete steriles.
Car, prives duNom, ils errent partout, s'ils etaient prives de lumiere,
Ils gaspillent leur vie en vain et se lamentent et poussent des cris. (1)
Mon esprit, contemple toujours au-dedans de toi le Nom du Seigneur.
Lorsque le Misericordieux accorde le don de Sa misericorde,
Le Gourou accorde la gnose et l'esprit s'assagit. (Pause)
Dans le Kali-age, l'eloge du Seigneur est le plus sublime etat de beatitude,
Mais on ne le recoit que par le Gourou.
Je me sacrifie a mon Sat-Gourou
Qui m'a revele le mysterieux Nom du Seigneur (2)
Par un bon destin on gagne le Darshna (apercu) du Gourou,
Et alors toute la peine et tous les peches s'ecartent.
Lorsqu'on rencontre le Sage Gourou, le Roi des rois, [GG-698]
Alors, par la misericorde du Seigneur, on acquiert des merites du Gourou. (3)
Ceux qui recoivent le don de la Misericorde du Seigneur, Vie du monde,
(Ils) enchassent le Seigneur dans leur esprit.
A la cour du Dharamraj, leurs papiers sont dechires et ils ne doivent plus rendre de compte.
(4-5)
Jaitsri M.4
Par un bon destin j'ai atteint la compagnie des Saints,
Et mon esprit vacillant est en equilibre et n'erre plus.
Au-dedans resonne la silencieuse musique celeste,
Et je m'abreuve du Nectar-Nom du Seigneur. (1)
1. Litt. On devient partenaire de ses merites
V
Page 418
'
www.sikhbookclub.com
[ 834 ]
O mon esprit, contemple le Nom du Beau Seigneur,
Voila, je suis imbu de Son amour, par la grace du Gourou,
Et le Seigneur m'a pris dans Son embrassement. (Pause)
Les egoistes sont lies par les chaines de Maya,
lis s'acharnent pour amasser le poison.
lis ne peuvent depenser (de leur richesse) du Nom du Seigneur,
Et ils souffrent la peine de punition du Yama. (2)
Dans lajoie, je mets a mon front la poussiere qui est sous les pieds de ceux qui consacrent leur
corps au service du Seigneur.
Imbus de l'amour d'Hari,
Ils trouvent la gloire ici et dans l'au-dela. (3)
O Seigneur, mene-moi a la compagnie des Saints
Compare a eux je ne suis qu'un ver.
Nanak s'attache avec amour aux pieds du Gourou.
En rencontrant le Gourou mon esprit, qui n'etait auparavant qu'une ignorante pierre,
s'est epanoui. (4-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.4
Contemple le Seigneur, Insondable et Sans-limite.
En meditant sur Lui on se depouille de toute tristesse.
O Hari, fais-moi rencontrer le Gourou, le Purusha,
En rencontrant le Gourou, on gagne la beatitude, la paix. (1)
Mon ami, chante les louanges du Seigneur,
Enchasse le Nom d'Hari dans ton esprit.
Contemple 1 le Nectar- Verbe d'Hari,
Lorsqu'on rencontre le Gourou, on s'apercoit de la manisfestation d'Hari. (2)
Hari, le Seigneur, est le soutien de ma vie,
Doux a mon ame, a mon corps est Son Nectar-Nom.
O Seigneur, aie pitie, mene-moi au Gourou, l'immacule Purusha. (3)
Le Nom du Seigneur est source de beatitude,
Mon esprit est impregne de Son amour.
O Seigneur, reunis-moi au Gourou, le sublime Purusha,
O Gourou, par le Nom, on gagne la paix, la beatitude. (4-1-7)
Jaitsri M.4
O frere, repete le Nom du Seigneur,
Par la grace du Gourou, recolte le profit du Nom.
Inculque dans ton esprit le Nom d'Hari,
Vraiment, le Nom d'Hari est une source de joie. (1)
Medite sur le Nom du Misericordieux Seigneur,
Imbu de Son amour, chante toujours les louanges d'Hari.
Danse les louanges d'Hari,
Au sein de la societe des Saints jouis de lajoie, de la beatitude. (2)
Venez, 6 Camarades, afin que nous rencontrions notre Seigneur
1 . Litt. repete
V
Page 419
J
www.sikhbookclub.com
r
[ 835 ]
Et, qu'en entendant Son evangile, nous gagnions le profit du Norn
O Seigneur, dans Ta misericorde mene-moi au Gourou, /GG-699/
Car en rencontrant le Gourou, on gagne la joie, la felicite. (3)
Chante l'eloge d'Hari, Insondable, Sans-limite,
Chante a chaque instant l'eloge du Nom.
O Bienfaisant Gourou, dans ta misericorde viens me rencontrer,
Que dans mon esprit jaillisse la devotion du Seigneur. (4-2-8)
Jaitsri M.4
Avec affection contemple le Seigneur, source du Nectar,
Que ton esprit soit imbu du Nom et (tu) en recoltes le fruit.
Jour et nuit medite sur le Maitre,
Afin que dans ton esprit jaillisse la joie de Son adoration, par le conseil du Gourou. (1)
Chante toujours les louanges du Seigneur,
Maitrise ton corps et ton esprit, gagne le profit du Verbe.
Par le conseil du Gourou, on peut controler les cinq demons,
Et alors la joie jaillit dans l'esprit. (2)
Contemple toujours le Nom-joyau,
Chante les louanges d'Hari, et gagne le profit.
O Misericordieux accorde-moi Ta misericorde,
Que dans mon esprit jaillisse l'amour de Ton Nom. (3)
Contemple le Maitre de l'univers,
Car le seul profit digne d'etre gagne est le Nom du Seigneur, Maitre de l'univers. (4-3-9)
Jaitsri M. 4
Dans tous les ages Lui-meme est le Yogi, et aussi la voie.
Lui-meme est le Seigneur Sans-peur; en transe, II se contemple Lui-meme.
Lui-meme est partout et anime tout; Lui-meme nous benit par le Nom. (1)
Lui-meme est la lampe 1 , la lumiere, et l'llluminateur.
Lui-meme est le Gourou, Lui-meme baratte l'ocean,
Lui-meme baratte la quintessence,
Dans l'esprit de celui qui contemple le Nom-joyau, jaillit la joie (2)
O Camarades, chantons ensemble l'eloge du Seigneur.
Contemple le Nom, par la grace du Gourou, et gagne le profit.
Consacre-toi au culte du Seigneur,
Afin que jaillisse la joie du Nom du Seigneur. (3)
Tout-Sage est le Seigneur, Roi des rois,
Amasse le tresor de Son Nom, par la grace du Gourou.
O Misericordieux, selon Ton plaisir accorde-moi Ton Nom,
Que je chante Tes louanges et que Ton eloge soit mon plaisir. (4-4-10)
Jaitsri M.4
Rejoins la societe des Saints et rencontres-y le Gourou,
Ramasse le capital du Nom, par Sa grace
O Seigneur, aie pitie que je rencontre les Saints et que dans mon esprit, jaillisse l'amour
du Nom. (1)
O Seigneur, accorde-moi Ta misericorde que je rencontre le Gourou,
Que je chante les louanges d'Hari,
Et qu'alors, dans mon esprit, jaillisse l'affection de Sa meditation. (2)
1 . AT. Lui-meme est les lies, les mondes, Lui-meme nous informe d'eux par Sa lumiere.
Page 420
www.sikhbookclub.com
[ 836 ]
J'ai bien considere les merites des pelerinages, des jeunes et des Yajnas,
Mais rien n'est comparable au Nom d'Hari.
Sans egal, Incomparable est le Seigneur,
Par le Verbe du Gourou jaillit dans notre esprit la joie, le bonheur. (3)
Tous les rites, tout le Dharma se comprennent par la meditation du Nom,
Car nos peches s'y lavent.
O Misericordieux, accorde Ta merci a Nanak,
Que dans son esprit jaillisse la joie du Nom. (4-5-11)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5
Rare est la personne qui connait qui est son vrai Ami dans le monde.
Seul comprend le mystere celui a qui est accordee Sa grace,
Alors sa voie, sa conduite devient pure et immaculee. (1 -Pause)
Mere, pere, femme, fils, parents, amants, amis et freres,
On les rencontre selon le destin des precedentes naissances,
Mais a la fin, personne n'apporte de secours. (1)
Colliers de perles, or, rubis et diamants, ce ne sont que d'illusoires plaisirs,
On s'acharne pour leur possession et on ne trouve jamais la paix. (2)
On peut posseder des elephants, des chariots, des chevaux plus rapides que l'air,
Des terrains et des armees a quatre divisions,
Rien de tout cela ne nous accompagne lorsque a la fin, on part presque nu. (3)
Ses Saints Lui sont chers a Lui,
Chantons Ses louanges en leur compagnie
Nanak, tel est le merite de leur compagnie,
Qu'il permet de gagner la paix ici et la gloire dans l'au-dela. (4-1)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5: Dupadas
O Camarades, parlez-moi de mon cher Seigneur, [GG-701]
Je suis emerveille d'entendre bien des contes a propos de Lui,
Parlez-moi de Lui, 6 heureux Camarades. (1 -Pause)
Certains disent qu'il est hors de tout,
D'autres Le decrivent comme etant au-dedans,
Personne ne connait ni Sa couleur ni Sa forme; dites-moi done la verite. (1)
Vraiment II est partout, II habite tous les coeurs,
Et pourtant II est hors de l'attachement.
Nanak dit: «Pretez l'oreille, 6 freres, mon Seigneur demeure sur la langue des Saints. » (2-1-2)
Jaitsri M.5
Je suis content, je suis en paix lorsque j'entends parler du Seigneur. (1-Pause)
J'apercois toujours le Seigneur aupres de moi, et je Lui fais l'offrande de mon corps,
de mon ame. (1)
Infini, Bienfaisant, Sans-limites est le Seigneur,
Je L'apercois partout et je L'enchasse dans mon esprit. (2)
Page 421
www.sikhbookclub.com
r
[837]
En meditant sur Lui je recois tout et mes desirs et mes espoirs sont combles. (3)
Par la grace du Gourou, II vient habiter notre esprit,
Alors on reconnait le mystere et on ne souffre plus. (4-2-3)
Jaitsri M.5
J'ai besoin de mon Seigneur,
O freres, chantez partout les chants sublimes du Seigneur,
Car, le Seigneur habite tous les coeurs. (1 -Pause)
Dans le confort, l'inconfort souviens-toi d'Hari, ne L'oublie jamais
En contemplant le Nom on apercoit la lumiere de milliards de soleils,
Et l'ombre du doute, de la superstition s'en va. (1)
O Seigneur, Tu es partout, tout ce que nous voyons T'appartient a Toi,
Celui qui atteint la sainte congregation,
N'entre plus dans le circuit du va-et-vient. (2-3-4)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5: Dupadas
En rencontrant le Gourou, j'ai gagne la paix.
J'ai abandonne mes habiletes, j'ai mate mon inquietude et mon ego s'est ecarte. (1 -Pause)
Tout le monde est pris par l'attachement,
Je cherche done le refuge du Gourou.
Le Gourou, dans sa misericorde, m'a attele au service d'Hari,
Et meme le Yama ne me tracasse plus.
Par chance j'ai rencontre le Saint-Gourou,
Et j'ai traverse l'ocean de feu (de desirs)
Nanak dit: «J'ai atteint toute joie, mon esprit est en accord avec Hari.» (2-1-5)
Jaitsri M.5
Dans mon esprit, je contemple et cheris le Sat-Gourou,
Hari est misericordieux envers moi, j'ai enchasse Son Nom, le Mantra (dans mon esprit).
(1 -Pause)
La peur de la mort, les enchevetrements du temps et de la Maya ne me tracassent plus,
Je cherche le refuge du Misericordieux, qui detruit la tristesse,
Vraiment je cherche le sanctuaire de Ses pieds. (1)
La societe des Saints est le bateau, grace auquel je traverse l'ocean
Nanak dit: «Je m'abreuve du Nectar, mon doute est detruit et j'ai gagne l'etat 1 sublime. »(2 -2-6)
Jaitsri M.5
Celui qui a Hari comme son ami,
Recoit la beatitude, la paix,
II gagne la paix et ne souffre plus de peine. (1 -Pause)
Un tel homme se mele a tous,
Mais il est hors de l'attachement et au-dessus de la Maya.
II reste imbu de l'amour d'Hari, il connait la quintessence,
Le Gourou lui a accorde une telle sagesse. (1)
Seuls sont les Saints sanctifies ceux a qui est accordee Sa grace.
1 . AT. ( a) J'ai gagne l'etat ou la vieillesse n'a pas d'influence. ( b) Je peux endurer ce que
Ton ne peut pas endurer.
Page 422
www.sikhbookclub.com
[ 838 ]
Nanak, on gagne l'emancipation en compagnie de ceux qui chantent avec joie
Ses louanges. (2-3-7)
Jaitsri M.5
Le Seigneur est ma vie, ma richesse, ma beaute.
On se trouve enfonce dans les tenebres de l'ignorance,
Toi seul es source de lumiere, O Seigneur. (1 -Pause)
Agreable et utile est Ton Darshna, O Seigneur,
D'une resplendissante beaute sont Tes pieds-lotus.
Je leur obeis des milliards de fois,
Et je fais 1'ofFrande de mon esprit; c'est mon encens. (1)
Las et fatigue, je me mets a Ta porte, j'ai trouve Ton refuge.
O Seigneur, retire Nanak, Ton serviteur, du puits de feu. (2-4-8)
Jaitsri M.5
Que quelqu'un me reunisse avec le Seigneur,
Je celeberai le culte de ses pieds, je parlerai de lui avec affection,
Et je lui ferai l'offrande de ma vie. (1 -Pause)
Si on fait de son corps un champ (sacre) et on irrigue bien avec le Nectar du Seigneur,
Alors, par Sa grace, on s'abime dans le Nectar-Nom, et les entraves de Maya se brisent. (1)
O Seigneur, Tu detruis la tristesse des pauvres, je pense toujours a Toi.
Accorde-moi de Te contempler et d'etre intrepide,
Afin que je me libere de toute entrave. (2-5-9) [GG-702]
Jaitsri M.5
Le Tchatrik desire toujours de la pluie,
(De meme facon je desire que)
Toi, O Ocean de misericorde, Tu m'accordes le don de Ta misericorde,
Je ne demande que de T'adorer. (1 -Pause)
Tchakvi ne se satisfait pas des milliards d'autres joies; l'aube est sa seule beatitude.
Le poisson ne vit point sans eau, hors de l'eau il meurt. (1)
Sans support, nous cherchons Ton refuge; sois misericordieux, O Seigneur.
Nanak contemple Tes pieds-lotus, et ne cherche point d'autre support. (2-6-10)
Jaitsri M.5
Hari, vie de mes souffles, habite mon esprit, mon corps, mon ame.
O Tout Sage Seigneur, aie pitie que je rencontre Tes Saints. (1-Pause)
Ceux qui recoivent l'enivrante herbe de Ton affection,
(lis) s'abreuvent de Ton sublime Nectar-Nom.
Nul ne peut decrire leur valeur; j'en suis incapable. (1)
Ceux que le Seigneur attache a Lui-meme gagnent l'emancipation.
Par Ta contemplation ils atteignent la paix.
Nanak aussi cherche le refuge de Ta porte, O Seigneur. (2-7-11)
Jaitsri M.5
Ayant vogue a travers des naissances, je cherche Ton refuge, O Seigneur.
Retire-moi du puits tenebreux et attache-moi a Tes pieds. (1 -Pause)
Je ne connais ni gnose, ni meditation, ni rites,
Et ma vie n'est pas pure.
Attache-moi au pan du manteau des Saints, afin que je puisse traverser l'epouvantable riviere
Je ne cheris plus ni conforts, ni richesses, ni plaisirs,
Je gagnerai la paix par Son Darshna, le Seigneur est mon reel ornement. (2-8-12)
Page 423
www.sikhbookclub.com
[ 839 ]
Jaitsri M.5
O devots du Seigneur, contemplez le Seigneur dans votre esprit.
Car la tristesse ne touche point Son devot et toutes ses affaires se reglent. (1 -Pause)
Des milliards d'obstacles sont detruits, par le service d'Hari,
Et on entre dans la demeure de l'Eternel Maitre du monde.
Un heureux devot n'a rien a craindre, meme le Yama lui obeit.
Vain et illusoire est tout ce qu'on fait, si on oublie le Seigneur
Nanak, enchasse done les Pieds-lotus du Seigneur dans ton esprit,
Et tu gagneras le confort et la paix. (2-9-13)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.9
Seduit, on se trouve enfonce dans la Maya.
Aiguillonne par l'avarice, on se preoccupe d'actqs qui nous entravent. (1 -Pause)
Engouffre dans le poison des desirs, on ne comprend rien et on oublie les merites d'Hari.
Le Seigneur est toujours aupres de nous,
Mais on ne le connait point et on Le cherche dans les forets. (1)
Le Joyau est dans notre esprit, mais on ne le reconnait pas. [GG-703]
Nanak, sans la contemplation du Seigneur, on perd sa vie pour rien. (2-1)
Jaitsri M.9
O Hari, sauve mon honneur,
Dans mon coeur j'ai peur du Yama,
Je cherche done Ton refuge, O Misericordieux. (1 -Pause)
Je suis pecheur, ignorant, bete et avide,
Mais maintenant je suis las de commettre des peches,
La peur de la mort est toujours avec moi,
Cette inquietude me tracasse a jamais,
J'ai essaye bien des moyens pour mon emancipation,
Et je cours dans toutes les directions.
L'Immacule habite mon esprit, je n'ai pas reconnu Son mystere.(2)
Je n'ai pas de merites, et ni meditations, ni austerites ne sont a mon credit,
Quelle sorte d'actions puis-je faire?
Je me rends a Lui, je cherche Son refuge,
O Seigneur accorde-moi le don de l'intrepidite. (3-2)
Jaitsri M.9
O mon esprit, reconnais et contemple l'eternelle verite.
A part le Nom d'Hari, tout autre chose n est qu'illusion. (1 -Pause)
Lui, a la recherche de qui se sont lasses lies Yogis et sans qu'ils trouvent Ses limites,
Le Seigneur, est pres de nous, bien que sans forme. (1)
Le Nom du Seigneur purifie tout, mais on ne Le cherit point,
Nanak s'abandonne au Sublime Maitre du monde;
O Hari, sauve-moi selon Ta propre Nature (2-3)
Page 424
www.sikhbookclub.com
r
[ 840]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5: Chhant
Shaloka
Jour et nuit j'ai soif de Son Darshna (apercu).
Voila, le Gourou a ouvert la Porte et m'a fait rencontrer le Seigneur, mon Ami. (1)
Chhant
Mon ami, mon camarade, je te supplie,
Je suis a la recherche de mon Bien-Aime qui a seduit mon coeur.
Mene-moi a mon Seigneur.
Je Lui ferai l'offrande de ma tete, s'll m'accorde Son Darshna, ne serait-ce qu'un moment.
Mes yeux sont imbus de Son amour,
Sans Lui je ne trouve pas la paix, meme un moment.
Mon esprit est attache au Seigneur, comme le poisson a l'eau et le Tchatrik aux
gouttes de pluie.
Nanak a rencontre le Parfait Maitre et sa soif s'est eteinte. (1)
Mon ami, l'Epoux, a bien des Camarades; je ne suis l'egale d'aucune.
Mon amour, elles sont toutes resplendissantes, toutes meilleures l'une que l'autre,
Done peut-Il se souvenir de moi?
II a des milliards de bien-aimees, toutes plus belles l'une que l'autre,
Et elles se divertissent en compagnie de leur Epoux.
En les regardant, un desir jaillit aussi dans mon esprit,
Quand pourrais-je rencontrer le Tresor des vertus?
Je fais l'offrande de mon ame a ceux qui rendent le Seigneur favorable.
Nanak dit: «Entends ma supplication, 6 heureuse Mariee,
Dis-moi a quoi II ressemble? (2)
Mon amour, le Seigneur, fait ce qu'Il veut, II ne doit rien a personne.
Mon amour, tu te rejouis de Sa compagnie; mene-moi aussi a Lui.
En matant ton ego, tu as rencontre le Seigneur, selon ton destin.
Le Seigneur m'a pris aussi par le bras et m'a fait Sienne, [GG-704]
II n'a considere ni mes merites, ni mes demerites,
Celle que Tu ornes de vertus, O Seigneur, et que Tu gardes dans Ton amour, tout lui convient.
Nanak, benie est la Mariee aupres de qui habite le Seigneur. (3)
Mon ami, j'ai trouve ce que je cherchais depuis toujours.
Mon Beau Hari est maintenant mon Epoux, et je suis dans la beatitude.
Je suis toute en joie car, mon Seigneur est Tout-neuf et compatissant envers moi.
Par chance j'ai atteint mon Seigneur, par le Gourou au sein de la societe des Saints.
Tous mes desirs sont combles, le Seigneur m'a fait Sienne.
Nanak dit: «J'ai trouve, par la grace du Gourou, ce que je cherchais depuis toujours. » (4-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5, Chhant
Shaloka
Ineffable, Infini, Haut des hauts est le Seigneur.
Nanak ne cherche que le refuge de celui qui est Tout-Puissant et qui nous sauve tous. (1)
v )
Page 425
www.sikhbookclub.com
[841]
Chhant
O Had, je T'appartiens a Toi; sauve-moi, de n'importe quelle facon.
Innombrables sont mes demerites,
J'ai commis bien des peches et des erreurs,
De jour en jour je me trouve egare.
Je me suis engouffre dans le labyrinthe de la Maya,
Et je ne peux gagner l'emancipation que par Ta grace.
En cachette on commet bien des peches, mais le Seigneur est toujours pres.
Nanak supplie: «0 Seigneur, sois misericordieux et termine mon va-et-vient.» (1)
Shaloka
Innombrables, impossibles a compter, sont les merites d'Hari,
Vraiment le Haut des hauts est Son Norn. (2)
Chhant
A part Toi, il n'y a pas de place, oil peut-on done aller chercher refuge?
Les paumes jointes, contemple a jamais le Seigneur,
Car si Ton contemple sincerement le Seigneur, tous nos desirs sont combles.
Depouille-toi de l'ego, de l'attachement, des peches et mets-toi a l'unisson d'Hari.
Rends-toi, ame et corps, a ton Seigneur, et mate ton ego.
Nanak supplie: «Sois misericordieux, O Seigneur, afin que je m'abime en Toi .» (2)
Shaloka
Mon esprit, contemple le Seigneur, tout est entre Ses mains.
Amasse le tresor du Nom qui t'accompagnera dans l'au-dela. (3)
Chhant
Hari est le seul Ami, il n'y en a pas d'autres.
Sur terre, dans les oceans, dans l'espace, II s'est repandu partout.
II anime tout, Lui seul est le Bienfaisant Seigneur de tous.
II soutient la terre; II est infini et sans limites.
Innombrables sont Ses merites; comment puis-je les compter?
Cherche le refuge du Seigneur qui accorde la paix,
A part Lui il n'y a personne d'autre
Nanak supplie: «Seul recoit Ton Nom celui a qui est accordee Ta misericorde.» (3)
Shaloka
J'ai gagne ce que je desirais ardemment
Voila, je contemplais Son Nom, et j'ai recu la beatitude. (4)
Chhant
Dans la compagnie des Saints, mon esprit a gagne l'emancipation. [GG-705]
Quiconque contemple le Nom, par la grace du Gourou,
Sa lumiere s'abime dans la Lumiere-Supreme.
En contemplant le Nom mes peches se sont laves, le feu interieur s'est eteint et je suis en paix.
Dans Sa misericorde le Seigneur m'a pris le bras et m'a fait Sien.
Vraiment, le Seigneur m'a embrasse, la peine du va-et-vient s'est terminee.
Nanak prie: «Le Seigneur est compatissant et II m'a reuni avec Lui-meme.» (4-2)
Jaitsri Chhant M.5
Le monde est pareil a un caravan serail, mais rempli d'ego.
On s'y occupe de peches et on se trouve engouffre dansl'amour de la Maya.
Page 426
www.sikhbookclub.com
[842]
Seduit par l'avarice, l'attachement, l'ego, on ne se souvient pas de la mort,
On passe sa vie occupe par les affaires de femmes, de filles, d'amis,
A la fin de ses jours, on apercoit les courriers du Yama et alors on se lamente;
Lorsqu'on n'a pas amasse la richesse du Nom,
Comment peut-on echapper au resultat de ses actions? (1)
On s'acharne a faire bien des efforts mais on ne chante pas les louanges d'Hari.
On entre dans des milliards d'existences, on prend naissance et on meurt.
Vie d'animaux, vie d'oiseaux, vie de pierres, vie d'arbres,
On entre dans elles toutes, on ne peut meme pas compter leurs existences.
On ne recolte que ce qu'on seme et on gagne les fruits de ses propres actions.
(Ainsi), on perd au jeu de la vie et on ne plait pas au Seigneur non plus.
Nanak dit: «On vogue dans le doute et on ne gagne point la paix.» (2)
La jeunesse passe et le corps est saisi par la vieillesse,
Les mains tremblent, la tete tremblote et les yeux ne peuvent plus voir,
Sans la meditation du Seigneur on ne peut rien apercevoir,
On sort du monde, on laisse ici toute sa richesse.
Aucun de ceux pour lesquels on s'acharne 1 ne prete l'oreille,
Au contraire ils proferent des insultes,
Car on ne cherit pas, meme un moment, le Parfait, l'lnfini,
Nanak dit: «Comme le papier, le corps mortel se detruit en un instant. » (3)
Nanak cherche le refuge des Pieds-lotus du Seigneur.
Lui-meme, le Seigneur nous fait traverser l'epouvantable et intraversable monde.
Dans la compagnie des Saints, il (Nanak) celebre le culte du Seigneur,
Le Maitre l'a fait Sien et II lui a accorde le don de Emancipation.
Le Seigneur l'a approuve, l'a beni du Nom et ne considere point ses demerites.
Tresor de vertus est le Seigneur, Nanak cherchait le Maitre et il a atteint l'lnfini Seigneur
Nanak dit,«Je suis a jamais en paix, car je me sers de la nourriture du Nom.» (4-2-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri M.5 Var (Ode) avec Shalokas
Shaloka
Le Seigneur est partout, il en a ete ainsi au commencement, au milieu et il en sera ainsi
a la fin aussi.
Les Saints meditent sur le Maitre, Hari, qui est partout,
II detruit les peches, II est le Maitre de l'Univers. (1)
Enchasse dans ton esprit le Vrai Seigneur qui regarde tout, qui entend tout et qui nous fait
aussi entendre.
Nanak, abime-toi dans l'amour d'Hari qui est partout et qui anime tout. (2)
Pauri
Chante les louanges de l'lmmacule Seigneur qui est partout et en tous. [GG-706]
Tout-Puissant est le Seigneur, ce qu'Il veut arrive toujours.
En un moment, II etablit et aussi detruit,
A part Lui il n'y en a pas d'autres.
Dans les regions infernales, dans l'univers, meme dans tous les univers, le Seigneur
1 . Litt. brule son corps et son ame
2. Litt. met de la poussiere sur la tete
Page 427
www.sikhbookclub.com
[843 ]
est partout.
Seul comprend le mystere celui a qui le Seigneur accorde la comprehension,
Et lui seul est pur, immacule. (1)
Shaloka
En le mettant dans la matrice de la mere, le Seigneur cree l'homme,
On se souvient du Seigneur avec chaque souffle,
Et on n'est point consume par le grand feu. (1)
(Dans la matrice) tete en bas, on demeure dans un endroit sale.
Pourquoi oublie-t-on le Seigneur dont le Nom apporte Emancipation? (2)
Pauri
O mortel, concu de l'union d'un oeuf et d'un sperme, tu pris forme dans la matrice,
Ton visage etait en dessous, tu etais laid et sale, et ta demeure etait tenebreuse.
Tu t'es sauve en te souvenant du Seigneur.
Enchasse done maintenant aussi le Seigneur dans ton esprit.
N'oublie jamais le Seigneur qui t'a sauve a l'endroit le plus escarpe.
Si on oublie le Seigneur, on ne gagne jamais la paix,
Vraiment, on perd au jeu de la vie. (2)
Shaloka
Le Seigneur comble nos desirs et remplit tous nos espoirs.
En fait II detruit notre tristesse, contemple-Le, II n'est pas loin. (1 )
Pourquoi ne doit-on pas developper l'amitie pour Lui, grace a qui on jouit de toute joie?
Nanak, n'oublie point le Seigneur, meme un moment, Lui qui a cree le precieux corps. (2)
Pauri
Le Seigneur t'a accorde le corps, la vie, le souffle, les richesses et toutes les joies sur terre,
Des maisons, des chateaux, des chariots, des chevaux et II t'a accorde un bon destin;
Et II t'a accorde aussi des fils, des amis, des serviteurs et une femme;
Le Seigneur est capable de tout octroyer.
Le corps, l'esprit, s'epanouissent lorsqu'on contemple le Seigneur, et la tristesse s'en va.
Chante Ses louanges dans la compagnie des Saints,
Et toutes tes maladies s'en iront. (3)
Shaloka
On s'acharne a amasser la richesse pour sa famille,
Mais on oublie le Seigneur, et on n'est guere qu'un revenant (fantome). (1)
Tout amour se termine, sauf celui du Seigneur,
Sache bien, l'amour du Seigneur est la seuie vraie Voie. (2)
Pauri
Des la separation (de l'ame), le corps n'est plus que poussiere,
Et tout le monde le considere fantome et impur.
Tous ceux que tu aimais tant,
(lis) ne te laissent point rester, meme un moment, chez eux;
Tu amassais des richesses et tu utilisais tous les moyens,
Finalement a quoi cela t'a-t-il servi?
On ne recolte que ce que Ton seme, tel est le principe du Karma.
Les ingrats scelerats oublient leur Seigneur et ainsi voguent a travers des naissances. (4)
Page 428
www.sikhbookclub.com
/ \
[ 844 ]
Shaloka
Tous les peches se lavent si l'on repete le Nom du Seigneur.
En fait, les milliards d'ablutions, d'efforts pour se purifier, de baignages a des lieux
de pelerinage n'eqiiivalent pas au Nom. (1)
Une etincelle fait bruler un tas de bois,
De meme, lorsque le Seigneur vient habiter notre esprit, tous nos peches s'en vont. (2)
Pauri
Des milliards de peches sont detruits, si Ton contemple le Nom. [GG-707]
Tous les desirs sont combles, si Ton chante les louanges du Seigneur.
On perd la peur de la mort et de la naissance et on trouve la vraie et etemelle demeure.
On atteint la presence de Ses pieds, si tel est notre sort.
Dans Ta misericorde, sauve-moi, O Hari, Nanak se sacrifie a Toi. (5)
Shaloka
Embellissement de maison, divertissements de toutes sortes,
On s'occupe de cela et on ne medite point sur le Seigneur,
Nanak, celui qui agit ainsi n'est qu'un ver. (1)
Celui qui a presque tout et qui s'adonne aux plaisirs du monde,
S'il oublie le Seigneur, son corps n'est qu'un tas de cendres. (2)
Pauri
Belle couche, beaucoup de confort, et toutes les autres joies,
Maison d'or ornee de rubis et de perles et parfumee de Tchandan,
On peut jouir de tous ses desirs et etre sans inquietude,
Mais si Ton ne se souvient pas du Seigneur, on n'est qu'un ver d'ordures.
Prive du Nom on ne retrouve pas la paix, par aucun moyen. (6)
Shaloka
Amant de Ses Pieds-lotus, il Le cherche dans toutes les directions.
II abandonne l'illusoire Maya et gagne la beatitude au sein de la sainte congregation. (1)
Son Nom est dans mon esprit, je repete Son Nom et Le cherche partout.
Tout apparat est illusoire, je ne vis qu'en entendant Son eloge. (2)
Pauri
Celui qui demeure dans une chaumiere et n'a que des guenilles,
Qui n'a ni caste ni honneur et qui erre a travers des deserts,
Qui n'a ni ami, ni camarade, ni richesse, ni parent, ni beaute,
Vraiment, il est le roi du monde, s'il est imbu du Nom du Seigneur.
Par la poussiere sous les pieds d'un tel homme on gagne Emancipation,
Car le Seigneur est content de lui. (7)
Shaloka
Si on est monarque, on jouit de bien des divertissements, assis sur le trone, un conope
a la tete,
Si on s'attache a eux, on est aveugle, ignorant et peu sage,
Car cet apparat de la Maya n'est qu'illusoire, comme un reve. (1)
En reve on jouit de tout plaisir et l'attachement est doux,
Nanak, sans le Nom tout enchantement de Maya n'est qu'illusoire. (2)
V J
Page 429
www.sikhbookclub.com
r
[845 ]
Pauri
L'ignorant s'attache a l'illusion 1 .
II s'adonne aux divertissements et oublie le Seigneur,
Vraiment, il bavarde sans but, (meme s'il est eveille).
Sa vie passe lorsqu'il s'occupe des affaires du monde.
Engouffre dans la Maya, il n'acheve jamais ses affaires.
Mais que peut-il faire, car le Seigneur Lui-meme l'a egare. (8)
Shaloka
Si on habite le paradis et si on conquiert la terre,
Mais si on oublie le Seigneur, on n'est que pareil a l'homme qui vogue a travers le desert. (1)
A cause des divertissements du monde, si Ton ne se souvient pas du Nom,
On vit en enfer, et une telle place est pareille au desert. (2)
Pauri
Une foret effroyable, on la considere cite.
Une illusion, on la considere realite.
Seduit par la luxure, le courroux et l'ego on vogue comme un fou.
On se lamente lorsqu'on est puni par le Yama. [GG-708]
En fait, sans le Parfait Gourou on se conduit comme Satan. (9)
Shaloka
Orgueil de la possession, de la beaute, de la richesse, de la caste, tout est vain.
On amasse une richesse d'illusions, pleine de peches,
Mais a part le Seigneur, rien n'apporte le secours. (1)
On est trompe par les apparences, la coloquinte n'est que belle a regarder,
Elle est sans valeur; il en est de meme de la Maya qui n'accompagne pas le mortel. (2)
Pauri
Pourquoi ramasser ce qui ne va pas nous accompagner a la fin?
Pourquoi s'acharner a gagner ce qu'on va laisser ici?
En oubliant le Seigneur, comment peut-on trouver l'apaisement et comment peut-on
gagner la paix?
On ira en enfer si on abandonne le Seigneur et si on s'attache a quelqu'un d'autre.
O Seigneur, sois misericordieux et ecarte ma peur. (10)
Shaloka
Ni les conforts de la possession, ni les plaisirs, ni les joies de Maya, rien n'est doux,
O Nanak, 6 serviteur du Seigneur, douce est la compagnie des Saints, et doux est
Son Darshna (apercu) (1)
Mon esprit est completement imbu de Son amour.
Mon esprit est perce par la Verite et pour moi doux est le Seigneur. (2)
Pauri
A part le Seigneur rien n'est doux pour Ses devots,
Toute autre saveur est insipide, ils ont bien essaye.
Le Gourou est leur intercesseur et leur peine d'ignorance et de doute s'est ecartee.
Durable est la teinte de garance,
1 . Litt. reve
2. Un type de courge qui est amere.
Page 430
www.sikhbookclub.com
[846]
Comme elle leur esprit est attache aux Pieds-lotus du Seigneur.
Le Seigneur est leur ame, leur corps, leur esprit,
lis se sont debarrasses de tout faux attachement. (11)
Shaloka
Comme le poisson ne vit pas sans eau, ni le Tchatrik sans nuages.
Le cervide est seduit par la musique, et le bourdon est attire par le parfum des fleurs.
De merae le Saint adore les Pieds-lotus du Seigneur et n'est plus detourne par quoi que ce soit.
(1)
O Seigneur, que je puisse avoir Ton Darshna, meme un moment,
Alors je ne m'attacherai a personne.
Nanak, la vraie.vie c'est de vivre dans Sa presence, Lui qui est l'Ami des Saints. (2)
Pauri
Comme le poisson ne peut vivre hors de l'eau,
Comme le Tchatrik ne s'apaise que par des gouttes de pluie,.
Comme le cervide seduit par la musique court vers elle,
Comme le bourdon seduit par le parfum se prend dans la fleur,
De meme le Saint aime le Seigneur et est apaise par Son Darshna (apercu). (12)
Shaloka
Le Saint contemple et cherit a tous moments les Pieds-lotus d'Hari.
II n'oublie pas le Nom de l'Eternel, qui comble tous ses espoirs. (1)
Le Seigneur habite l'esprit des Saints et ne le quitte jamais.
Nanak, le Seigneur comble toujours leurs desirs et les protege. (2)
Pauri
O Maitre du monde, Tu es mon espoir, exauce mes esperances.
Viens me rencontrer, O Seigneur, afin que je ne me desole plus.
Accorde-moi Ton Darshna, c'est mon desir, afin que mon inquietude s'ecarte,
Et que mon corps soit beni de la poussiere sous Tes pieds.
O Hari, O Gourou, accorde-moi Ta misericorde que je demeure dans Ta presence. (13)
Shaloka
Ceux qui repetent le Nom du Seigneur et entendent Son Nectar- Verbe, [GG-709]
Et qui meditent sur Hari, Nanak se sacrifie a eux. (1)
Toutes les affaires sont fausses, sauf le Nom du Seigneur
Nanak dit: «Benis sont ceux qui aiment leur Seigneur, l'Unique.» (2)
Pauri
Je me sacrifie a ceux qui ecoutent l'evangile d'Hari.
Parfaits et sublimes sont ceux qui rendent obeissance au Seigneur.
Belles sont les mains qui ecrivent Ses louanges.
Purs, immacules sont les pieds qui marchent sur la voie du Seigneur.
Dans la compagnie de tels Saints on gagne Emancipation et on perd toute tristesse. (14)
Shaloka
Par chance et parfaite fortune s'eveille la destinee,
Et on medite sur le Seigneur.
Propice est le moment ou Ton apercoit le Darshna du Seigneur. (1)
Hors de prix est le Seigneur, infini est Son don de felicite.
Nanak, propice est le moment ou Ton rencontre mon Bien-Aime (2)
Page 431
www.sikhbookclub.com
r
[847]
Pauri
Qu'arrive bientot le moment ou je rencontre le Seigneur,
Vraiment propice est le moment ou Ton rencontre le Maitre,
Les espoirs de celui qui medite toujouirs sur Lui sont exauces.
Par bon destin on gagne la compagnie des Saints,
Je leur rends obeissance et je cherche le refuge de leurs pieds.
Je suis assoiffe de Son Darshna, Nanak se sacrifie a Lui. (15)
Shaloka
Le Maitre du monde purifie les pecheurs et detruit la peine,
Chevaleresque est le Seigneur, tout capable d'accorder le refuge,
Je contemple done toujours le Seigneur. (1)
J'ai abandonne mon ego et je cherche le refuge de Ses pieds.
Ayant Son Darshna, mon malheur s'est ecarte. (2)
Pauri
Je me rends a Ta porte, O Seigneur, reunis-moi avec Toi,
Je suis las de voguer, sauve-moi, O Compatissant aux humbles.
C'est Ta nature innee, Tu aimes les devots et Tu sauves les pecheurs.
Sauf Toi il n'y a personne d'autre, je T'adresse ma supplication
Prends-moi le bras et fais-moi traverser l'epouvantable ocean. (16)
Shaloka
Soutien des Saints, le Bienfaisant Seigneur sauve Ses Saints, je medite sur Lui.
On devient pur lorsqu'on s'associe avec les Saints et qu'on cherche le refuge du Seigneur. (1)
Ni le Tchandan, ni la lune, ni l'hiver ne reduisent la chaleur de 1'esprit.
Nanak, on trouve la paix, lorsqu'on medite sur le Nom. (2)
Pauri
On gagne Emancipation, si Ton cherche le refuge de Ses Pieds-lotus.
On perd la peur lorsqu'on entend la gloire du Seigneur.
Inepuisable est le tresor si Ton ramasse la richesse du Nom.
On gagne la societe de tels Saints seulement par chance et parfaite destinee.
Medite a jamais sur le Seigneur et entends Sa gloire. (17)
Shaloka
Lorsqu'on chante Ses louanges, le Seigneur accorde Sa misericorde et detruit la tristesse.
Lorsque le Compatissant, le Purusha accorde Sa misericorde, on ne s'engouffre plus
dans la Maya. (1)
Le feu au-dedans s'est eteint; Lui-meme, le Seigneur, m'a sauve
Medite sur Lui, 6 Nanak, Lui qui a cree le monde. (2)
Pauri
Lorsque le Seigneur est misericordieux, on est hors du pietinement de la Maya. [GG-710]
Des milliards de peches s'en vont lorsqu'on medite sur l'Unique
Pur devient le corps lorsqu'on se lave avec la poussiere sous les pieds de Saints.
Alors le corps et 1'esprit entrent en paix et on atteint le Parfait Seigneur.
On gagne l'emancipation, on sauve sa famille et aussi ses parents. (18)
Page 432
www.sikhbookclub.com
r
[848 ]
Pauri
Lorsque le Seigneur est misericordieux, on est hors du pietinement de la Maya. [GG-710]
Des milliards de peches s'en vont lorsqu'on medite sur l'Unique.
Pur devient le corps lorsqu'on se lave avec la poussiere sous les pieds de Saints.
Alors le corps et l'esprit entrent en paix et on atteint le Parfait Seigneur.
On gagne Emancipation, on sauve sa famille et aussi ses parents. (18)
Shaloka
Le Gourou est le Maitre, le Seigneur, et aussi Dieu qui est partout.
Bienfaisant est le Gourou, Tout-Puissant aussi et il sauve les pecheurs. (1)
Terrifiant, dangereux, insondable est l'ocean du monde,
Le Gourou y joue le role de bateau et de rame.
Nanak, parfait est le destin de celui qui cherche le refuge des pieds du Gourou. (2)
Pauri
Beni est le Gourou qui nous fait mediter sur le Nom d'Hari.
Tous les demerites s'ecartent lorsque le Gourou est compatissant.
Le Gourou, incarnation du Transcendant, nous rend grands,
En brisant les entraves de Maya et en ecartant la peine, il nous fait devenir Ses serviteurs.
Alors on chante les louanges infinies du Seigneur. (19)
Shaloka
Je n'apercois que l'Unique, j'entends parler de Lui et l'Unique est partout.
Nanak supplie le Compatissant de lui accorder le don de Son Nom. (1)
Je ne sers, ni ne contemple que l'Unique, je Lui adresse ma supplication.
Reel et eternel est le tresor de celui qui garde la richesse du Nom. (2)
Pauri
L'Unique.Seigneur est compatissant, II est Infini et partout.
Lui-meme est tout-en-tout; comment peut-on done dire qu'il y a quelqu'un d'autre?
Lui-meme accorde Ses dons, et Lui-meme en recoit aussi.
Tout va-et-vient est dans Sa volonte, seul Lui-meme est eternel.
Nanak Te supplie, O Seigneur, «Accorde-moi le don du Nom.» (20)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Jaitsri: Hymnes des Bhaktas
O Seigneur, je ne sais rien.
J'ai vendu mon ame a mammon. ( 1 -Pause)
Tu es le Gourou, Maitre de l'univers,
Et je ne suis que pecheur du Kali-age. (1)
Les cinq (demons) ont egare mon esprit,
Et a tous moments je reste separe du Seigneur. (2)
Ou que je regarde je n'apercois que la peine,
Les Vedas aussi disent la meme chose.
Et pourtant je n'y crois point. (3)
Shiva essaya de decapiter Brahma et Indra ravit la femme de Gautma.
La tete de Brahma vint s'attacher a la main de Shiva,
Page 433
www.sikhbookclub.com
[ 849]
L'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L' ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI
NE S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI
EST ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU.
Rag Todi M. 4
Sans le Seigneur, mon esprit ne peut vivre. [GG-711]
Si, par le Gourou, je rencontre le Bien-Aime, vie de mon souffle,
Je ne viens plus de nouveau a l'epouvantable ocean. (Pause)
Dans mon coeur est un intense desir de rencontrer le Seigneur,
Puisse-je avoir le Darshna du Seigneur
Le Sat-Gourou, le Bienfaisant, m'a inculque le Nom d'Hari,
Et c'est la vraie voie vers le Seigneur (1)
J'ai recu le Nom du Seigneur, le Bien-Aime,
Le Nom est doux a mon esprit, a mon corps,
Et ainsi est ecrit sur mon front le decret d'un bon destin. (2)
II oublie le sublime Seigneur celui qui s'attache a l'avarice et aux peches,
Ignorant est un tel egoiste, sur son front est ecrit le decret de mauvaise destinee. (3)
Du Gourou on recoit la faculte de discerner,
Sublime est la connaissance accordee par le divin Gourou,
Nanak, Son serviteur, a recu le Nom par le Gourou,
Car tel est le decret ecrit sur son front. (4-1)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.5: Dupadas
Les Saints ne s'interessent point a d'autre.
Imbus de Son amour, ils s'appuient sur Son support et ils restent toujours sans peur et
sans souci. (Pause)
Haut est Ton baldaquin, O mon Seigneur,
Nul autre n'a de pouvoir.
Les devots ont rencontre 1'Etemel, les Sages restent imbus de Son Nom. (1)
Peine, tristesse, vieillesse, mort; rien ne touche les Serviteurs du Maltre.
Car ils ont perdu leur peur et restent toujours a l'unisson du Seigneur. (2-1)
Todi M.5
En oubliant le Seigneur, on se ruine toujours, [GG-712]
On ne souffre point la deception, si Ton a Ton support, O Maitre. (Pause)
Sans la contemplation du Maitre la vie se passe dans l'angoisse,
Peu importe si son age est aussi long que d'un serpent.
Meme si on a dominion aux neuf regions du monde,
A la fin on perd et on part. (1)
Seul chante les louanges du Seigneur, Tresor des vertus, celui a qui est accordee Sa grace.
Une telle personne est toujours en paix, benie est sa naissance,
Nanak se sacrifie a une pareille personne. (2-2)
Page 434
www.sikhbookclub.com
[ 850 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.5: Tchaupadas
L'esprit court dans toutes les directions,
Engouffre dans la Maya, seduit par l'avarice; le Seigneur Lui-meme a egare l'homme. (Pause)
On n'est pas attire, meme un moment, ni par l'evangile du Seigneur, ni par la societe des
Saints, ni par Son eloge,
On aime d'apercevoir l'ephemere couleur de Carthame,
Et on lorgne la femme d'autrui. (1)
On n'aime point les Pieds-lotus du Seigneur et on ne fait pas non plus plaisir au Gourou,
Homme de Verite.
On s'acharne par beaucoup de moyens pour acquerir des biens ephemeres,
Comme le boeuf de l'huilier qui tourne en rond sans fin. (2)
On ne contemple pas le Nom, on ne pratique pas de charite, on ne purifie pas son esprit,
Et on ne chante pas les louanges du Seigneur, meme un moment.
On se plait dans bien des faussetes et on ne se reconnait pas soi-meme (3)
On ne s'occupe pas de bons actes, on ne contemple pas le Seigneur, par le Gourou.
Enivre par la Maya on reste dans la compagnie des cinq et on s'enorgueillit de sa richesse. (4)
Ayant entendu que le Seigneur aime Ses devots,
Nanak supplie dans la societe des Saints et cherche Son refuge,
Et (Nanak) court apres le Seigneur et dit, «0 Seigneur fais-moi Tien et protege
mon honneur.» (5-1-3)
Todi M.5
Si on ne comprend pas le but de la naissance, vaine est la vie,
S'embellir c'est comme orner un mort. (Pause)
L'avare s'acharne a amasser la richesse,
Mais il ne pratique pas la charite, et ne sert pas les Saints.
Done toute sa richesse est sans utilite. (1)
(Tout apparat est pareil a la femme)
Qui s'embellit d'ornements et prepare une belle couche,
Mais si elle n'a pas la compagnie de son epoux, elle s'y chagrine. (2)
On peine toute la journee, on frappe la paille avec un pilon,
Et on souffre comme le travailleur force, sans aucun gain pour soi-meme. (3)
Celui a qui est accordee la grace du Seigneur, dans son coeur demeure le Nom.
II suit la voie des Saints et goute la saveur d'Hari. (4-2-4)
Todi M.5
O Seigneur, ocean de misericorde, viens habiter mon esprit.
Eveille mon esprit afin que je commence a T'aimer, O Seigneur. (Pause)
Accorde-moi la poussiere sous les pieds de Tes Saints, afin que je puisse la mettre
sur mon front.
Et perdu que je suis, que je devienne pur et que je chante Tes louanges. (1) [GG-713]
Que Ta volonte me semble douce et que je me plaise de tout ce que Tu fais,
Que je sois content de ce que Tu m'accordes,
Et que je ne cherche point le refuge d'un autre. (2)
Saches-le, le Seigneur est toujours pres,
Et rends-toi humble comme la poussiere sous les pieds.
On atteint le Seigneur lorsqu'on entre dans la societe des Saints. (3)
V J
Page 435
www.sikhbookclub.com
[851]
Nous sommes Tes enfants, O Seigneur, Tu es notre MaTtre, notre Roi
Nanak est Ton enfant, Tu es sa mere, son pere, Ton Nom est du lait pour lui. (4-3-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.5: Dupadas
O Seigneur, je Te supplie de m'accorder le don de Ton Nom.
Car rien d'autre ne m'accompagnera,
Sois misericordieux que je chante Ton eloge. (1-Pause)
Territoires, proprietes, divertissements, tout est aussi ephemere que l'ombre de l'arbre.
On s'acharne pour des bagatelles; vain est tout cet effort. (1)
Sans utilite est tout effort, si Ton cherche quelqu'un d'autre que le Seigneur.
Nanak supplie: «Je ne demande que la poussiere sous les pieds des Saints, afin que devienne
sain mon esprit. » (2-1-6)
Todi M.5
Le Nom du Seigneur est le soutien de mon esprit,
Le Nom du Seigneur est mon souffle, II m'accorde la paix,
Vraiment, je me sers toujours du Nom. (1 -Pause)
Le Nom est ma caste, mon honneur, en fait mes parents.
Le Nom est toujours aupres de moi, le Nom est mon emancipation (1)
II y a bien des plaisirs des sens, mais aucun n'accompagne le mortel.
Le Nom est mon objet de culte; le Nom du Seigneur est mon tresor. (2-2-7)
Todi M. 5
Chante les louanges sublimes du Seigneur,
Ainsi s'ecarteront toutes tes maladies,
Heureuse sera ta mine, pur sera ton esprit,
Et tu jouiras du salut ici et dans l'au-dela. (1 -Pause)
Lave les pieds du Gourou, occupe-toi de son service et fais lui l'offrande de ton esprit,
Abandonne ton ego, ton orgueil et accepte tout ce qui arrive dans Sa volonte. (1)
Seul s'occupe du service des Saints, celui sur le front de qui est ainsi ecrit le sort, le destin.
Nanak, a part le Seigneur, il n'y en a pas d'autre capable de faire (quelque chose). (2-3-8)
Todi M.5
O Vrai Gourou, je cherche Ton refuge,
Debarrasse-moi de l'inquietude,
Afin que je gagne la paix et que j'atteigne la^gloire de Ton Nom. (1-Pause)
Je ne connais point d'autre refuge,
Las d'en chercher j 'arrive a Ta porte.
Ne demande pas le compte (de mes peches), O Seigneur,
Sauve-moi, je suis sans merites, emancipe-moi dans cet etat. (1)
Toujours Misericordieux et Bienfaisant, Tu soutiens tout.
Nanak suit la voie des Saints, sauve-le cette fois, O Seigneur. (2-4-9)
Todi M.5
Lorsque mon langue repete l'eloge du Seigneur, Tresor des vertus,
Mon esprit est en paix, en etat d'equilibre, dans la joie et je me debarrasse de la tristesse.
(1-Pause)
On recoit tout ce qu'on desire lorsqu'on sert aux pieds du Gourou, la Panacee, [GG-714]
Page 436
www.sikhbookclub.com
r
[ 852 ]
On echappe a la naissance et a la mort et on traverse l'epouvantable ocean.
Ayant bien considere j'ai reconnu la realite,
Les serviteurs du Seigneur ne vivent que de Son support.
Nanak, si tu cherches l'eternelle felicite, medite sur le Seigneur. (2-5-10)
Todi M.5
Par la grace du Gourou, (meme) le Calomniateur abandonne sa tournure d'esprit,
Lorsque le Transcendant accorde Sa misericorde, II detruit 1 son ego. (1 -Pause)
Mort, enchevetrement de Maya, Yama, rien ne touche l'homme qui suit l'eternelle voie
de la Verite.
Son tresor du Nom ne s'epuise point, peu importe combien il en consomme. (1)
Le Calomniateur se chagrine (a cause de sa tournure d'esprit),
Mais, par la grace du Gourou, en un moment se detruit cette tournure.
Nanak decrit le merveilleux jeu d'Hari, tout le monde le regarde d'emerveillement. (2-6-11)
Todi M.5
O avare, ton corps, ton ame sont remplis de peches,
Dans la compagnie des Saints medite sur le Seigneur,
Car le Maitre seul est capable de proteger ton honneur. (1 -Pause)
Quand le bateau a beaucoup de trous, comment peut-on empecher l'eau d'entrer?
Contemple done le Seigneur a qui appartient ce bateau (corps).
Par Sa grace meme les pecheurs traversent. (1)
Mais si Ton veut soulever des pierres par la parole, elles restent toujours la.
Nanak, je n'ai pas de pouvoir; protege-moi, O Seigneur, je cherche Ton sanctuaire. (2-7-12)
Todi M.5
Dans ton esprit contemple les pieds-lotus du Seigneur,
La panacee est le Nom du Seigneur, il detruit le courroux et l'ego. (1 -Pause)
Le Nom du Seigneur detruit toutes les maladies 3 ,
II detruit la tristesse et accorde la beatitude.
On ne SQuffre plus de tristesse, si on supplie son Seigneur. (1)
Par la grace du Saint-Gourou on rencontre l'Eternel medecin, le Tout-Puissant.
Abandonne tes habiletes, cherche Son sanctuaire,
Seul le Seigneur est le vrai refuge. (2-8-13)
Todi M.5
Repete, medite toujours sur le Nom du Seigneur,
Car le Seigneur, dans Sa misericorde a beni la ville (esprit). (1-Pause)
Lui a qui j'appartiens m'a fait Sien, ma tristesse et mes maladies se sont ecartees.
Le Seigneur protege de Ses propres mains Ses devots,
En fait, II est leur Pere, leur Mere. (1)
Le Misericordieux, le Compatissant est misericordieux envers toute Sa creation.
Nanak, cherche le refuge du Seigneur qui detruit la tristesse,
Tres haute est Sa gloire. (2-9-14)
Todi M.5
O Seigneur, je cherche le sanctuaire de Ta cour.
Tu detruis des milliards de peches,
1 . Litt. le decapite par la fleche de Shiva.
2. Litt. Proteger la honte
3. Litt. les trois fievres
I )
Page 437 www.sikhbookclub.com
[ 853 ]
A part Toi qui d'autre peut m'emanciper? (1 -Pause)
Je cherchais partout et deinen des facons, j'ai bien examine les objets de vie,
Engouffre dans la Maya on se perd,
Mais on obtient l'etat sublime dans la compagnie des Saints (1) [GG-715]
En rencontrant le Saint-Gourou, l'Ami, on commence a aimer les pieds-lotus du Seigeur.
Par la contemplation du Seigneur, on reste toujours dans la joie et toute tristesse s'ecarte
(2-10-15)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.5: Tchaupadas
Helas, tu t'accroches a la Maya , et immense est ton amour pour elle.
Et tout ce que tu penses t'appartenir n'est a toi. (Pause)
Tu n'as pas contemple le Seigneur meme un moment,
Et ce qui appartient a autrui, tu le consideres comme tien. (1)
Le Nom du Seigneur est le vrai Camarade, tu ne l'enchasses point dans l'esprit,
Et tu t'attaches a ce que tu vas laisser ici. (2)
Tu t'occupes de ramasser ce qui aiguise la soif et la faim,
Et tu ne gagnes point le viatique du Nom. (3)
Le monde est en train de se noyer dans le puits de la luxure, du courroux.
Nanak, rare est la personne qui se sauve, par la grace du Gourou. (4-1-16)
Todi M.5
Je n'ai que le support de l'Unique Seigneur,
Et je n'en reconnais pas d'autre. (Pause)
Par une bonne destinee j'ai rencontre le Gourou,
Le Gourou m'a inculque le Nom d'Hari. (1)
Le Seigneur est ma meditation, mes austerites, mes jeunes et mes rites,
Car, la contemplation d'Hari comprend toute joie, toute paix. (2)
Chanter les louanges du Seigneur, c'est ma caste, ma conduite et ma voie de vie.
En entendant Son evangile, je jouis de la joie supreme. (3)
Nanak dit: «Celui qui rencontre le Seigneur,
Recoit tout dans sa propre maison (coeur).» (4-2-17)
Todi M.5, Dupadas
L'esprit desire gagner la splendide teinte de Son amour,
Mais ce n'est pas par une simple parole qu'on peut realiser l'amour. (Pause)
Pour Son Darshna (apercu) je cherche de chemin en chemin, partout,
En rencontrant le Gourou, mon doute s'est ecarte. (1)
Cette sagesse, je l'ai recue du Gourou, ainsi etait ecrit mon destin.
Et de cette facon j'ai apercu le Seigneur (2-1-18)
Todi M.5
Mon ignorant esprit est pris au piege par l'orgueil,
La Maya d'Hari, selon Sa volonte, a saisi mon esprit,
Telle une sorciere elle me hante et detourne mon esprit. (Pause)
On desire toujours plus, mais comment peut-on recevoir sans un bon destin 7
On ne s'attache point au Seigneur, mais on s'accroche a Ses dons,
Et ainsi l'infortune brule par le feu de desirs. (1)
Page 438
www.sikhbookclub.com
[854]
O mon esprit, prete l'oreille a la sagesse des Saints,
Alors s'ecarteront tous tes peches.
Destine a recevoir (le Nom) du tresor du Seigneur, on n'entre plus dans la matrice
de nouveau. (2-2-19)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.5: Dupadas
Telle a ete la bonte du Seigneur, [GG-
Qu'Il m'a debarrasse des cinq passions et de la maladie de l'ego. (Pause)
Le Seigneur m'a libere de l'etreinte de la Maya, a casse mes entraves,
Et m'a inculque le Verbe du Gourou.
Le Seigneur n'a considere ni ma beaute ni ma laideur,
Et m'a attache a Lui-meme, mon esprit est impregne de Son amour. (1)
Le voile entre moi et Lui s'est ecarte,
Je m'apercois de Sa presence, apaise je me trouve dans la beatitude.
La Maison (corps) Lui appartient, II est le Vrai Maitre,
Nanak se rend a Sa volonte. (2-1-20)
Todi M.5
O mere, je suis assoiffe de l'amour du Seigneur,
Pour moi, c'est le Dharma, les rites, la meditation et les austerites,
Le Nom du Seigneur est la vraie conduite. (Pause)
Apercevoir partout Sa presence,
Pour moi c'est le soutien de la vie, mon tresor.
Dans le voyage de la vie, le Nom du Seigneur est mon viatique,
Et, par la grace du Gourou, mon esprit est pur, le Seigneur est mon Ami.
En Le contemplant, Nanak a trouve la paix,
Car, depuis le commencement, le Seigneur aime Ses devots. (2-2-21)
Todi M.5
O Seigneur, Tu es mon souffle-meme, viens me rencontrer.
Accorde-moi le don de ne pas T'oublier, meme un moment. (Pause)
Tu es le plus Sage, Tu connais les pensees les plus secretes.
Detruis mon doute, sauve-moi, O Seigneur.
Accorde-moi Ton regard gracieux; Tu es mon orgueil, mon honneur,
Pour-moi, Ton Nom equivaut a des milliards de dominions. (1)
Toute la journee ma langue repete Tes louanges,
O Tout-Puissant, mes oreilles sont remplies de Ton eloge,
O Createur, Nanak cherche Ton refuge,
Et il se sacrifie toujours a Toi. (2-3-22)
Todi M.5
O Maitre, je suis comme la poussiere sous Tes pieds,
O Bienfaisant, mon Bien-Aime,
Dans Ta misericorde, reponds a mon espoir. (Pause)
O Connaisseur de nos pensees les plus secretes,
Ton eloge est repandu dans dix directions, Tu es toujours aupres de nous.
1 . Litt. Sur le chemin et au bord de la riviere.
[ 855 ]
Ceux qui chantent Tes louanges ne soufFrent jamais de chagrin. (1)
Dans la societe des Saints se detachent les entraves de Maya,
Et s'en va tout chagrin.
Conforts, tresors, plaisirs; sache-le bien, 6 Nanak, a part Hari tout est faux et ephemere.
(2-4-23)
Todi M.5
O mere, j'ai soif de Son Amour,
Je ne peux vivre, meme un instant, sans Son Darshna,
Ceci est le fervent desir de mon esprit. (Pause)
La contemplation du Nom purifie l'esprit,
Et les peches du corps et de l'esprit s'en vont.
Parfait est le Transcendant Seigneur, II est eternel et II accorde la paix,
Pur immacule est Son eloge. (1)
Par la grace du Saint-Gourou mes desirs ont ete exauces,
Grace a Sa misericorde j'ai rencontre le Seigneur, Tresor des vertus
La paix, le Sahaj, la joie, regnent dans mon esprit,
Comme des milliards de soleils brillent dans toute leur splendeur. (2-5-24) [GG-71 7]
Todi M.5
Le Seigneur purifie les pecheurs.
Le Seigneur accorde la vie, le souffle, l'honneur et la paix,
II connait nos pensees les plus secretes, je me plais en Lui. (Pause)
Beau, Sage, Intelligent est le Seigneur, II connait tout,
Son eloge demeure dans l'esprit de Ses devots;
D'une forme immaculee, d'une beaute sans egale est le Seigneur,
Le corps (Sa creation) est le champ d'actions,
On recolte ce qu'on y seme. (1)
Je m'emerveille de Sa gloire, de Sa magnificence, nul autre n'est Son egal.
Je repete toujours Son eloge, telle est ma vie,
Nanak, Son serviteur, se sacrifie a Lui. (2-6-25)
Todi M.5
O mere, illusoire est la Maya.
Sans la meditation d'Hari, tout est comme le feu de paille, l'ombre de nuages, la petite
riviere d'orage. (Pause)
Abandonne tes habiletes, ton savoir-faire, les paumes jointes suis la voie des Saints.
Medite sur le Seigneur qui connait nos pensees les plus secretes.
C'est le fruit sublime de la naissance (humaine). (1)
Les soit-disant erudits discourent sur les Vedas,
(En verite) les ignorants n'en connaissent point l'essence.
Nanak est imbu de Son amour, de Sa devotion,
Et ainsi se sont detruites les (puissantes) passions. (2-7-26)
Todi M.5
O mere, doux sont les Pieds du Gourou,
Par une bonne destinee le Seigneur m'en a beni,
Et le Darshna (apercu) du Gourou equivaut a des milliards de recompenses. (Pause)
Si on chante les louanges de l'Eternel, du Vrai,
Meme les plus tenaces passions de la luxure et du courroux se detruisent.
Imbu de la Verite, on devient eternel et on ne souffre ni de la naissance ni de la mort (1)
Tous les plaisirs, tous les divertissements,
Page 440
J
www.sikhbookclub.com
[856]
Sans la contemplation du Seigneur, les Saints les considerent faux et ephemeres.
Nanak a gagne le joyau du Nom,
Depourvu du Nom, on perd au jeu de la vie. (2-8-27)
Todi M.5
Dans la societe des Saints, je contemple le Nom,
Jour et nuit, je jouis de la beatitude supreme,
Et je suis beni d'une bonne destinee. (Pause)
Par un bon destin et par chance j'ai rencontre le Parfait Gourou,
Vraiment insondable, infini est le Gourou.
En me prenant par le bras, le Gourou a retire son serviteur de l'ocean de poison (1)
Par le Verbe du Gourou le circuit du va-et-vient s'est termine,
Je ne verrai plus la porte de la souffrance.
Nanak cherche le sanctuaire du Seigneur et Lui rend obeissance encore et encore (2-9-28)
Todi M.5
O mere, en paix est mon esprit.
La contemplation du Seigneur m'apparaTt comme des milliards de conforts, des plaisirs
de posseder des territoires,
Et grace a Sa contemplation toute tristesse a disparu. (1 -Pause)
Les peches des milliards de naissances se sont detruits, et par Sa contemplation mon
corps et mon ame sont en paix.
En apercevant Sa forme mes espoirs ont ete combles,
En recevant Son Darshna, ma faim (pour la richesse) s'est apaisee.(l)
Le Seigneur est tout, les quatre objets de la vie, les huit pouvoirs occultes, la Kamdhenu
(Vache), la Parjat arbre;
Nanak s'est accroche au refuge du MaTtre, et il ne s'inquiete plus d'inquietude, ni de
la naissance ni de la mort. (2-10-29)
Todi M.5
Les pieds du Seigneur, je les ai enchasses dans mon esprit, [GG-718]
En contemplant mon Seigneur je me trouve comble. (1-Pause)
Charite, culte, piete, l'eloge du Seigneur comprend tout cela, c'est l'essence de toute sagesse.
En chantant Ses louanges, j'ai trouve la paix sublime, infini est le Maitre.(l)
Lorsque le Seigneur fait de quelqu'un le Sien,
II ne considere plus son compte (d'actions).
Je vis done en entendant Son Nom et par Sa contemplation,
J'embrasse Son Nom et je le porte dans mon coeur. (2-1 1-30)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi M.9
Comment puis-je decrire ma mauvaise nature?
Je suis enchevetre dans les affaires de la richesse et des femmes et je ne chante jamais Ses
louanges. (1 -Pause)
Je considere eternel ce monde ephemere, et je m'y attache.
Le Seigneur, notre Camarade, bienfaisant envers les humbles, je ne Le comtemple jamais, (1)
Jour et nuit je reste enivre de la Maya et la salete 1 de mon esprit ne disparait point
1 . Litt. La mousse verte sur l'eau stagnante.
Page 441
www.sikhbookclub.com
[857]
Nanak dit: «Maintenant, hors de Son refuge, il n'y a pas d'emancipation.» (2-1-31)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Todi: Hymnes des Bhaktas
Certains disent que le Seigneur est pres de nous,
D'autres disent qu'Il est au lointain,
Mais tout ce discours c'est simplement
Comme si un poisson essayait de monter un arbre. (1)
Pourquoi disais-tu tant de betises?
Quiconque atteint Son Amour n'en parlle plus. (1 -Pause)
Les Pundits font discours des Vedas,
Mais, moi, Namdeva, je ne reconnais que 1'Unique, le Seigneur. (2-1)
On ne retient pas de taches de peches, si Ton repete Son Nom.
Meme les pecheurs deviennent purs, lorsqu'ils repetent Son Nom. (1 -Pause)
Dans la compagnie du Seigneur, Namdeva a gagne la foi,
Les jeunes, les pelerinages, tout est vain. (1)
Namdeva dit: «Par la grace du Gourou, je suis devenu bon et sage,
Car tous ceux qui repetent Son Nom arrivent au sanctuaire du Seigneur et y jouissent
de la beatitude.» (2-2)
La Creation du Seigneur, le monde, est un jeu a trois modes, (1 -Pause)
Chez le potier se trouvent des vaisselles de terre,
Chez le roi se trouvent des chameaux,
Chez Brahmine se trouvent des veuves,
Vraiment, on dit des veuves, des chameaux, des vaisselles. (1)
Chez le marchand il y a des marchandises 1 ,
Le buffle a des cornes sur son front,
Dans le temple de Shiva se trouve un Lingam,
Vraiment, on dit des marchandises, des cornes et un Lingam (2)
Chez le marchand d'huile se trouve de l'huile,
Les forets sont pleines de plantes,
Chez le jardinier se trouvent des bananiers,
Vraiment on dit de l'huile, des plantes, des bananiers. (3)
Les Saints cherissent le Seigneur dans leur esprit,
Comme les habitants de Gokul cherissaient Krishna.
Namdeva garde dans son esprit le Seigneur.
Repete done le Nom, de Rama, Shyama, Gobinda, mon Seigneur.(4-3)
[Fin Rag Todi]
1 . Litt. Assafoetida (une plante tuberculeuse)
Page 442 www.sikhbookclub.com
[ 858 ]
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Bairari M.4: Dupadas
O mon esprit, entends l'ineffable evangile du Nom d'Hari,
Car, par la contemplation du Seigneur, on gagne la sagesse, les pouvoirs occultes et la paix
sublime. (1 -pause)
Bien des legendes, les Puranas, les Shastras chantent Son eloge sublime.
Des milliards 1 de Shivas meditent sur Lui, mais n'en connaissent point le mystere. (1)
Les dieux, les hommes, les Gandharvas, chantent Ses louanges,
Toute la creation chante Son eloge.
Seul devient Saint celui a qui est accordee Sa grace, Sa misericorde. (2-1)
Bairari M.4
O frere, ceux qui joignent la societe des Saints et y chantent Son eloge,
Sont benis du joyau du Nom, par la grace du Gourou. (1-Pause)
Je fais 1'ofFrande de mon corps, de mon ame, a celui qui me fait entendre le Nom.
J'octroie mes possessions, ma richesse a celui qui me mene a mon Ami, le Seigneur. (1)
Lorsque le Seigneur accorde Sa misericorde, meme un moment, on le contemple et on
medite sur Lui.
Nanak, mon ego, mes maladies s'ecartent quand je rencontre mon Maitre. (2-2)
Bairari M.4
Le serviteur du Seigneur chante toujours l'eloge de Son Nom, [GG-720]
Si quelqu'un le calomnie il n'abandonne point sa nature. (1 -Pause)
Tout ce qui arrive se produit selon Sa volonte, Lui seul est la Cause des causes.
Lui-meme, le Seigneur nous accorde l'intelligence et Lui-meme nous fait
repeter Son Nom. (1)
Lui-meme a cree l'etendue du monde a cinq elements,
Et Lui-meme y a mis les cinq sens.
Lui-meme nous unit avec le Gourou, et Lui-meme efface nos tensions. (2-3)
Bairari M.4
O mon esprit, contemple le Nom du Seigneur, la reside ton emancipation.
Ainsi s'effacent les peches des milliards de naissances et on traverse l'epouvantable ocean
(1 -Pause)
Sans-peur, Sans-inimitie, Immacule, Pur est le Seigneur,
II habite toujours la ville de notre corps
Le Seigneur est toujours pres de nous, mais on ne s'en apercoit point,
Vraiment II se revel e par la sagesse du Gourou. (1)
Lui-meme est le marchand, le joaillier et aussi le joyau,
Et Lui-meme a cree toute l'etendue.
Quiconque recoit Sa grace s'occupe du commerce du Nom et celui-la seul est le
vrai Marchand. (2-4)
Bairari M.4
O mon esprit, medite toujours sur l'lmmacule Seigneur, le Sans-forme
Contemple toujours le Maitre qui accorde la paix, l'lnfini, le Sans-limites. (1-Pause)
Entoure de feu, suspendu tete en bas tu t'attachais au Seigneur;
Le Maitre te protegeait dans la matrice.
1 Litt. 330 millions
Page 443
www.sikhbookclub.com
[859]
O mon esprit, contemple le meme Maitre qui va enfin te liberer (1)
Je rends obeissance a celui dont le coeur est la demeure de mon Seigneur.
Par Sa grace, on recoit Son Nom, l'eternel support. (2-5)
Bairari M.4
O mon esprit, contemple toujours le Nom du Seigneur.
Alors on gagne tout ce qu'on desire et on ne souffre plus de peine. (1 -Pause)
C'est seulement la meditation, la vraie austerite, le jeune, le culte, qui inculque l'amitie
du Seigneur.
A part l'amour du Seigneur toute autre chose est fausse,
Car une telle amitie, on l'oublie en un moment. (1)
Tu es Infini, Tout-Puissant, O Seigneur, on ne peut dire Ta valeur,
Nanak cherche Ton refuge, O Seigneur, sauve-le comme Tu veux. (2-6)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Rag Bairari M.5
Dans la compagnie des Saints chante les louanges du Seigneur,
De cette facon tu te debarrasseras des maladies des milliards de naissances. (1 -Pause)
Alors on obtient tout ce qu'on desire,
Et dans Sa misericorde le Seigneur accorde le don du Nom. (1)
Grande est la gloire du Nom, on y trouve toute paix.
Par la grace du Nom, on recoit cette sagesse. (2-1-7)
[Fin Rag Bairari]
Page 444
J
www.sikhbookclub.com
[860]
L 'UNIQUE ETRE, LA VERITE, L' ESPRIT QUI ANIME TOUT, QUI EST SANS
PEUR, SANS INIMITIE, PERMANENT, INDESTRUCTIBLE, INNE, QUI NE
S'INCARNE PAS, QUI EXISTE INDEPENDAMMENT, ET QUI EST
ACCESSIBLE PAR LA GRACE DU GOUROU
Rag Tilang: M.l
Je Te fais une supplication, entends-la, O Seigneur, [GG-721]
Tu es Vrai, Grand, Bienfaisant, Sans-fautes; Tu soutiens tout. (1)
Ephemere est le monde, reconnais bien cette verite, 6 mon esprit.
Le Yama m'a pris par les cheveux, mais je ne le sais pas. (1-Pause)
Femme, fils, pere, frere, aucun d'eux ne prendra ma main.
A la fin quand je tomberai, la derniere priere dite, nul ne viendra m'aider. (2)
Jour et nuit j'ai ete seduit par l'avarice et mauvaises etaient mes pensees,
Jamais je n'ai fait de bons actes, tel est mon etat. (3)
Je suis infortune, calomniateur, ignorant, sans honte, sans peur.
«Mais», dit Nanak, «je suis Ton esclave, je suis la poussiere sous les pieds de Tes serviteurs.»
(4-1)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Tilang M.l
Ta peur respectueuse, O Seigneur, est mon chanvre, et mon esprit est la blague (sac) pour
le contenir.
Je suis enivre de Ton amour, et j'ai perdu mon attachement.
Mes mains sont la sebile et je ne demande que de recevoir ton Darshna (apercu).
De jour en jour, a jamais je mendie a Ta porte. (1)
Je mendie toujours pour Ton Darshna,
Je mendie a Ta porte, accorde-moi Ta grace. (1 -Pause)
Safran, fleurs, muse, tout cela embellit le corps,
Tchandan communique son parfum,
Telle est la nature des Saints, qu'ils communiquent leur bonheur a tous. (2)
Nul ne parle en mauvais termes ni du beurre ni de la soie,
Telle est la situation d'un Saint, a n'importe quelle caste qu'il appartienne.
Nanak supplie a la porte (pour le don de Ton Nom)
De ceux qui se rendent a Ton Nom et restent imbus de Ton amour,
(3-1-2)
Tilang M.l
Mon corps est mercerise par la Maya, la toile de mon corps est teinte d'avarice.
Mon Epoux, comment va-t-Il aimer mon costume,
Va-t-Il m'accepter comme Sa Mariee?
Je me sacrifie, O Compatissant Seigneur,
Je me sacrifie a ceux qui repetent Ton Nom, O Maitre.
Vraiment, je me sacrifie a eux, encore et encore. (1-Pause)
Que le corps soit la cuve du teinturier, et que teinte soit de garance (du Nom). [GG-722J
Alors, si le Maitre est le Teinturier, merveilleuse est la teinte. (2)
L'Epoux est toujours aupres de ceux dont le costume est ainsi teint
Nanak ne cherche que la poussiere sous leurs pieds;
Ceci simplement est sa supplication. (3)
Page 445
www.sikhbookclub.com
[861]
Le Seigneur Lui-meme a cree, Lui-meme a donne Sa teinte et accorde Sa grace.
Nanak si la Mariee fait plaisir au Seigneur,
Alors Lui-meme lui accorde 1 Sa presence. (4-1-3)
Tilang M.l
O ignorante, pourquoi t'enorgueillis-tu?
Pourquoi ne jouis-tu pas de l'amour du Seigneur chez toi?
Toujours pres de toi est le Seigneur, 6 ignorante Mariee,
Pourquoi Le cherches-tu en dehors?
Sers-toi du collyre de Sa peur et embellis-toi de Son amour,
Alors seulement tu seras 1 heureuse Mariee, lorsque tu developperas de l'affection pour
ton Epoux. (1)
O ignorante, a quoi te sert ta beaute, si le Seigneur ne l'aime point?
Tu t'acharnes en vain, mais tu n'atteins point Son palais.
Vraiment, on ne gagne rien sans Sa griice,
Peu importe si Ton fait bien des efforts.
Enivree d'ego, d'avarice, d'amour-propre, elle Came) s'engouffre dans la Maya,
Et de cette facon l'ignorante ne rejoint pas Son Epoux. (2)
Va t'informer aupres des heureuses Mariees,
Comment peut-on rencontrer le Seigneur, l'Epoux?
Accepte Sa volonte, tout ce qu'Il fait; depouille-toi des habiletes,
Attache-toi aux pieds du Maitre, grace a l'amour de qui tu gagnes Emancipation 2 ,
Fais ce qu'ordonne le Seigneur, fais-Lui l'offrande de ton corps, de ton ame,
Ainsi tu gagneras le parfum de la vie.
L'heureuse Mariee dit: «0 soeur, de cette facon on rencontre l'Epoux. »
On rencontre l'Epoux si Ton abandonne son «Moi».
Aucune autre habilete n'est utile.
Beni est le jour ou le Seigneur accorde Son regard gracieux,
Alors la Mariee gagne les neuf tresors
Heureuse est la Mariee en qui se plait le Seigneur,
Elle a vraiment gagne l'honneur.
Imbue de l'amour du Seigneur, elle demeure en Sahaj,
Jour et nuit elle reste unie a Son Epoux,
Elle est eveillee, belle, intelligente. (4-2-4)
Tilang M.l
Je repete le Banni (Verbe) comme je le recois, 6 Lalo.
(Babar, le Mughal) est venu de Kabul, le peche c'est ses incites de noce.
II exige par force le don de notre patrie.
Honnetete, sens de l'honneur se sont caches, tous les deux,
Et la faussete a libre cours, 6 Lalo,
Ni Qazi, ni Brahmine n'a d'autorite,
Le diable meme s'occupe des ceremonies de mariage.
Les Musulmanes lisent le Coran, elles supplient Dieu dans la misere,
Les femmes des Hindousde toute caste supplient aussi, 6 Lalo.
Les chants de noce parlent de sang,
Au lieu du safran c'est le sang qui oint les mariees, 6 Lalo. (1)
Nanak chante la gloire du Seigneur dans la ville remplie de cadavres et dit la verite,
1 . Litt. Jouit de sa compagnie.
2. Litt. Tresor de la vie.
Page 446
www.sikhbookclub.com
[862]
Le Seigneur qui a cree les mortels les attache aux plaisirs,
Mais Lui-meme reste sans attachement et regarde Sa creation.
Vrai est le Seigneur, vraie est Sa justice et vrai sera Son ordre. [GG-723]
La toile (corps) sera dechiree,
L'Inde se souviendra de cet episode.
II est venu en soixante-dix-huit, et il partira en quatre-vingt-dix-sept 1 .
Alors il y aura un autre brave.
Nanak dit la verite,
Car cette naissance est l'occasion de dire la Verite. (2-3-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Tilang M.4
Toute la creation est dans Sa Volonte, et tout agit selon Sa Volonte.
Vrai est le Seigneur, vrai est Son jeu, le Maitre est partout. (1)
Chante les louanges du Vrai, Tres Haut est le Maitre.
Personne n'est Son egal, comment puis-je raconter Ses merites 2 ? (Pause)
Air, eau, terre, ciel, tout est Sa maison, Son temple,
Le Seigneur habite partout,
Done qu'est-ce qu'on peut juger faux? (2-1)
Tilang M.4
Chaque jour, s'enorgueillit l'homme de mauvais intellect,
Et il s'occupe d'actes vains.
Lorsqu'il porte chez-lui quelque chose gagne par tricherie,
II le considere une victoire. (1)
Vain est le jeu du monde, si l'on ne medite pas sur le Nom d'Hari.
En un moment se detruit ce faux jeu,
O mon esprit, medite sur le Maitre. (Pause)
On ne connait pas le moment oil la Mort va nous saisir,
Nanak, le Seigneur sauve l'homme dans le coeur duquel Lui-meme vient habiter,
par Sa propre grace. (2-2-7)
L'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Tilang M.5
Le Seigneur insuffla Sa lumiere dans la poussiere et crea le monde,
Vraiment II crea le ciel, la terre, les arbres et l'eau. (1)
O frere, ephemere est tout ce que tu regardes,
On usurpe ce qui revient a autrui, on oublie le Seigneur et on pratique l'avarice. (Pause)
Comme les animaux, et meme comme les revenants, on se sert du fruit interdit et usurpe ce
qui est du a autrui.
1. Babar attaqua l'lnde en 1578 Vikrami (1521 AD) et son fils, Hamayun, fut force de
quitter l'lnde en 1597 Vikrami (1540 AD)
2. Litt. Je suis de peu d'importance.
Page 447
www.sikhbookclub.com
r
[ 863 ]
On est completement saisi par la Maya,
Par consequent on est puni dans l'enfer (par le Seigneur). (2)
Bienfaiteurs, freres, cours, dominions, palais et maisons,
A quoi servent-ils quand, au depart, on est saisi par le Yama 7 (3)
Le Seigneur, le Pur, connait tout ce qui est dans le coeur.
Nanak, supplie les Saints afin qu'ils te menent sur la bonne voie. (4-1)
A part Toi il n'y a personne d'autre.
O Createur, ce que tu veux arrive toujours.
Tu es Tout-Puissant, Tu es mon soutien;
Nanak, medite toujours sur 1 'Unique, (1)
O Seigneur, Tu nous proteges tous,
Tu nous accordes le support; Toi-meme, Tu nous soutiens. (Pause)
Toi seul es, et seras toujours.
Tu es Inconnaissable, Incomprehensible, Supreme et Infini.
Quiconque Te sert perd sa peur, sa tristesse, [GG-724]
Par la grace du Gourou, Nanak chante Tes louanges. (2)
Tout ce qu'on voit est Ta manifestation,
O Toi, Tresor des merites, Govinda, resplendissante est Ta beaute.
En Le contemplant, Son serviteur devient comme Lui.
Nanak, on rencontre le Seigneur, par Sa propre grace;
Je me sacrifie a celui qui contemple le Seigneur,
Dans sa compagnie le monde est sauve
Nanak dit: «Le Seigneur comble nos desirs, nos espoirs,
Et je ne cherche que la poussiere sous les pieds des Saints. » (4-2)
Bienfaisant est le Seigneur,
Vraiment misericordieux est mon Maitre.
II benit tout de Sa grace. (Pause)
Pourquoi as-tu un doute, 6 frere; le Createur te sauvera.
Lui qui est ton Createur, II soutient aussi le monde. (1)
Lui qui a cree la terre, (II) s'occupe de son Bien-etre,
Le Vrai Maitre de tous les coeurs, le Vrai Nourricier c'est Lui. (2)
Grand, Insouciant est le Seigneur, nul ne peut connaitre Sa valeur, Sa nature.
O frere, medite sur le Seigneur tant que tu as du souffle. (3)
Tu es Tout-Puissant, Inaccessible, Ineffable; mon corps, mon ame T'appartiennent a Toi.
Nanak Te supplie, O Seigneur, afin que je gagne la paix, grace a Ta misericorde. (4-3)
En regardant Ta nature, O Seigneur, je suis devenu Ton amant,
Ta lumiere est dans l'esprit et dans la matiere,
Et pourtant Tu restes hors de l'attachement, O Immacule. (Pause)
En un moment Tu crees et aussi detruis, merveilleuse est Ta manifestation.
Qui peut connaitre Tes mysteres, Toi seul es la lumiere dans les tenebres (1)
Tu es le Maitre de tous, Allah de l'univers, Bienfaisant Seigneur
Celui qui medite sur Toi, jour et nuit, ne va pas en enfer. (2)
Meme l'ange de la mort est l'ami de celui qui cherche Ton support.
Ses peches sont pardonnes et Ton serviteur recoit Ton Darshna. (3)
Ephemere est toute chose au monde, Ton Nom apporte l'eternelle paix.
Tilang M.5
Tilang M.5
Tilang M.5
Page 448
www.sikhbookclub.com
[864]
En rencontrant le Gourou j'ai compris la verite,
Je chante les louanges de l'Unique. (4-4)
Tilang M.5
O mon 1 Sage Roi, dans mon esprit je pense a Toi,
O Vrai Souverain, Tu nous liberes de l'esclavage,
Ton amour habite mon esprit, mon corps. (1 -Pause)
La joie de Son Darshna, nul ne peut dire la valeur.
Tu es Immacule Nourricier, Toi-meme es le Grand, Infini Seigneur (1)
O Chevaleresque Seigneur, prends-moi par la main,
Car, a part Toi, il n'y en a pas d'autre.
O Cause des causes, O Createur, O Maitre du monde, Nanak n'a que Ton support. (2-5)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Tilang M.l
Lui qui a cree le monde le protege aussi,
Que puis-je dire de plus, 6 frere 9
II fait et connait tout, Lui qui a plante le jardin de l'univers. (1)
Danse sur l'evangile du Seigneur; cette danse-ci apporte toujours la paix. (Pause) [GG-725]
A la fin elle se repent, celle qui ne contemple pas le Seigneur avec amour.
La tete pleine de remords elle se tord les mains quand passe la nuit (de la vie). (2)
Lorsque le jeu (vie) est fini, il est inutile de se repentir.
Alors on ne jouit de l'amour du Seigneur qu'a un autre tour. (3)
Meilleures sont les amies qui ont rencontre l'Epoux,
Je ne possede pas leurs merites, qui puis-je accuser? (4)
Je vais m'enquerir aupres des amies qui jouissent de Sa presence.
Je les supplierai, je me mettrai a leurs pieds et je suivrai leur voie. (5)
Si la Mariee reconnait la volonte du Seigneur, si elle se sert du Tchandan-parfum de Sa peur,
Si elle enrichit son amour par les charmes de ses merites,
Alors la Mariee rencontre Son Bien-Aime. (6)
Seul reste en Sa presence celui qui rencontre sincerement le Seigneur,
Et c'est la vraie reunion.
Qu'intense soit le desir, la simple parole n'est pas le moyen de Le rencontrer. (7)
Comme le metal s'amalgame avec le metal, l'amour s'abime dans l'amour.
Par la grace du Gourou, on reconnait, et on rencontre le Sans-peur. (8)
Meme si Ton a un jardin de betel chez soi, l'ane n'en connait point la valeur
Seul connait la fleur celui qui comprend la nature du parfum (9)
La divagation de celui qui s'abreuve du Nectar-Nom se termine,
En Sahaj (etat d'equilibre), il gagne l'eternel etat supreme. (10-1)
Tilang M.4
Le Gourou, mon ami, m'a raconte l'evangile d'Hari
Je me sacrifie au Gourou, vraiment je me sacrifie a Lui. (1)
Viens me rencontrer, 6 disciple du Gourou, 6 amant du Gourou. (Pause)
Du Gourou on recoit (acquiert) les attributs d'Hari, ca Lui fait plaisir
1 . AT. O Sage Roi, Tu purifies notre coeur.
2. Litt. Par la voie du coeur
Page 449
www.sikhbookclub.com
[865 ]
Je me sacrifie a ceux qui acceptent la volonte d'Hari. (2)
Je me sacrifie a ceux qui s'occupent du service du Gourou. (3)
O Seigneur, Ton Nom efface toute tristesse, tout chagrin.
On le recoit par le Gourou; Emancipation arrive par le Gourou. (4)
Acceptables sont les hommes (gens) qui meditent sur le Nom d'Hari.
A eux Nanak se sacrifie des milliards de fois. (5)
O Seigneur, seul est Ton eloge ce qui Te fait plaisir a Toi,
Ceux qui s'occupent de Ton service, par le Gourou, recoivent Ton fruit. (6)
Ceux qui cherissent l'amour d'Hari se trouvent a l'unisson du Transcendant.
La contemplation du Bien-Aime est leur vie et ils amassent le Nom d'Hari. (7)
Je me sacrifie a ceux qui servent le Sat-Gourou,
Ils gagnent leur emancipation, et ils liberent leur famille et le monde. (8)
Mon Gourou, mon Bien-aime, a servi le Transcendant, beni est le Gourou.
Le Gourou m'a montre la voie d'Hari, ceci est son don sublime. (9)
Fortunes sont les disciples du Gourou qui s'occupent de son service.
Nanak se sacrifie a eux, encore et encore. (10) [GG-726]
Lui-meme, le Seigneur, se plait des amies qui le contemplent par le Gourou.
Elles recoivent la robe d'honneur a sa cour et Lui-meme les embrasse. (11)
Accorde-moi le Darshna de ceux qui meditent sur Toi, par le Gourou.
Je lave leurs pieds et m'abreuve de cette eau. (12)
Celles qui se servent de betel, de noix et peignent en rouge leurs levres,
Mais qui ne contemplent jamais le Seigneur,
A la fin elles sont saisies par le Yama. (13)
Ceux qui cherissent le Nom et l'enchassent dans leur coeur,
Le Yama ne les touche jamais,
Car les disciples du Gourou sont les bien-aimes du Gourou. (14)
Le vrai tresor est le Nom d'Hari, rare est la personne qui le connait par le Gourou.
Nanak, ceux qui rencontrent Hari jouissent de la beatitude, de la joie. (15)
Genereux est le Sat-Gourou, dans sa misericorde il accorde la grace.
Je me sacrifie au Gourou qui m'a accorde le don du Nom. (16)
Beni est le Sat-Gourou qui m'apporte le message d'Hari.
Je m'epanouis toujours, ayant l'apercu du Gourou . (17)
La langue du Gourou repete le Nectar-Nom du Seigneur; elle est done resplendissante.
La faim de celui qui prete l'oreille a l'instruction du Gourou s'en va. (18)
On entend parler de la voie d'Hari, comment peut-on y marcher?
O Seigneur, Ton Nom est le viatique de cette marche. (19)
Vraiment sages et riches sont ceux qui meditent sur Hari, par le Gourou.
Je me sacrifie toujours au Gourou. par son Verbe on s'ablme dans le Seigneur. (20)
Tu es mon MaTtre, mon Seigneur, mon Roi,
On devient Ton devot, lorsque tel est Ton plaisir,
Tu es le tresor des merites. (2 1 )
Le Seigneur se manifeste sous bien des formes, mais II est Unique.
Nanak dit: «Tout ce qui Te fait plaisir a Toi est bon.» (22-2)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
TilangM.9: Kafi
O frere, contemple le Seigneur, jour et nuit.
Car avec chaque souffle diminue ta vie, comme l'eau coule d'une cruche cassee. (1 -Pause)
1 . Litt. de son corps
Page 450
www.sikhbookclub.com
r
[866]
Pourquoi ne chantes-tu pas les louanges du Seigneur, 6 ignorante bete,
Seduit par l'avarice, pourquoi ne te souviens-tu pas de la mort? (1)
Tu as encore la possibility de pouvoir chanter Ses louanges.
Nanak dit: «Par Sa contemplation on gagne l'etat supreme, sans-peur.» (2-1)
M.9
Eveille-toi, 6 mon esprit, seduit par l'ignorance, pourquoi t'endors-tu? [GG-727]
Meme le corps qui vint avec toi ne t'accompagnera pas au moment du depart (1 -Pause)
Pere, mere, fils, parents, tous ce que tu aimes,
Vont mettre ton corps dans le feu des que l'ame se separe du corps. (1)
Le monde n'a affaire a toi que tant que tu vis.
Nanak, chante les louanges du Seigneur, tout le reste n'est qu'ephemere. (2-2)
Tilang M.9
O mon esprit, chante les louanges du Seigneur, cela te tiendra toujours compagnie.
Ton temps va passer, prete l'oreille a ce que je dis. (1 -Pause)
Richesses, chariot, tresor, dominion; tout ce que tu desires si intensement,
Tout devient etranger lorsque tu es saisie par la mort. (1)
Tu le sais bien, o frere, et pourtant tu gates ton affaire, 6 ignorant.
Tu commets des peches sans hesitation, et tu n'abandonnes pas ton ego. (2)
Prete l'oreille a l'instruction du Gourou, 6 frere.
Nanak dit a haute voix, 6 frere, cherche le refuge du Seigneur. (3-3)
L 'UNIQUE ETRE, ETERNEL, QUI EST ACCESSIBLE PAR
LA GRACE DU GOUROU
Tilang: Hymnes des Bhaktas: Kabirji
Les Vedas, les livres des Semites, inutile 1 sont leaurs discours,
Car ils n'effacent point l'inqui etude du coeur.
Mais si l'on peut fixer son attention meme un moment,
On s'apercoit partout de la presence de Dieu. (1)
O frere, cherche ton propre coeur, alors tu ne seras plus chagrine par le doute.
Le monde n'est qu'un jeu, il n'y a pas de camaraderie 2 . (1 -Pause)
On se plait quand on lit les faussetes, dans l'ignorance on parle sans but.
En verite, l'Eternel demeure dans Sa creation,
Et II n'est pas incarne comme le Krishna de teinte noire (2)
Dans le ciel (esprit) coule la riviere (de paix), baigne-toi la.
Vis une vie d'humilite 3 , regarde bien avec tes yeux,
Alors tu apercevras partout le Seigneur. (3)
Pur des purs est le Seigneur, je ne crois pas qu'il y ait quelqu'un d'autre.
Kabir, tout est en vertu de Sa grace, Lui seul connait qui en fait. (4-1)
Namdeva
Je suis aveugle, O Seigneur, Ton Nom seul est mon support.
Je suis pauvre, humble, O Seigneur, Ton Nom est mon soutien. (1 -Pause)
Tu es Genereux, Bienfaisant, vraiment Riche, O Seigneur,
1. Litt. superflue
2. Litt. Personne qui te prendra par la main.
3. Litt. vie de mendiant
V J
Page 451 www.sikhbookclub.com
[867]
Tu es present partout et aussi pres de moi. (1)
Source de grace, Bienfaisant et le plus Riche es Tu,
Tu octroies (les dons) et Tu les enleves aussi, a part Toi il n'y a pas d'autre. (2)
Tu es le Sage, l'lntelligent, comment puis-je decrire Tes merites 7
Tu es le Maitre de Namdeva, Tu excuses tout. (3-1-2)
Mon Ami, mon Camarade, Ta nouvelle est porteur de joie,
Je me consacre a Toi, je me sacrifie a Toi,
Ton Nom est Exalte,
(En vertu du Nom) meme le travail obligatoire est agreable. (1-Pause)
D'ou es-Tu venu, ou etais-Tu, et ou vas-Tu?
(Nulle part), Dans la ville de Dwarka, Toi-meme performais des danses. (1)
Resplendissant est Ton turban (forme), douce est Ta parole
Tu es ni dans la ville de Dwarka, ni dans d'autres villes (sacrees aux Musulmans),
mais Tu es partout. (2)
II y a des milliards de mondes, mais il n'y a qu'un Maitre,
Semblable est le Krishna a la teinte noire.
(Toi-meme, Tu es le Krishna)
O Maitre de Namdeva, mon Soleil, mon Indra, mon Brahma,
Toi, O mon Seigneur, Tu emancipes tout. (4-2-3)
[Fin Rag Tilang]
[Fin Volume II]
Page 452
www.sikhbookclub.com